Esdras 10​:​1-44

10  Pendant qu’Esdras priait+ et confessait les péchés de son peuple en pleurant et en restant prosterné devant le temple du vrai Dieu, une grande foule d’hommes, de femmes et d’enfants israélites se regroupa autour de lui ; et tout le monde pleurait abondamment.  Alors Shekania fils* de Jehiel+ qui faisait partie des fils d’Élam+ dit à Esdras : « Nous nous sommes montrés infidèles envers notre Dieu en nous mariant* avec des femmes étrangères, prises parmi les peuples du pays+. Toutefois, tout espoir n’est pas perdu pour Israël.  Maintenant donc, faisons une alliance avec notre Dieu+ en nous engageant à renvoyer toutes ces femmes et leurs enfants, conformément aux ordres de Jéhovah et de ceux qui éprouvent un profond respect* pour le commandement de notre Dieu+. Agissons conformément à la Loi.  Lève-​toi, car c’est à toi qu’il revient de régler cette affaire, et nous sommes avec toi. Sois fort et agis ! »  Alors Esdras se leva et fit jurer aux chefs des prêtres, aux Lévites et à tout Israël qu’ils feraient ce qui avait été dit+. Ils en firent donc le serment.  Puis Esdras partit de devant le temple du vrai Dieu et se rendit dans la pièce* réservée à Jehoanân fils d’Éliashib. Bien qu’il se soit rendu là, il ne mangea pas de nourriture et ne but pas d’eau, car il était en deuil à cause de l’infidélité des exilés+.  On fit ensuite une proclamation dans tout Juda et Jérusalem pour demander à tous les anciens exilés de se rassembler à Jérusalem.  Et conformément à la décision des princes et des anciens, quiconque ne viendrait pas dans un délai de trois jours verrait tous ses biens confisqués*, et lui-​même serait exclu de l’assemblée des exilés+.  Tous les hommes de Juda et de Benjamin se rassemblèrent donc à Jérusalem dans un délai de trois jours. C’était le 20e jour du 9e mois. Tout le peuple était assis dans une cour du temple du vrai Dieu, frissonnant à cause de l’affaire en cours et aussi à cause de la forte pluie qui tombait. 10  Puis le prêtre Esdras se leva et leur dit : « Vous vous êtes montrés infidèles à Dieu en vous mariant avec des femmes étrangères+, et vous avez aggravé la culpabilité d’Israël. 11  Maintenant donc, confessez-​vous à Jéhovah le Dieu de vos ancêtres et faites sa volonté. Séparez-​vous des peuples du pays et de ces femmes étrangères+. » 12  Alors toute l’assemblée répondit d’une voix forte : « Nous sommes tenus de faire exactement ce que tu nous dis. 13  Toutefois, nous sommes très nombreux, et c’est la saison des pluies. Il n’est pas possible de rester dehors. Or cette affaire ne pourra pas être réglée en un jour ou deux seulement, car nous sommes nombreux à nous être rebellés dans cette affaire. 14  Alors, s’il te plaît, que nos princes représentent toute l’assemblée+. Que tous les hommes qui, dans nos villes, se sont mariés avec des femmes étrangères viennent à un moment qu’on leur indiquera, et avec eux les anciens et les juges de chaque ville, jusqu’à ce que nous ayons détourné de nous la colère ardente de notre Dieu que cette affaire a déclenchée. » 15  Cependant Jonathan fils d’Assael et Jazia fils de Tikva contestèrent cette décision, et les Lévites Meshoulam et Shabtaï+ prirent parti pour eux. 16  Mais les anciens exilés firent ce qu’ils avaient promis. Alors, le prêtre Esdras ainsi que les chefs de famille des différents groupes de familles, qui furent tous désignés par leurs noms, se réunirent à part, le premier jour du dixième mois, pour examiner l’affaire entre eux. 17  Le premier jour du premier mois, ils avaient examiné la situation de tous les hommes qui s’étaient mariés avec des femmes étrangères. 18  On découvrit que certains fils des prêtres s’étaient mariés avec des femmes étrangères+. Parmi les fils de Jéshoua+, lui-​même fils de Jehozadak, et ses frères, il y avait : Maasséya, Éliézèr, Jarib et Guedalia. 19  Mais ils promirent* de renvoyer leurs femmes et, puisqu’ils étaient coupables, ils promirent aussi d’offrir un bélier du troupeau en sacrifice de réparation*+. 20  Parmi les fils d’Imèr+, il y avait : Hanani et Zebadia. 21  Parmi les fils de Harim+ : Maasséya, Élie, Shemaya, Jehiel et Ozias. 22  Parmi les fils de Pashour+ : Élioénaï, Maasséya, Ismaël, Netanel, Jozabad et Éléassa. 23  Parmi les Lévites, il y avait : Jozabad, Shiméï, Kélaya (c’est-à-dire Kelita), Petaya, Juda et Éliézèr. 24  Parmi les chanteurs : Éliashib. Et parmi les portiers : Shaloum, Télèm et Ouri. 25  Et pour ce qui est des autres Israélites : Parmi les fils de Parosh+, il y avait : Ramia, Iziya, Malkiya, Miyamîn, Éléazar, Malkiya et Benaya. 26  Parmi les fils d’Élam+ : Matania, Zacharie, Jehiel+, Abdi, Jerémoth et Élie. 27  Parmi les fils de Zatou+ : Élioénaï, Éliashib, Matania, Jerémoth, Zabad et Aziza. 28  Parmi les fils de Bébaï+ : Jehoanân, Hanania, Zabaï et Atlaï. 29  Parmi les fils de Bani : Meshoulam, Malouk, Adaya, Jashoub, Shéal et Jerémoth. 30  Parmi les fils de Paath-Moab+ : Adna, Kelal, Benaya, Maasséya, Matania, Bezalel, Binouï et Manassé. 31  Parmi les fils de Harim+ : Éliézèr, Ishiya, Malkiya+, Shemaya, Shiméôn, 32  Benjamin, Malouk et Shemaria. 33  Parmi les fils de Hashoum+ : Matenaï, Matata, Zabad, Éliféleth, Jerémaï, Manassé et Shiméï. 34  Parmi les fils de Bani : Maadaï, Amram, Ouel, 35  Benaya, Bédia, Kelouhi, 36  Vania, Merémoth, Éliashib, 37  Matania, Matenaï et Jaassou. 38  Parmi les fils de Binouï : Shiméï, 39  Shélémia, Nathan, Adaya, 40  Maknadebaï, Shashaï, Sharaï, 41  Azarel, Shélémia, Shemaria, 42  Shaloum, Amaria et Joseph. 43  Parmi les fils de Nébo : Jéyel, Matitia, Zabad, Zebina, Jadaï, Joël et Benaya. 44  Tous ceux-là s’étaient mariés avec des femmes étrangères+, et ils renvoyèrent leurs femmes ainsi que les enfants de ces femmes+.

Notes

Dans ce chapitre, « fils » peut parfois signifier « descendant » ou « habitant », selon que le nom qui suit désigne un personnage ou un lieu.
Ou « en installant dans nos maisons ».
Litt. « qui tremblent à cause du ».
Ou « salle à manger ».
Ou « frappés par un interdit ».
Litt. « donnèrent leur main pour ».
Ou « de culpabilité ». Voir lexique (Sacrifice de réparation).

Notes d'étude

Documents multimédias