Psaumes 112​:​1-10

112  Louez Jah*+ ! א [Aleph] Heureux l’homme qui craint Jéhovah+,ב [Beth]qui prend un grand plaisir à ses commandements+. ג [Guimel]  2  Ses descendants seront puissants sur la terreד [Daleth]et la génération des hommes droits sera bénie+. ה []  3  Fortune et richesse sont dans sa maisonו [Vav]et sa justice dure toujours. ז [Zayin]  4  Pour les hommes droits, il brille comme une lumière dans les ténèbres+. ח [Heth] Il est compatissant, miséricordieux+ et juste. ט [Teth]  5  Tout va bien pour l’homme qui prête généreusement*+. י [Yod] Il gère ses affaires avec justice. כ [Kaph]  6  Il ne sera jamais ébranlé+. ל [Lamed] On se souviendra du juste pour toujours+. מ [Mem]  7  Il ne craindra pas de mauvaise nouvelle+. נ [Noun] Son cœur est ferme, il met sa confiance en Jéhovah+. ס [Samek]  8  Son cœur est inébranlable* ; il n’a pas peur+ ;ע [Ayin]à la fin, il regardera d’un œil triomphant ses adversaires+. פ []  9  Il a distribué sans compter*, il a donné aux pauvres+. צ [Tsadé] Sa justice dure toujours+. ק [Qoph] Sa force augmentera* avec gloire. ר [Resh] 10  Le méchant verra cela et sera dépité. ש [Shin] Il grincera des dents et fondra. ת [Tav] Les désirs des méchants périront+.

Notes

Ou « alléluia » (de l’hébreu halelou-Yah). « Yah », ou « Jah », est une abréviation du nom Jéhovah.
Ou « avec compassion ».
Ou « déterminé », « ferme ».
Ou « généreusement ».
Litt. « corne s’élèvera ».

Notes d'étude

Documents multimédias