Psaumes 146​:​1-10

146  Louez Jah*+ ! Que tout mon être loue Jéhovah+ !  2  Je veux louer Jéhovah toute ma vie. Je veux chanter des louanges* à mon Dieu aussi longtemps que je vivrai.  3  Ne mettez pas votre confiance dans les princes*,ni dans un fils d’homme, qui est incapable de sauver+.  4  L’esprit* de l’homme sort, l’homme retourne au sol+ ;ce jour-​là, ses pensées périssent+.  5  Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob+et dont l’espoir est en Jéhovah son Dieu+,  6  Celui qui a fait* le ciel et la terre,la mer, et tout ce qui s’y trouve+,Celui qui reste fidèle pour toujours+,  7  Celui qui garantit la justice aux spoliés,Celui qui donne du pain aux affamés+. Jéhovah libère les prisonniers*+ ;  8  Jéhovah ouvre les yeux des aveugles+ ;Jéhovah relève ceux qui sont courbés+ ;Jéhovah aime les justes.  9  Jéhovah protège les résidents étrangers ;il soutient l’orphelin de père et la veuve+,mais il contrecarre les projets des méchants*+. 10  Jéhovah sera Roi pour toujours+,ton Dieu, ô Sion, de génération en génération. Louez Jah* !

Notes

Ou « alléluia » (de l’hébreu halelou-Yah). « Yah », ou « Jah », est une abréviation du nom Jéhovah.
Le terme traduit par « louer par des chants » ou « chanter des louanges à » peut aussi être rendu par « faire de la musique pour ».
Ou « nobles ».
Ou « souffle ».
Ou « l’Auteur du ».
Litt. « les liés ».
Ou « il rend la voie des méchants tortueuse ».
Ou « alléluia » (de l’hébreu halelou-Yah). « Yah », ou « Jah », est une abréviation du nom Jéhovah.

Notes d'étude

Documents multimédias