Psaumes 45:1-17
Au directeur musical. Maskil* des fils de Coré+, sur l’air des « Lis ». Chant d’amour.
45 Mon cœur vibre en raison d’une chose belle.
Je dis : « Mon chant* parle d’un roi+. »
Que ma langue soit le stylet*+ d’un scribe* habile+.
2 Tu es le plus beau des fils des hommes.
Des paroles pleines de charme coulent de tes lèvres+.
C’est pourquoi Dieu t’a béni pour toujours+.
3 Attache ton épée+ à ton côté, ô homme fort+,dans ta dignité et ta splendeur+.
4 Et, dans ta splendeur, va vers la victoire*+ ;chevauche pour la cause de la vérité, de l’humilité et de la justice+,et ta main droite accomplira* des choses redoutables.
5 Tes flèches sont acérées et font tomber des peuples devant toi+ ;elles transpercent le cœur des ennemis du roi+.
6 Dieu est ton trône à tout jamais+ ;le sceptre de ton royaume est un sceptre de droiture*+.
7 Tu as aimé la justice+ et tu as haï la méchanceté+.
C’est pourquoi Dieu, ton Dieu, t’a oint+ avec l’huile de joie+ plus que tes compagnons.
8 Tous tes vêtements sont parfumés de myrrhe*, de bois d’aloès et de casse* ;depuis le magnifique palais d’ivoire, des instruments à cordes te réjouissent.
9 Des filles de rois figurent parmi tes dames d’honneur.
L’épouse royale* s’est placée à ta droite, parée d’or d’Ophir+.
10 Écoute, ô fille, sois attentive et incline ton oreille ;oublie ton peuple et la maison de ton père.
11 Et le roi désirera ta beauté,car il est ton seigneur,incline-toi donc devant lui.
12 La fille de Tyr viendra avec un cadeau ;les hommes les plus riches chercheront ta faveur*.
13 À l’intérieur du palais*, la fille du roi est resplendissante ;ses habits sont ornés d’or*.
14 Elle sera amenée au roi en vêtements richement tissés*.
Les vierges qui la suivent, ses compagnes, seront introduites devant toi.
15 Elles seront amenées avec joie et allégresse ;elles entreront dans le palais du roi.
16 Tes fils prendront la place de tes ancêtres.
Tu les établiras comme princes sur toute la terre+.
17 Je ferai connaître ton nom à toutes les générations à venir+.
C’est pourquoi les peuples te loueront à tout jamais.
Notes
^ Litt. « mes œuvres ».
^ Prob. une tige de roseau taillée en pointe.
^ Ou « copiste ».
^ Ou « le succès ».
^ Litt. « t’enseignera ».
^ Ou « justice ».
^ Ou « la reine ».
^ Litt. « apaiseront ton visage ».
^ Litt. « à l’intérieur ».
^ Litt. « de broderies d’or ».
^ Ou p.-ê. « en robes brodées ».