Ézéchiel 31​:​1-18

  • Chute de l’Égypte, le cèdre immense (1-18)

31  Dans la 11e année, le 1er jour du 3e mois, Jéhovah m’a de nouveau parlé. Il m’a dit :  « Fils d’homme, dis à Pharaon, le roi d’Égypte, et à ses hordes+ : “Qui est aussi grand que toi ?   Il y avait un Assyrien, un cèdre du Liban. Ses branches magnifiques étaient comme un fourré qui donne de l’ombre, et sa taille était immense. Sa cime atteignait les nuages.   Les eaux l’avaient fait grandir, les sources d’eau profondes l’avaient fait pousser très haut. Tout autour du lieu où il était planté se trouvaient des cours d’eau ;leurs canaux arrosaient tous les arbres de la campagne.   C’est pourquoi il est devenu plus haut que tous les autres arbres de la campagne. Ses branches se multipliaient et ses rameaux s’allongeaientgrâce à l’eau abondante que lui apportaient ses cours d’eau.   Tous les oiseaux du ciel nichaient dans ses branches,tous les animaux sauvages de la campagne mettaient bas sous ses rameauxet toutes les nations populeuses habitaient à son ombre.   Il est devenu majestueux par sa beauté et par la longueur de ses branches,car ses racines s’enfonçaient jusque dans des eaux abondantes.   Aucun autre cèdre du jardin de Dieu+ ne lui était comparable. Aucun genévrier n’avait de branches comme les siennes. Aucun platane n’avait de rameaux pareils aux siens. Et aucun autre arbre du jardin de Dieu ne l’égalait en beauté.   J’avais fait de lui un arbre magnifique, au feuillage abondant,et tous les autres arbres d’Éden, le jardin du vrai Dieu, l’enviaient.” 10  « Voici donc ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “Il* est devenu gigantesque, il a élevé sa cime jusqu’aux nuages, et son cœur est devenu arrogant à cause de sa hauteur. 11  C’est pourquoi je le livrerai au pouvoir du puissant chef des nations+, qui agira contre lui, et je le rejetterai à cause de sa méchanceté. 12  Des étrangers, les hommes les plus impitoyables des nations, l’abattront et l’abandonneront sur les montagnes. Son feuillage tombera dans toutes les vallées et ses rameaux brisés joncheront tous les cours d’eau du pays+. Tous les peuples de la terre quitteront son ombrage et l’abandonneront. 13  Tous les oiseaux du ciel habiteront sur son tronc abattu, et tous les animaux sauvages de la campagne sur ses rameaux+. 14  Ainsi, plus aucun arbre près des eaux ne deviendra gigantesque et n’élèvera sa cime dans les nuages, et plus aucun arbre bien arrosé n’atteindra les nuages par sa hauteur. Car ils seront tous livrés à la mort, au pays d’en bas, avec les fils des humains, qui descendent dans la fosse*.” 15  « Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “Le jour où il descendra dans la Tombe*, je ferai faire un deuil. Oui, je recouvrirai les eaux profondes et j’arrêterai ses cours d’eau pour que les eaux abondantes soient retenues. J’assombrirai le Liban à cause de lui, et tous les arbres de la campagne se dessécheront. 16  Je ferai trembler les nations au bruit de sa chute, quand je le ferai descendre dans la Tombe* avec tous ceux qui descendent dans la fosse*. Alors tous les arbres d’Éden+, les plus beaux et les meilleurs du Liban, tous ceux qui sont bien arrosés, seront consolés dans le pays d’en bas. 17  Comme lui, ils sont descendus dans la Tombe*, vers les gens tués par l’épée+. Et ceux qui le soutenaient* et qui habitaient à son ombre parmi les nations sont avec lui+.” 18  « “Quel arbre d’Éden t’égalait en gloire et en grandeur+ ? Pourtant on te fera bel et bien descendre avec les arbres d’Éden vers le pays d’en bas. Tu te coucheras au milieu des incirconcis, avec les gens tués par l’épée. Voilà ce qui arrivera à Pharaon et à toutes ses hordes”, déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. »

Notes

Litt. « tu ».
Ou « tombe ».
Ou « shéol », c.-à-d. la tombe commune aux hommes. Voir lexique (Tombe).
Ou « shéol », c.-à-d. la tombe commune aux hommes. Voir lexique (Tombe).
Ou « tombe ».
Ou « shéol », c.-à-d. la tombe commune aux hommes. Voir lexique (Tombe).
Litt. « et son bras ».