Deutéronome 30​:​1-20

  • Retour à Jéhovah (1-10)

  • Les ordres de Jéhovah ne sont pas trop difficiles à suivre (11-14)

  • Choix entre la vie et la mort (15-20)

30  « Lorsque toutes ces paroles se réaliseront sur toi, la bénédiction et la malédiction que j’ai mises devant toi+, quand tu t’en seras souvenu*+ alors que tu seras parmi toutes les nations où Jéhovah ton Dieu t’aura dispersé+,  quand tu seras revenu à Jéhovah ton Dieu+ et que, selon tout ce que je t’ordonne aujourd’hui, tu auras écouté sa voix, toi et tes fils, de tout ton cœur et de toute ton âme*+,  alors Jéhovah ton Dieu ramènera tes captifs+, te témoignera de la miséricorde+ et te rassemblera après t’avoir fait revenir de chez tous les peuples où Jéhovah ton Dieu t’aura disséminé+.  Même si ton peuple est dispersé jusqu’à l’extrémité du ciel, de là, Jéhovah ton Dieu te rassemblera et te ramènera+.  Jéhovah ton Dieu te fera revenir dans le pays dont tes pères ont pris possession, et tu le posséderas ; il te fera prospérer et te multipliera plus que tes pères+.  Jéhovah ton Dieu purifiera* ton cœur et le cœur de ta descendance+, pour que tu aimes Jéhovah ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme*, et qu’ainsi tu vives+.  Et Jéhovah ton Dieu fera venir toutes ces malédictions sur tes ennemis, qui te haïssaient et te persécutaient+.  « Alors tu écouteras de nouveau la voix de Jéhovah et tu obéiras à tous ses commandements que je te donne aujourd’hui.  Jéhovah ton Dieu te rendra extrêmement prospère dans tout ce que tu feras+ : il multipliera tes enfants, ton bétail et les fruits de ton sol. Jéhovah prendra de nouveau plaisir à te faire prospérer, comme il a pris plaisir à faire prospérer tes ancêtres+. 10  Car alors tu écouteras la voix de Jéhovah ton Dieu, tu obéiras à ses commandements et à ses ordonnances écrits dans ce livre de la Loi, et tu reviendras à Jéhovah ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme*+. 11  « Or, le commandement que je te donne aujourd’hui n’est pas trop difficile pour toi ; il n’est pas hors de ta portée*+. 12  Il n’est pas dans le ciel, si bien que tu doives dire : “Qui montera au ciel nous le chercher, afin que nous l’entendions et y obéissions+ ?” 13  Il n’est pas non plus de l’autre côté de la mer, si bien que tu doives dire : “Qui traversera la mer pour aller nous le chercher, afin que nous l’entendions et y obéissions ?” 14  Car la parole est tout près de toi, dans ta bouche même et dans ton cœur même+, pour que tu la pratiques+. 15  « Vois : je mets aujourd’hui devant toi la vie et le bonheur, la mort et le malheur+. 16  Si tu écoutes les commandements de Jéhovah ton Dieu que je te donne aujourd’hui, en aimant Jéhovah ton Dieu+, en suivant ses chemins et en obéissant à ses commandements, à ses ordonnances et à ses règles, alors tu vivras+ et tu te multiplieras, et Jéhovah ton Dieu te bénira dans le pays dont tu vas prendre possession+. 17  « Mais si ton cœur se détourne de Dieu+, que tu n’écoutes pas et que tu te laisses entraîner à te prosterner devant d’autres dieux et à les servir+, 18  je te déclare aujourd’hui que tu périras à coup sûr+. Tu ne vivras pas longtemps dans le pays dont tu prendras possession de l’autre côté du Jourdain. 19  Je prends aujourd’hui le ciel et la terre à témoin contre toi que j’ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction+ ; et tu dois choisir la vie, pour que tu vives+, toi et tes descendants+, 20  en aimant Jéhovah ton Dieu+, en écoutant sa voix et en t’attachant à lui+ ; car il est ta vie et, par lui, tu resteras longtemps dans le pays que Jéhovah a juré de donner à tes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob+. »

Notes

Litt. « quand tu les auras ramenées vers ton cœur ».
Litt. « circoncira ».
Litt. « pas éloigné ».