Deutéronome 32:1-52
32 « Prête l’oreille, ô ciel, et je parlerai,et que la terre entende les paroles de ma bouche.
2 Mon enseignement tombera comme la pluie ;mes paroles ruisselleront comme la rosée,comme des pluies douces sur l’herbeet comme de fortes averses sur la végétation.
3 Car je proclamerai le nom de Jéhovah+.
Parlez de la grandeur de notre Dieu+ !
4 Le Rocher, parfaite est son action+,car toutes ses manières d’agir sont justes+.
Dieu de fidélité+ qui n’est jamais injuste+ ;il est juste et droit+.
5 Ce sont eux qui ont agi de manière corrompue+.
Ils ne sont pas ses enfants, la tare leur appartient+.
Ils sont une génération tortueuse et pervertie+ !
6 Est-ce ainsi que tu dois traiter Jéhovah+,ô peuple stupide et sans sagesse+ ?
N’est-il pas ton Père, à qui tu dois l’existence+,celui qui t’a fait et qui t’a fermement établi ?
7 Souviens-toi des jours d’autrefois ;considère les années des générations passées.
Interroge ton père, il te le racontera+ ;tes aînés, et ils t’informeront.
8 Quand le Très-Haut a donné aux nations leur héritage+,quand il a séparé les fils d’Adam*+,il a fixé la frontière des peuples+par rapport au nombre des fils d’Israël+.
9 Car la part de Jéhovah, c’est son peuple+ ;Jacob est son héritage+.
10 Il l’a trouvé dans un pays de déserts+,dans des solitudes hurlantes et vides+.
Il l’a entouré, a pris soin de lui+et l’a protégé comme la prunelle de ses yeux+.
11 Tout comme un aigle excite son nid,plane au-dessus de ses oisillons,déploie ses ailes, prend ses petits,les porte sur ses ailerons+,
12 Jéhovah seul le* conduisait+ ;aucun dieu étranger n’était avec lui+.
13 Il l’a fait passer sur les hauteurs de la terre+,de sorte qu’il a mangé les produits des champs+.
Il l’a nourri avec le miel du rocheret l’huile d’un rocher de silex,
14 le beurre du gros bétail et le lait du petit bétail,avec des moutons de choix*,des béliers du Bashân et des boucs,avec du blé de première qualité*+ ;et tu as bu du vin fait avec le jus* des raisins.
15 Quand Jeshouroun* a engraissé, il a rué, il s’est rebellé.
Tu as engraissé, tu es devenu gros, tu as enflé+.
Il a donc abandonné Dieu, qui l’avait fait+,il a méprisé le Rocher de son salut.
16 Ils ont provoqué sa fureur par des dieux étrangers+ ;ils l’offensaient par des choses détestables+.
17 Ils offraient des sacrifices aux démons, non à Dieu+,à des dieux qu’ils n’avaient pas connus,des nouveaux, qui étaient apparus récemment,à des dieux que vos ancêtres ne connaissaient pas.
18 Tu as oublié le Rocher+ qui t’a engendré,tu ne t’es pas souvenu du Dieu qui t’a mis au monde+.
19 Quand Jéhovah a vu cela, il a rejeté ses fils et ses filles+,parce qu’ils l’avaient offensé.
20 Il a donc dit : “Je vais détourner d’eux mon attention+ ;je vais voir ce qu’ils vont devenir.
Car ils sont une génération perverse+,des fils sans fidélité+.
21 Ils ont excité ma fureur* par ce qui n’est pas un dieu+ ;ils m’ont offensé par leurs idoles sans valeur+.
Alors moi, j’exciterai leur jalousie par ce qui n’est pas un peuple+ ;je les offenserai par une nation stupide+.
22 Car ma colère a allumé un feu+qui brûlera jusqu’aux profondeurs de la Tombe*+,qui consumera la terre et ses produits,qui enflammera les fondations des montagnes.
23 Je multiplierai leurs malheurs ;j’épuiserai mes flèches contre eux.
24 Ils seront exténués par la faim+,et dévorés par la fièvre brûlante et la destruction amère+.
J’enverrai contre eux les crocs des bêtes féroces+et le venin des reptiles de la poussière.
25 Dehors, l’épée les privera d’enfants+ ;dedans, la terreur saisira+le jeune homme et la jeune fille,le nourrisson et l’homme aux cheveux blancs+.
26 J’aurais dit : ‘Je les disperserai ;je ferai disparaître leur souvenir chez les hommes’,
27 mais je redoute la réaction de l’ennemi+,car les adversaires pourraient interpréter cela à tort+.
Ils pourraient dire : ‘Notre puissance a triomphé+ ;ce n’est pas Jéhovah qui a fait tout cela.’
28 Car ils sont une nation dépourvue de bon sens*,et il n’y a pas d’intelligence chez eux+.
29 Si seulement ils étaient sages+ ! Ils méditeraient sur cela+.
Ils réfléchiraient à ce qu’il adviendrait d’eux+.
30 Comment un seul pourrait-il en poursuivre 1 000,et deux en mettre 10 000 en fuite+,si leur Rocher ne les avait pas vendus+et si Jéhovah ne les avait pas livrés ?
31 Car leur rocher n’est pas comme notre Rocher+,même nos ennemis l’ont compris+.
32 Car leur vigne vient de la vigne de Sodomeet des terrasses de Gomorrhe+.
Leurs raisins sont des raisins vénéneux,leurs grappes sont amères+.
33 Leur vin est du venin de serpent,un cruel poison de cobra.
34 Cela n’est-il pas en réserve près de moi,scellé dans mon entrepôt+ ?
35 La vengeance et la rétribution sont à moi+ :au moment fixé, leur pied glissera+,car le jour de leur désastre est proche,et ce qui les attend arrivera rapidement.”
36 Car Jéhovah jugera son peuple+,et il aura pitié* de ses serviteurs+quand il verra que leur force a déclinéet qu’il ne reste que les vulnérables et les faibles.
37 Alors il dira : “Où sont leurs dieux+,le rocher en qui ils cherchaient refuge,
38 qui mangeaient la graisse de leurs sacrifices*,qui buvaient le vin de leurs offrandes*+ ?
Qu’ils se lèvent et vous secourent.
Qu’ils deviennent votre lieu de refuge.
39 Voyez maintenant que, moi, je suis lui+,et il n’y a pas de dieux à part moi+.
Je fais mourir et je fais vivre+.
Je blesse+ et je guéris+,et personne ne peut sauver de ma main+.
40 Car je lève la main vers le ciel,et je jure : ‘Aussi sûrement que je vis pour toujours+’,
41 si j’aiguise mon épée étincelanteet que je prépare ma main pour exécuter le jugement+,j’exercerai la vengeance sur mes adversaires+et je rétribuerai ceux qui me haïssent.
42 J’enivrerai mes flèches de sang,du sang des tués et des captifs,et mon épée dévorera la chairdes têtes des chefs de l’ennemi.”
43 Réjouissez-vous, nations, avec son peuple+,car il vengera le sang de ses serviteurs+,il exercera la vengeance sur ses adversaires+et purifiera* le pays de son peuple. »
44 Ainsi, Moïse vint réciter toutes les paroles de ce chant au peuple+, avec Osée*+, fils de Noun.
45 Quand Moïse eut achevé de dire ces paroles à tout Israël,
46 il leur dit : « Prenez au sérieux toutes les paroles de l’avertissement que je vous donne aujourd’hui+, afin que vous ordonniez à vos fils de veiller à pratiquer toutes les paroles de cette Loi+.
47 Car ce ne sont pas des paroles sans valeur. Elles vous feront obtenir la vie+, et par ces paroles vous pourrez vivre longtemps dans le pays que vous posséderez après avoir traversé le Jourdain. »
48 Le même jour, Jéhovah dit à Moïse :
49 « Monte dans cette montagne de la chaîne des Abarim+, le mont Nébo+, qui est dans le pays de Moab, en face de Jéricho, et regarde le pays de Canaan, que je donne en propriété aux Israélites+.
50 Puis tu mourras sur la montagne que tu vas gravir, et tu seras réuni à ton peuple*, tout comme Aaron, ton frère, est mort sur le mont Hor+ et a été réuni à son peuple,
51 parce que lui et toi m’avez été infidèles parmi les Israélites, aux eaux de Meriba+ de Kadèsh, dans le désert de Zîn : vous ne m’avez pas sanctifié devant le peuple d’Israël+.
52 Tu verras le pays de loin. Mais tu n’entreras pas dans le pays que je donne au peuple d’Israël+. »
Notes
^ Ou p.-ê. « la race humaine ».
^ C.-à-d. Jacob.
^ Litt. « avec la graisse des moutons ».
^ Litt. « avec la graisse des rognons du blé ».
^ Litt. « sang ».
^ Signifie « homme droit ». Titre honorifique donné à Israël.
^ Ou « jalousie ».
^ Ou p.-ê. « sourde aux conseils ».
^ Ou « aura du regret au sujet de ».
^ Ou « mangeaient leurs meilleurs sacrifices ».
^ Ou « offrandes de vin ».
^ Ou « fera propitiation pour ».
^ Premier nom de Josué. Forme abrégée de Hoshaya, qui signifie « sauvé par Jah », « Jah a sauvé ».
^ Expression poétique relative à la mort.