Ecclésiaste 3:1-22
3 Il y a un temps fixé pour tout,un temps pour toute activité sous le ciel :
2 un temps pour naître et un temps pour mourir,un temps pour planter et un temps pour déraciner ce qui a été planté,
3 un temps pour tuer et un temps pour guérir,un temps pour démolir et un temps pour bâtir,
4 un temps pour pleurer et un temps pour rire,un temps pour se lamenter et un temps pour danser*,
5 un temps pour jeter des pierres et un temps pour amasser des pierres,un temps pour étreindre et un temps pour s’abstenir d’étreindre,
6 un temps pour chercher et un temps pour considérer comme perdu,un temps pour garder et un temps pour jeter,
7 un temps pour déchirer+ et un temps pour coudre,un temps pour se taire+ et un temps pour parler+,
8 un temps pour aimer et un temps pour haïr+,un temps pour la guerre et un temps pour la paix.
9 Qu’est-ce que celui qui travaille retire de ses efforts+ ?
10 J’ai vu l’activité que Dieu a donnée aux fils des hommes pour qu’ils s’y absorbent.
11 Il a fait toute chose belle* au bon moment+. Il a même mis dans le cœur des humains l’éternité ; pourtant, ils ne découvriront jamais du début à la fin l’œuvre du vrai Dieu.
12 J’ai conclu qu’il n’y a rien de mieux pour eux que de se réjouir et de faire le bien durant leur vie+,
13 mais aussi que tous mangent, boivent et trouvent du plaisir dans tout leur dur travail. C’est le don de Dieu+.
14 J’ai appris que tout ce que fait le vrai Dieu durera toujours. Il n’y a rien à y ajouter et rien à en retrancher. Le vrai Dieu a fait les choses ainsi pour que les humains le craignent+.
15 Ce qui arrive est déjà arrivé, et ce qui est à venir a déjà été+ ; mais le vrai Dieu cherche ce qui a été poursuivi*.
16 J’ai également vu ceci sous le soleil : à la place du droit, il y avait la méchanceté ; et à la place de la justice, il y avait la méchanceté+.
17 Alors j’ai dit dans mon cœur : « Le vrai Dieu jugera le juste et le méchant+, car il y a un temps pour toute activité et toute action. »
18 J’ai également dit dans mon cœur que le vrai Dieu met à l’épreuve les fils des hommes pour leur montrer qu’ils sont comme les animaux,
19 car il y a une fin pour les humains et une fin pour les animaux ; ils ont tous une fin identique+. Comme meurt l’un, ainsi meurt l’autre ; et ils ont tous un même esprit+. L’homme n’a donc pas de supériorité sur les animaux, car tout est futile.
20 Tous vont au même endroit+. Ils viennent tous de la poussière+ et ils retournent tous à la poussière+.
21 Qui sait vraiment si l’esprit des humains monte vers le haut et si l’esprit des animaux descend vers la terre+ ?
22 Et j’ai vu qu’il n’y a rien de mieux pour un homme que de trouver du plaisir dans son travail+, parce que c’est là sa récompense* ; car qui peut lui permettre de voir ce qui se passera après son départ+ ?
Notes
^ Litt. « bondir », « sauter ».
^ Ou « bien agencée », « convenable », « adéquate ».
^ Ou p.-ê. « ce qui a disparu ».
^ Ou « part ».