Jérémie 18​:​1-23

  • L’argile entre les mains du potier (1-12)

  • Jéhovah tourne le dos à Israël (13-17)

  • Complot contre Jérémie ; Jérémie supplie Jéhovah (18-23)

18  Voici les paroles que Jéhovah adressa à Jérémie :  « Lève-​toi et descends chez le potier+, et là je te ferai entendre mes paroles. »  Je suis donc descendu chez le potier. Il travaillait sur son tour*.  Mais le récipient qu’il était en train de fabriquer avec l’argile s’est abîmé dans sa main. Alors le potier a recommencé : avec la même argile, il a fait un autre récipient, comme il le jugeait bon*.  Puis Jéhovah m’a parlé. Il m’a dit :  « “Ô peuple d’Israël, ne puis-​je pas faire avec vous ce qu’a fait ce potier ?, déclare Jéhovah. Regardez ! Comme l’argile dans la main du potier, ainsi vous êtes dans ma main, ô peuple d’Israël+ !  Si j’annonce que je vais déraciner, abattre et détruire une nation ou un royaume+  et que cette nation abandonne la mauvaise conduite que je lui reproche, alors je changerai d’avis* : je ne ferai pas venir sur elle le malheur que je prévoyais de lui faire subir+.  Mais si j’annonce que je vais construire et planter une nation ou un royaume 10  et que cette nation fait ce qui est mal à mes yeux et ne m’obéit pas, alors je changerai d’avis* : je ne lui ferai pas le bien que je prévoyais de lui faire.” 11  « Maintenant, s’il te plaît, dis aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem : “Voici ce que dit Jéhovah : ‘Je suis en train de préparer* un malheur et de concevoir un projet contre vous. Revenez, s’il vous plaît, et abandonnez votre mauvaise conduite ! Corrigez votre comportement et vos manières d’agir+ !’” » 12  Mais ils ont dit : « Non, n’insiste pas+ ! Nous agirons selon nos idées, et chacun de nous écoutera son cœur méchant et obstiné+. » 13  Voici donc ce que dit Jéhovah : « S’il vous plaît, renseignez-​vous auprès des nations. A-​t-​on déjà entendu une chose pareille ? La vierge d’Israël a fait une chose absolument horrible+. 14  La neige du Liban* disparaîtra-​t-​elle des rochers de ses versants ? Ou les torrents d’eau fraîche qui viennent de loin s’assécheront-​ils ? 15  Or, mon peuple m’a oublié+. Car ils offrent des sacrifices* à une chose qui ne vaut rien+et ils font trébucher les hommes qui marchent sur leurs routes, les sentiers anciens+,pour qu’ils aillent marcher sur de petits chemins défoncés*. 16  C’est pourquoi leur pays deviendra un spectacle horrible+. À l’avenir, les gens siffleront de mépris en le voyant+. Tous ceux qui passeront par là regarderont avec horreur et secoueront la tête+. 17  Comme le vent d’est, je les disperserai devant l’ennemi. Quand viendra le jour de leur désastre+, je leur tournerai le dos au lieu de les regarder*. » 18  Alors ils ont dit : « Venez, préparons un complot contre Jérémie+, car la loi* ne cessera pas d’exister chez nos prêtres, ni le conseil chez les hommes sages, ni la parole chez les prophètes. Venez, parlons en mal de lui* et ne prêtons pas attention à ce qu’il dit. » 19  Prête-​moi attention, ô Jéhovah,et écoute ce que disent mes adversaires. 20  Doit-​on rendre le mal pour le bien ? En effet, ils ont creusé une fosse pour me tuer+. Souviens-​toi que je me suis tenu devant toi pour dire du bien d’eux,pour éloigner d’eux ta fureur. 21  Livre donc leurs fils à la famineet abandonne-​les au pouvoir de l’épée+. Que leurs femmes soient privées d’enfants et deviennent veuves+ ! Que leurs hommes soient tués par un fléau mortel ! Que leurs jeunes hommes soient tués d’un coup d’épée dans la bataille+ ! 22  Qu’on entende un cri sortir de leurs maisons,lorsque soudain tu feras venir sur eux des pillards. Car ils ont creusé une fosse pour me captureret ils ont posé des pièges pour mes pieds+. 23  Mais toi, ô Jéhovah,tu connais bien tous les complots qu’ils trament pour me tuer+. Ne couvre pas leur fauteet n’efface pas leur péché. Qu’ils trébuchent devant toi+quand tu les puniras dans ta colère+.

Notes

Litt. « les roues du potier ».
Litt. « comme il était juste aux yeux du potier de le faire ».
Ou « j’aurai du regret ».
Ou « j’aurai du regret ».
Litt. « donner forme à ».
Ou « non remblayés ».
Ou « fumée de sacrifices ».
Litt. « et pas le visage ».
Ou « enseignement ».
Litt. « frappons-​le avec la langue ».