Jérémie 31:1-40
31 « En ce temps-là, déclare Jéhovah, je deviendrai le Dieu de toutes les familles d’Israël, et elles deviendront mon peuple+. »
2 Voici ce que dit Jéhovah :
« Le peuple qui a survécu à la guerre* a trouvé faveur aux yeux de Dieu dans le désert,quand Israël marchait vers son lieu de repos. »
3 De loin Jéhovah m’est apparu et il a dit :
« Je t’ai aimée d’un amour éternel.
C’est pourquoi je t’ai attirée à moi par mon amour fidèle*+.
4 Une fois de plus, je te reconstruirai, et tu seras reconstruite+.
Ô vierge d’Israël, de nouveau tu prendras tes tambourinset tu sortiras en dansant avec joie*+.
5 De nouveau tu planteras des vignes dans les montagnes de Samarie+ ;les vignerons planteront, et ils profiteront de leur récolte+.
6 Car un jour viendra où les guetteurs qui sont dans les montagnes d’Éphraïm crieront :
“Levez-vous ! Montons à Sion, vers Jéhovah notre Dieu+ !” »
7 Car voici ce que dit Jéhovah :
« Poussez des cris de joie pour Jacob !
Poussez des cris de joie, car vous êtes les premiers parmi les nations+.
Proclamez-le ; louez Dieu et dites :
“Ô Jéhovah, sauve ton peuple, ceux qui restent d’Israël+ !”
8 Je vais les faire revenir du pays du nord+.
Je les rassemblerai des régions les plus lointaines de la terre+.
Parmi eux seront l’aveugle et le boiteux+,la femme enceinte et celle qui accouche, tous ensemble.
Lorsqu’ils reviendront ici, ils seront une grande assemblée+.
9 Ils arriveront en pleurs+.
Tandis qu’ils me supplieront, je les guiderai.
Je les mènerai vers des ruisseaux*+par un chemin plat où ils ne trébucheront pas.
Car je suis un Père pour Israël, et Éphraïm est mon premier-né+. »
10 Écoutez ce que dit Jéhovah, vous, nations,et proclamez ses paroles dans les îles au loin+. Dites :
« Celui qui a dispersé Israël le rassemblera.
Il veillera sur lui comme un berger veille sur son troupeau+.
11 Car Jéhovah rachètera Jacob+et il le sauvera* de la main de celui qui est plus fort que lui+.
12 Ils viendront et pousseront des cris de joie au sommet de Sion+,et ils rayonneront de bonheur en raison des bienfaits venant* de Jéhovah,des céréales, du vin nouveau+ et de l’huile,des petits des brebis et des petits des vaches+.
Ils deviendront comme un jardin bien arrosé+et plus jamais ils ne s’affaibliront+. »
13 « À cette époque, la vierge dansera gaiement,ainsi que les jeunes hommes et les vieillards, tous ensemble+.
Je changerai leur deuil en joie+.
Je les consolerai et je les réjouirai pour qu’ils oublient leur chagrin+.
14 Je comblerai les prêtres* d’une nourriture abondante*,et mon peuple se rassasiera des bienfaits venant de moi*+ », déclare Jéhovah.
15 « Voici ce que dit Jéhovah :
“À Rama+, on entend une voix, des gémissements et des pleurs amers :c’est Rachel qui pleure ses fils*+.
Elle refuse d’être consolée au sujet de ses fils,parce qu’ils ne sont plus là+.” »
16 Voici ce que dit Jéhovah :
« “Empêche ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes,car je te récompenserai pour ce que tu as fait, déclare Jéhovah.
Ils reviendront du pays de l’ennemi+.”
17 “Tu peux regarder l’avenir avec espoir+, déclare Jéhovah.
Tes fils reviendront dans leur territoire+.” »
18 « J’ai bien entendu les gémissements d’Éphraïm :
“Tu m’as corrigé, et je me suis laissé corriger,comme un jeune taureau qui n’a pas été dressé.
Fais-moi revenir à toi, et je me détournerai du mal sans hésiter,car tu es Jéhovah mon Dieu.
19 En effet, après m’être détourné du mal, j’ai regretté ce que j’avais fait+ ;après qu’on m’a fait comprendre, je me suis frappé la cuisse de chagrin.
Je me suis senti honteux et humilié+,car je portais la honte des péchés de ma jeunesse.” »
20 « Éphraïm n’est-il pas pour moi un fils précieux, un enfant chéri+ ?
Car chaque fois que je le réprimande, je me souviens encore de lui.
Voilà pourquoi je suis bouleversé* en pensant à lui+.
Et j’aurai vraiment pitié de lui+ », déclare Jéhovah.
21 « Place des bornes sur ta route.
Dresse des poteaux indicateurs+.
Ne perds pas de vue la grande route, le chemin que tu dois emprunter+.
Retourne, ô vierge d’Israël, retourne dans ces villes qui sont les tiennes.
22 Jusqu’à quand hésiteras-tu, ô fille infidèle ?
Car Jéhovah a créé quelque chose de nouveau sur la terre :une femme poursuivra un homme avec empressement. »
23 Voici ce que dit Jéhovah des armées, le Dieu d’Israël : « On dira de nouveau ces paroles dans le territoire de Juda et dans ses villes quand j’y regrouperai leurs captifs : “Que Jéhovah te bénisse, ô toi la demeure juste+, ô toi la montagne sainte+ !”
24 Oui, là vivront ensemble les habitants de Juda et de toutes ses villes, les cultivateurs et les hommes qui conduisent les troupeaux+.
25 Car vraiment je rassasierai ceux qui sont épuisés et je fortifierai* tous ceux qui s’affaiblissent+. »
26 Immédiatement après, je me suis réveillé et j’ai ouvert les yeux. Mon sommeil avait été agréable.
27 « Écoutez !, déclare Jéhovah. Un jour viendra où j’ensemencerai le peuple d’Israël et le peuple de Juda d’une semence* d’homme et d’une semence de bétail+. »
28 « Oui, de même que j’ai eu l’œil sur eux pour déraciner, pour abattre, pour démolir, pour détruire et pour causer du mal+, ainsi j’aurai l’œil sur eux pour construire et pour planter+, déclare Jéhovah.
29 À cette époque-là, on ne dira plus : “Les pères ont mangé du raisin qui était encore vert*, mais ce sont les fils qui ont eu mal aux dents*+.”
30 Non, chacun mourra pour sa propre faute. L’homme qui mangera du raisin encore vert, c’est lui qui aura mal aux dents. »
31 « Écoutez !, déclare Jéhovah. Un jour viendra où je ferai avec le peuple d’Israël et avec le peuple de Juda une alliance nouvelle+.
32 Cette alliance ne sera pas comme celle que j’ai faite avec leurs ancêtres, le jour où je les ai pris par la main pour les faire sortir d’Égypte+, “mon alliance qu’ils ont rompue+, alors que moi, j’étais leur véritable maître*”, déclare Jéhovah. »
33 « Car voici l’alliance que je ferai avec le peuple d’Israël après ces jours-là, déclare Jéhovah : Je mettrai ma loi au-dedans d’eux+ et je l’écrirai dans leur cœur+. Oui, je deviendrai leur Dieu, et ils deviendront mon peuple+. »
34 « Et ils n’enseigneront plus chacun son prochain et chacun son frère en disant : “Vous devez connaître Jéhovah+ !”, car ils me connaîtront tous, du plus insignifiant au plus important d’entre eux+, déclare Jéhovah. Je pardonnerai leur faute et je ne me souviendrai plus de leur péché+. »
35 Voici ce que dit Jéhovah,lui qui donne le soleil pour éclairer le jour,et les lois* de la lune et des étoiles pour éclairer la nuit,lui qui soulève la mer et agite ses vagues,lui qui a pour nom Jéhovah des armées+ :
36 « Ces lois peuvent-elles un jour cesser de s’appliquer ?, demande Jéhovah.
De même, la descendance d’Israël ne cessera jamais d’être une nation devant moi+. »
37 Voici ce que dit Jéhovah : « “Pourra-t-on un jour mesurer le ciel en haut ? explorer les fondations de la terre en bas ? Non ! De même, jamais je ne pourrai rejeter tous les descendants d’Israël à cause de tout ce qu’ils ont fait+”, déclare Jéhovah. »
38 « Écoutez !, déclare Jéhovah. Un jour viendra où la ville sera construite+ pour Jéhovah depuis la tour de Hananel+ jusqu’à la porte de l’Angle+.
39 Oui, la corde à mesurer+ sortira tout droit jusqu’à la colline de Gareb, puis elle tournera vers Goa.
40 Toute la vallée des cadavres et des cendres* sera une chose sainte pour Jéhovah+, ainsi que toutes les terrasses jusqu’à la vallée du Cédron+, jusqu’à l’angle de la porte des Chevaux+ vers l’est. Elle ne sera plus jamais déracinée ni démolie. »
Notes
^ Litt. « l’épée ».
^ Ou « j’ai continué de te manifester un amour fidèle ».
^ Ou « iras te joindre à ceux qui dansent en riant ».
^ Ou « oueds ».
^ Ou « revendiquera ».
^ Ou « de l’excellence ».
^ Ou « de mon excellence ».
^ Litt. « de graisse ».
^ Ou « les âmes des prêtres ».
^ Ou « enfants ».
^ Litt. « mes intestins s’agitent ».
^ Ou « remplirai ».
^ Ou « descendance ».
^ Qui n’était pas mûr, et donc acide.
^ Litt. « eu les dents émoussées ».
^ Ou p.-ê. « leur mari ».
^ Ou « décrets ».
^ Ou « cendres grasses », c.-à-d. les cendres imprégnées de la graisse des sacrifices.