Chant de Salomon (Cantique des cantiques) 4:1-16
4 « Que tu es belle, ma chérie !
Que tu es belle !
Tes yeux derrière ton voile sont pareils à ceux d’une colombe.
Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvresqui dévalent les montagnes de Galaad+.
2 Tes dents sont comme un troupeau de brebis fraîchement tonduesqui remontent du point d’eau après avoir été lavées ;toutes portent des jumeaux,aucune n’a perdu ses petits.
3 Tes lèvres sont comme un ruban écarlate,et tes paroles sont charmantes.
Comme une tranche de grenade,ainsi sont tes joues* derrière ton voile.
4 Ton cou+ est comme la tour de David+,construite en rangées de pierres,où sont suspendus mille boucliers,tous les boucliers ronds des hommes forts+.
5 Tes deux seins sont comme deux faons,les jumeaux d’une gazelle+qui broutent parmi les lis. »
6 « Avant que la brise se lève* et que les ombres s’enfuient,je m’en irai à la montagne de la myrrheet à la colline de l’oliban+. »
7 « Tu es toute belle, ma chérie+,et il n’y a pas de défaut en toi.
8 Quittons ensemble le Liban, ma fiancée,quittons ensemble le Liban+.
Descends du sommet de l’Amana*,du sommet du Senir, du sommet de l’Hermon+,des repaires des lions, des montagnes des léopards.
9 Ma sœur, ma fiancée, tu as conquis mon cœur+.
Tu as conquis mon cœur d’un seul regard,d’un seul pendentif de ton collier.
10 Que tes marques de tendresse sont délicieuses+, ma sœur, ma fiancée !
Tes marques de tendresse sont bien meilleures que le vin+ ;la senteur de ton parfum, que tous les aromates+ !
11 Ma fiancée, tes lèvres ruissellent du miel des rayons+.
Du miel et du lait sont sous ta langue+,et la senteur de tes vêtements est comme la senteur du Liban.
12 Ma sœur, ma fiancée, est comme un jardin verrouillé,oui, un jardin verrouillé, une source scellée.
13 Tes rameaux sont* un paradis* où poussent les grenadiersaux fruits les plus exquis, les hennés ainsi que les nards,
14 le nard+ et le safran, la canne*+ et la cannelle+,toutes sortes d’arbres à oliban, la myrrhe et l’aloès+,et toutes les plantes aux parfums les meilleurs qui soient+.
15 Tu es une source dans un jardin, un puits d’eau douce,des ruisseaux qui coulent du Liban+.
16 Réveille-toi, ô vent du nord !
Viens, ô vent du sud !
Soufflez délicatement sur mon jardin.
Que son parfum se répande. »
« Que mon bien-aimé entre dans son jardinet en mange les fruits les plus exquis. »
Notes
^ Ou « tempes ».
^ Litt. « le jour souffle ».
^ Ou « Anti-Liban ».
^ Ou p.-ê. « ta peau est ».
^ Ou « jardin ».
^ Un roseau aromatique.