Daniel 7:1-28
7 Dans la première année de Balthazar+ le roi de Babylone, Daniel fit un rêve et eut des visions sur son lit+. Par la suite, il mit le rêve par écrit+ ; il en fit le récit complet.
2 Daniel déclara :
« Dans les visions que j’ai eues durant la nuit, je regardais et, voyez ! les quatre vents du ciel soulevaient la mer immense+.
3 Et quatre bêtes énormes+ sont sorties de la mer ; chacune était différente des autres.
4 « La première ressemblait à un lion+, mais elle avait des ailes d’aigle+. Tandis que je regardais, ses ailes ont été arrachées ; elle a été soulevée de terre et mise debout sur deux pieds comme un homme, et on lui a donné un cœur d’homme.
5 « Et, regardez ! une autre bête, une deuxième, semblable à un ours+. Elle se dressait sur un côté et elle avait trois côtes dans la gueule, entre les dents ; et on lui a dit : “Lève-toi, mange beaucoup de chair+.”
6 « Après cela j’ai continué de regarder et, voyez ! une autre bête, semblable à un léopard+, mais elle avait sur le dos quatre ailes comme celles d’un oiseau. Cette bête avait quatre têtes+, et on lui a donné le pouvoir de dominer.
7 « Après cela, dans les visions de la nuit, j’ai continué de regarder et j’ai vu une quatrième bête, effrayante, terrifiante et extraordinairement forte, et elle avait de grandes dents en fer. Elle dévorait et broyait, et ce qui restait, elle le piétinait+. Elle était différente des bêtes précédentes ; et elle avait dix cornes.
8 Pendant que j’observais ces cornes, regardez ! une autre corne, une petite+, a poussé au milieu d’elles, et trois des premières cornes ont été arrachées devant elle. Et regardez ! cette corne avait des yeux comme des yeux d’humains et une bouche qui parlait avec arrogance*+.
9 « Tandis que je continuais de regarder, des trônes ont été installés, et l’Ancien des jours+ s’est assis+. Ses vêtements étaient blancs comme la neige+, et les cheveux de sa tête, comme de la laine pure. Son trône était des flammes de feu ; les roues du trône étaient un feu brûlant+.
10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui+. Mille milliers le servaient, et dix mille fois dix mille se tenaient devant lui+. Le Tribunal+ a pris place, et des livres ont été ouverts.
11 « J’ai continué de regarder à cause du bruit des paroles pleines d’arrogance* que la corne prononçait+ ; tandis que je regardais, la bête a été tuée, et son cadavre a été jeté dans le feu et détruit.
12 Quant aux autres bêtes+, leur domination leur a été enlevée, mais leur vie a été prolongée pour un temps et une période.
13 « Dans les visions de la nuit, j’ai continué de regarder et j’ai vu quelqu’un qui ressemblait à un fils d’homme venir avec les nuages du ciel+ ; il a eu accès auprès de l’Ancien des jours+, et on l’a conduit jusque devant lui.
14 Et on lui a donné la domination+, l’honneur+ et un royaume, afin que les peuples, nations et gens de différentes langues le servent tous+. Sa domination est une domination éternelle — elle sera sans fin — et son royaume ne sera pas détruit+.
15 « Et moi, Daniel, j’étais angoissé parce que les visions m’effrayaient+.
16 Je me suis approché de l’un de ceux qui se tenaient là, afin de lui demander ce que tout cela signifiait vraiment. Il m’a répondu en me donnant l’interprétation de ces choses :
17 « “Ces bêtes énormes, qui sont quatre+, représentent quatre rois qui se lèveront de la terre+.
18 Mais les saints du Suprême*+ recevront le royaume+, et ils posséderont le royaume+ pour toujours, oui à tout jamais.”
19 « J’ai voulu en savoir plus sur la quatrième bête, qui était différente de toutes les autres. Avec ses dents en fer et ses griffes en cuivre, elle était extraordinairement effrayante ; elle dévorait et broyait, et elle piétinait ce qui restait+.
20 J’ai également voulu en savoir plus au sujet des dix cornes+ qu’elle avait sur la tête, ainsi que sur l’autre corne qui avait poussé et devant laquelle trois cornes étaient tombées+ ; elle avait des yeux, une bouche qui parlait avec arrogance*, et elle paraissait plus grande que les autres.
21 « Tandis que je continuais de regarder, cette corne a fait la guerre aux saints. Elle l’emportait sur eux+,
22 jusqu’au moment où l’Ancien des jours+ est arrivé et où un jugement a été rendu en faveur des saints du Suprême*+ ; et le temps fixé est arrivé pour les saints de prendre possession du royaume+.
23 « Voici l’explication que j’ai reçue : “La quatrième bête représente un quatrième royaume qui apparaîtra sur la terre. Il sera différent de tous les autres royaumes ; il dévorera toute la terre, la piétinera et la broiera+.
24 Les dix cornes représentent dix rois qui se lèveront de ce royaume. Et un autre encore se lèvera après eux ; il sera différent des premiers et il humiliera trois rois+.
25 Il parlera contre le Très-Haut+ et harcèlera continuellement les saints du Suprême*. Il envisagera de changer temps et loi, et les saints seront livrés en son pouvoir pour un temps, des temps et la moitié d’un temps*+.
26 Mais le Tribunal a siégé, et la domination a été enlevée à ce roi, afin qu’il soit anéanti, totalement détruit+.
27 « “Et le royaume, la domination et la grandeur des royaumes sous tout le ciel ont été donnés au peuple des saints du Suprême*+. Leur royaume est un royaume éternel+, et tous les royaumes* les serviront et leur obéiront.”
28 « Ici se termine le récit. Et moi, Daniel, j’ai été si effrayé par mes pensées que je suis devenu tout pâle* ; mais j’ai gardé ces choses dans mon cœur. »
Notes
^ Ou « vantardise ».
^ Ou « vantardise ».
^ Ou « Dieu suprême ».
^ Ou « vantardise ».
^ Ou « Dieu suprême ».
^ Ou « Dieu suprême ».
^ C.-à-d. trois temps et demi.
^ Ou « Dieu suprême ».
^ Ou « dominations ».
^ Ou « mon aspect s’est altéré ».