Job 33​:​1-33

  • Élihou reproche à Job de s’être justifié (1-33)

    • Une rançon a été trouvée (24)

    • Retour à la vigueur juvénile (25)

33  « Mais maintenant, Job, entends mes paroles, s’il te plaît ;écoute tout ce que je dis.   Prête l’oreille, s’il te plaît ! Je dois ouvrir la bouche ;ma langue* doit parler.   Mes paroles proclament la droiture de mon cœur+,et mes lèvres expriment avec sincérité ce que je sais.   L’esprit de Dieu m’a fait+,et le souffle du Tout-Puissant m’a donné vie+.   Réponds-​moi, si tu le peux. Présente-​moi tes arguments ; tiens-​toi prêt.   Vois ! Je suis comme toi devant le vrai Dieu ;moi aussi, j’ai été façonné dans l’argile+.   Alors aucune peur que je pourrais t’inspirer ne devrait te submerger,et aucune pression venant de moi ne devrait peser sur toi.   Mais tu as dit devant moi,oui, j’ai sans cesse entendu ces paroles :   “Je suis pur, sans transgression+ ;je suis net, je n’ai commis aucune faute+. 10  Mais Dieu trouve des raisons de s’opposer à moi ;il me considère comme son ennemi+. 11  Il me met les pieds dans les entraves ;il inspecte tous mes sentiers+.” 12  Mais en disant cela, tu as tort. Je vais donc te répondre : Dieu est bien plus grand que le mortel+. 13  Pourquoi formules-​tu une plainte contre lui+ ? Est-​ce parce qu’il n’a répondu à aucune de tes paroles+ ? 14  Car Dieu parle une première puis une deuxième fois(mais personne n’y prête attention) 15  dans un rêve, une vision de la nuit+,quand un profond sommeil tombe sur les humains,quand ils dorment dans leur lit. 16  Alors il découvre leurs oreilles+et imprime* ses instructions dans leur esprit, 17  pour détourner une personne du méfait+et protéger un homme de l’orgueil+. 18  Dieu préserve son âme* de la fosse*+,sa vie de la destruction par l’épée*. 19  Un homme est aussi réprimandé par la douleur sur son litet par la détresse continuelle de ses os, 20  afin que son être même* ait le pain en horreuret qu’il aille jusqu’à rejeter les aliments raffinés+. 21  Sa chair qui dépérit disparaît aux regards,et ses os autrefois cachés sont à présent saillants*. 22  Son âme* s’approche de la fosse* ;sa vie, de ceux qui donnent la mort. 23  S’il existe un messager* pour lui,un défenseur entre mille,pour lui dire ce qui est droit, 24  alors Dieu agit en sa faveur et dit : “Empêche-​le de descendre dans la fosse*+ ! J’ai trouvé une rançon+ ! 25  Que sa chair devienne plus saine* que dans sa jeunesse+ ;qu’il revienne aux jours de sa vigueur juvénile+.” 26  Il suppliera Dieu+, qui lui accordera sa faveur,et il verra le visage de Dieu avec des cris de joie,et Dieu rendra sa justice au mortel. 27  Cet homme proclamera* à ses semblables : “J’ai péché+ et fait dévier ce qui est droit,mais je n’ai pas reçu ce que je méritais*. 28  Il a racheté mon âme* pour qu’elle n’aille pas à la fosse*+,et ma vie verra la lumière.” 29  Ainsi, Dieu fait toutes ces chosesdeux fois, trois fois, pour un homme, 30  pour le faire revenir de la fosse*,afin qu’il soit éclairé par la lumière de la vie+. 31  Sois attentif, Job ! Écoute-​moi ! Garde le silence, et je continuerai de parler. 32  Si tu as quelque chose à dire, réponds-​moi. Parle, car je veux te donner raison. 33  Si tu n’as rien à dire, il faut que tu m’écoutes ;garde le silence, et je t’enseignerai la sagesse. »

Notes

Litt. « ma langue avec mon palais ».
Litt. « met un sceau sur ».
Ou « par une arme (de jet) ».
Ou « tombe ».
Ou « sa vie ».
Litt. « sa vie ».
Ou « à nu ».
Ou « sa vie ».
Ou « tombe ».
Ou « ange ».
Ou « tombe ».
Ou « fraîche ».
Litt. « chantera ».
Ou p.-ê. « et cela ne m’a pas profité ».
Ou « ma vie ».
Ou « tombe ».
Ou « tombe ».