Évangile selon Luc 11:1-54
11 Un jour, il priait à un certain endroit. Quand il eut fini, un de ses disciples lui dit : « Seigneur, apprends-nous à prier, comme Jean l’a appris à ses disciples. »
2 Alors il leur dit : « Quand vous priez, dites : “Père, que ton nom soit sanctifié*+. Que ton royaume vienne+.
3 Donne-nous chaque jour le pain dont nous avons besoin pour la journée+.
4 Pardonne-nous nos péchés+, car nous aussi nous pardonnons à tous ceux qui pèchent contre nous*+. Et ne nous fais pas entrer en tentation*+.” »
5 Puis il leur dit : « Imaginez que l’un de vous aille chez un ami à minuit et lui dise : “Mon ami, prête-moi trois pains,
6 parce qu’un de mes amis qui est en voyage vient d’arriver chez moi et je n’ai rien à lui offrir.”
7 Et de l’intérieur, il répond : “Laisse-moi tranquille. La porte est déjà verrouillée, et mes enfants et moi sommes au lit. Je ne peux pas me lever pour te donner quelque chose.”
8 Je vous dis que, même s’il ne se lève pas pour lui donner quelque chose parce que c’est son ami, il se lèvera parce que l’autre a l’audace d’insister*+, et il lui donnera tout ce qu’il lui faut.
9 Donc je vous dis : Continuez à demander+, et on vous donnera. Continuez à chercher, et vous trouverez. Continuez à frapper, et on vous ouvrira+.
10 Car celui qui demande reçoit+, celui qui cherche trouve, et à celui qui frappe on ouvrira.
11 En effet, quel père parmi vous, si son fils lui demande un poisson, lui donnera un serpent au lieu d’un poisson+ ?
12 Ou bien, si son fils demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion ?
13 Si donc vous qui êtes méchants, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison le Père au ciel donnera-t-il de l’esprit saint à ceux qui le lui demandent+ ! »
14 Plus tard, il expulsa un démon qui rendait un homme muet+. Une fois le démon sorti, le muet parla. La foule fut très étonnée+.
15 Mais certains dirent : « C’est par le moyen de Béelzéboub*, le chef des démons, qu’il expulse les démons+. »
16 D’autres, pour le piéger, lui demandèrent un signe+ venant du ciel.
17 Sachant ce qu’ils pensaient+, il leur dit : « Un royaume divisé finit par être détruit, et une famille* divisée finit par disparaître.
18 Si donc Satan lutte* contre lui-même, comment son royaume pourra-t-il tenir ? Vous affirmez que c’est par le moyen de Béelzéboub que j’expulse les démons.
19 Mais si j’expulse les démons par le moyen de Béelzéboub, par le moyen de qui vos disciples* le font-ils ? Voilà pourquoi ils seront vos juges.
20 Maintenant, si c’est par le moyen du doigt de Dieu+ que j’expulse les démons, c’est donc que le royaume de Dieu est arrivé jusqu’à vous+.
21 Quand un homme fort et bien armé garde son palais, ses biens sont en sécurité.
22 Mais quand quelqu’un de plus fort que lui l’attaque et arrive à le vaincre, il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il mettait sa confiance et il distribue les choses qu’il lui a prises.
23 Celui qui n’est pas de mon côté est contre moi, et celui qui ne rassemble pas avec moi disperse+.
24 « Après être sorti d’un homme, un esprit impur passe par des lieux arides à la recherche d’un endroit où se reposer, mais comme il n’en trouve pas, il dit : “Je vais retourner dans la maison d’où je suis sorti+.”
25 En arrivant, il la trouve balayée et décorée.
26 Il va alors chercher sept autres esprits plus méchants que lui, puis ils entrent et s’installent là. Finalement, l’état de cet homme devient pire qu’avant. »
27 Pendant qu’il disait cela, une femme lui cria du milieu de la foule : « Heureuse est la femme qui t’a porté en elle et qui t’a allaité+ ! »
28 Mais il répondit : « Non, heureux plutôt sont ceux qui entendent la parole de Dieu et y obéissent+ ! »
29 Alors que la foule grossissait, il commença à dire : « Cette génération est une génération méchante. Elle cherche un signe, mais le seul signe qui lui sera donné sera le signe de Jonas+.
30 Car tout comme Jonas+ est devenu un signe pour les Ninivites, le Fils de l’homme sera un signe pour cette génération.
31 Lors du jugement, la reine du Sud+ sera ressuscitée* avec les hommes de cette génération et elle les condamnera, car elle est venue de l’autre bout de la terre pour entendre la sagesse de Salomon. Mais voyez, il y a ici plus que Salomon+.
32 Lors du jugement, les habitants de Ninive ressusciteront avec cette génération et ils la condamneront, car ils se sont repentis en entendant le message prêché par Jonas+. Mais voyez, il y a ici plus que Jonas.
33 Après avoir allumé une lampe, on ne la met pas dans un endroit secret ou sous un panier*. On la met plutôt sur le porte-lampe+, pour que ceux qui entrent voient la lumière.
34 La lampe du corps, c’est l’œil. Quand ton œil fixe une seule chose*, tout ton corps est lumineux. Mais quand il est envieux*, ton corps est obscur+.
35 Fais donc attention que la lumière qui est en toi ne soit pas obscurité.
36 Si donc tout ton corps est lumineux, sans aucune partie obscure, il sera aussi lumineux qu’une lampe qui t’éclaire. »
37 Après que Jésus eut dit cela, un pharisien l’invita à manger chez lui. Il entra donc et s’étendit à table.
38 Cependant, le pharisien fut surpris en voyant que Jésus ne s’était pas lavé* avant le repas+.
39 Mais le Seigneur lui dit : « Vous, les pharisiens, vous nettoyez* l’extérieur de la coupe et du plat, mais à l’intérieur vous êtes pleins d’avidité* et de méchanceté+.
40 Insensés ! Celui qui a créé l’extérieur n’a-t-il pas aussi créé l’intérieur ?
41 Quand vous faites des dons aux pauvres*, donnez plutôt ce qui vient de l’intérieur, et tout chez vous sera pur.
42 Mais malheur à vous, pharisiens, parce que vous donnez le dixième de la menthe, de la rue et de toutes les autres herbes aromatiques*+, mais que vous laissez de côté la justice et l’amour pour Dieu ! Vous deviez donner ces choses sans laisser de côté les autres+.
43 Malheur à vous, pharisiens, parce que vous aimez les premiers* sièges dans les synagogues et que vous aimez être salués sur les places de marché+ !
44 Malheur à vous, parce que vous êtes comme ces tombes* qu’on ne remarque pas*+ et sur lesquelles on marche sans le savoir ! »
45 Alors un spécialiste de la Loi lui dit : « Enseignant, en disant cela, tu nous insultes nous aussi. »
46 Jésus répondit : « Malheur aussi à vous qui êtes spécialistes de la Loi, parce que vous placez sur les gens des charges difficiles à porter, mais vous, vous n’y touchez pas d’un seul doigt+ !
47 « Malheur à vous, parce que vous construisez les tombes* des prophètes, mais ce sont vos ancêtres qui les ont tués+ !
48 Oui, vous êtes témoins de ce que vos ancêtres ont fait, et pourtant vous les approuvez. Ils ont tué les prophètes+, et vous, vous construisez leurs tombes.
49 C’est pourquoi, dans sa sagesse, Dieu* a dit aussi : “Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, et ils en tueront et en persécuteront certains,
50 pour que le sang de tous les prophètes qui a été répandu depuis la fondation du monde soit mis sur le compte* de cette génération+,
51 depuis le sang d’Abel+ jusqu’à celui de Zacharie, qui a été tué entre l’autel et le Temple*+.” Je vous dis que tout cela sera mis sur le compte* de cette génération.
52 « Malheur à vous qui êtes spécialistes de la Loi, parce que vous avez enlevé la clé de la connaissance. Vous, vous n’êtes pas entrés, et ceux qui entrent, vous essayez de les en empêcher+ ! »
53 Quand il sortit de la maison, les scribes et les pharisiens commencèrent à s’en prendre violemment à lui et à le harceler de beaucoup d’autres questions,
54 guettant la moindre parole qu’ils pourraient utiliser contre lui+.
Notes
^ Ou « considéré comme sacré, saint », « traité avec respect ».
^ Litt. « nous doivent ».
^ Ou « ne nous laisse pas céder à la tentation ».
^ Ou « à cause de sa persistance audacieuse ».
^ Nom appliqué à Satan.
^ Litt. « maison ».
^ Litt. « est divisé ».
^ Litt. « fils ».
^ Litt. « relevée ».
^ Ou « panier à mesurer ».
^ Ou « voit clair ». Litt. « est simple ».
^ Litt. « mauvais », « méchant ».
^ C.-à-d. lavé de façon rituelle.
^ Ou « purifiez ».
^ Ou « pillage ».
^ Ou « plantes potagères ».
^ Ou « meilleurs ».
^ Ou « tombes de souvenir ».
^ Ou « non signalées ».
^ Ou « tombes de souvenir ».
^ Litt. « la sagesse de Dieu ».
^ Ou « réclamé à ».
^ Litt. « maison ».
^ Ou « réclamé à ».