Évangile selon Matthieu 25:1-46
25 « Alors le royaume des cieux sera comparable à dix vierges qui ont pris leurs lampes+ et sont sorties à la rencontre du marié+.
2 Cinq d’entre elles étaient stupides et cinq étaient avisées*+.
3 Les stupides, en effet, avaient pris leurs lampes, mais sans prendre d’huile avec elles,
4 alors que les avisées, en plus de leurs lampes, avaient pris de l’huile dans des flacons.
5 Comme le marié tardait, elles ont toutes eu sommeil et se sont endormies.
6 En plein milieu de la nuit, il y a eu un cri : “Voilà le marié ! Allez à sa rencontre.”
7 Alors toutes les vierges se sont levées et ont préparé leurs lampes+.
8 Les stupides ont dit aux avisées : “Donnez-nous un peu de votre huile, parce que nos lampes vont bientôt s’éteindre.”
9 Les avisées leur ont répondu : “Peut-être qu’il n’y en aura pas assez à la fois pour nous et pour vous. Allez plutôt vous en acheter chez ceux qui en vendent.”
10 Alors qu’elles étaient parties en acheter, le marié est arrivé. Les vierges qui étaient prêtes sont entrées avec lui au repas de mariage+, puis la porte a été fermée.
11 Plus tard, les autres vierges sont arrivées et ont dit : “Seigneur, seigneur*, ouvre-nous+ !”
12 Il leur a répondu : “Je vous dis la vérité : je ne vous connais pas.”
13 « Soyez donc vigilants+, parce que vous ne connaissez ni le jour ni l’heure+.
14 « C’est comme un homme qui a appelé ses serviteurs et leur a confié ses biens avant de partir en voyage à l’étranger+.
15 Il a donné cinq talents* à l’un, deux talents à un autre et un talent à un troisième, en tenant compte des capacités de chacun. Puis il est parti à l’étranger.
16 Immédiatement, celui qui avait reçu les cinq talents est allé faire des affaires avec cet argent et en a gagné cinq autres.
17 Celui qui avait reçu les deux talents en a gagné deux autres.
18 Mais le serviteur qui n’avait reçu qu’un talent est allé creuser un trou dans la terre et y a caché l’argent de son maître.
19 « Longtemps après, le maître de ces serviteurs est revenu et a réglé ses comptes avec eux+.
20 Celui qui avait reçu les cinq talents s’est avancé, a apporté cinq autres talents et a dit : “Maître, tu m’avais confié cinq talents. Regarde : j’ai gagné cinq autres talents+.”
21 Son maître lui a dit : “C’est bien, serviteur bon et fidèle ! Tu as été fidèle alors que je t’avais confié peu de choses. Je t’établirai sur beaucoup de choses+. Viens partager la joie de ton maître+.”
22 Ensuite, celui qui avait reçu les deux talents s’est avancé et a dit : “Maître, tu m’avais confié deux talents. Regarde : j’ai gagné deux autres talents+.”
23 Son maître lui a dit : “C’est bien, serviteur bon et fidèle ! Tu as été fidèle alors que je t’avais confié peu de choses. Je t’établirai sur beaucoup de choses. Viens partager la joie de ton maître.”
24 « Enfin, le serviteur qui avait reçu un seul talent s’est avancé et a dit : “Maître, je savais que tu es un homme exigeant, que tu moissonnes là où tu n’as pas semé et que tu ramasses le grain que tu n’as pas vanné+.
25 Alors j’ai eu peur et je suis allé cacher ton talent dans la terre. Voilà, tu as ce qui est à toi.”
26 Son maître lui a répondu : “Serviteur méchant et paresseux ! Tu savais, n’est-ce pas, que je moissonne là où je n’ai pas semé et que je ramasse le grain que je n’ai pas vanné.
27 Eh bien, dans ce cas, tu aurais dû déposer mon argent chez les banquiers, et à mon retour je l’aurais récupéré avec les intérêts.
28 « “Reprenez-lui le talent et donnez-le à celui qui a les dix talents+.
29 Car à celui qui a quelque chose, on donnera encore plus, et il sera dans l’abondance ; mais à celui qui n’a rien, on enlèvera même ce qu’il a+.
30 Et ce serviteur bon à rien, jetez-le dehors, dans l’obscurité. Là, il pleurera et grincera des dents.”
31 « Quand le Fils de l’homme+ viendra dans sa gloire, avec tous les anges+, il s’assiéra sur son trône glorieux.
32 Toutes les nations seront rassemblées devant lui, et il séparera les gens les uns des autres, comme le berger sépare les brebis des chèvres.
33 Il mettra les brebis+ à sa droite, et les chèvres à sa gauche+.
34 « Alors le Roi dira à ceux qui seront à sa droite : “Venez, vous qui avez été bénis par mon Père, et héritez du royaume qui a été préparé pour vous depuis la fondation du monde.
35 Car j’ai eu faim et vous m’avez donné à manger. J’ai eu soif et vous m’avez donné à boire. J’étais un étranger et vous m’avez accueilli avec hospitalité+.
36 J’étais nu* et vous m’avez habillé+. Je suis tombé malade et vous avez pris soin de moi. J’étais en prison et vous êtes venus me voir+.”
37 Alors les justes lui répondront : “Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim et t’avons-nous donné à manger, ou avoir soif et t’avons-nous donné à boire+ ?
38 Quand t’avons-nous vu étranger et t’avons-nous accueilli avec hospitalité, ou nu et t’avons-nous habillé ?
39 Quand t’avons-nous vu malade ou en prison et sommes-nous allés te voir ?”
40 Le Roi leur répondra : “Vraiment je vous le dis, dans la mesure où vous l’avez fait à l’un des plus petits de mes frères, c’est à moi que vous l’avez fait+.”
41 « Puis il dira à ceux qui seront à sa gauche : “Éloignez-vous de moi+, vous qui avez été maudits, et allez dans le feu éternel+ préparé pour le Diable et ses anges+.
42 Car j’ai eu faim, mais vous ne m’avez pas donné à manger. J’ai eu soif, mais vous ne m’avez pas donné à boire.
43 J’étais un étranger, mais vous ne m’avez pas accueilli avec hospitalité. J’étais nu, mais vous ne m’avez pas habillé. J’étais malade et en prison, mais vous n’avez pas pris soin de moi.”
44 Alors eux aussi répondront : “Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim ou soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas aidé ?”
45 Il leur répondra : “Vraiment je vous le dis, dans la mesure où vous ne l’avez pas fait à l’un des plus petits de mes frères, c’est à moi que vous ne l’avez pas fait+.”
46 Et ils subiront la mort* éternelle+, mais les justes recevront la vie éternelle+. »
Notes
^ Ou « prévoyantes », « sages ».
^ Ou « monsieur ». Ici, simple appellation de politesse.
^ Ou « n’étais pas assez vêtu ».
^ Ou « retranchement ». Litt. « élagage », « émondage ».