Évangile selon Matthieu 5:1-48
-
SERMON SUR LA MONTAGNE (1-48)
5 Quand il vit les foules, il monta dans la montagne. Il s’assit et ses disciples vinrent près de lui.
2 Alors il se mit à les enseigner, en disant :
3 « Heureux ceux qui sont conscients de leurs besoins spirituels*+, puisque le royaume des cieux leur appartient.
4 « Heureux ceux qui sont en deuil, puisqu’ils seront consolés+.
5 « Heureux ceux qui sont doux de caractère*+, puisqu’ils hériteront de la terre+.
6 « Heureux ceux qui ont faim et soif+ de justice, puisqu’ils seront rassasiés*+.
7 « Heureux les miséricordieux+, puisqu’ils seront traités avec miséricorde*.
8 « Heureux ceux qui ont le cœur pur+, puisqu’ils verront Dieu.
9 « Heureux ceux qui favorisent la paix*+, puisqu’ils seront appelés fils de Dieu.
10 « Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice+, puisque le royaume des cieux leur appartient.
11 « Heureux êtes-vous quand, à cause de moi, on vous insulte+, on vous persécute+ ou on dit contre vous toutes sortes de mensonges malveillants+.
12 Réjouissez-vous, soyez très joyeux+, puisque votre récompense+ est grande dans le ciel. Car c’est ainsi que les prophètes qui ont vécu avant vous ont été persécutés+.
13 « Vous êtes le sel+ de la terre. Mais si le sel perd sa force*, comment va-t-il retrouver son pouvoir de saler ? Il ne sert plus à rien ; il n’est bon qu’à être jeté dehors+ pour être piétiné.
14 « Vous êtes la lumière du monde+. Une ville ne peut pas être cachée quand elle se trouve sur une montagne.
15 Si on allume une lampe, ce n’est pas pour la mettre sous un panier*, mais sur un porte-lampe ; et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison+.
16 De même, que votre lumière brille devant les hommes+ pour qu’ils voient vos belles actions+ et rendent gloire à votre Père qui est au ciel+.
17 « Ne pensez pas que je sois venu pour détruire la Loi ou les Prophètes. Je ne suis pas venu pour détruire, mais pour accomplir+.
18 Vraiment, je vous dis que le ciel et la terre disparaîtraient plutôt que ne disparaisse de la Loi une seule toute petite lettre ou même un bout de lettre sans que toutes choses arrivent+.
19 Celui donc qui désobéit à un seul de ces plus petits commandements et qui enseigne aux autres à faire de même sera appelé le plus petit pour ce qui est du royaume des cieux. Mais celui qui les applique et les enseigne sera appelé grand pour ce qui est du royaume des cieux.
20 Car je vous dis que, si vous n’êtes pas plus justes que les scribes et les pharisiens+, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux+.
21 « Vous avez entendu qu’il a été dit à vos ancêtres : “Tu ne dois pas assassiner+. Celui qui commet un meurtre devra passer devant le tribunal+.”
22 Mais moi je vous dis que celui qui continue d’être en colère+ contre son frère devra passer devant le tribunal ; que celui qui insulte son frère avec mépris devra passer devant la Cour suprême ; et que celui qui lui dit : “Ignoble fou !” risque la géhenne* de feu+.
23 « Si donc tu vas à l’autel apporter ton offrande+ et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,
24 laisse ton offrande là, devant l’autel, et repars. Fais d’abord la paix avec ton frère, puis retourne présenter ton offrande+.
25 « Si tu as un litige avec quelqu’un, mets-toi vite d’accord avec lui pendant que vous allez au tribunal, de peur qu’il ne porte l’affaire devant le juge, que le juge ne te livre au garde et que tu ne sois jeté en prison+.
26 Vraiment je te le dis, non, tu ne sortiras pas de là tant que tu n’auras pas remboursé ta dette jusqu’à la dernière petite pièce*.
27 « Vous avez entendu qu’il a été dit : “Tu ne dois pas commettre d’adultère+.”
28 Mais moi je vous dis que celui qui continue à regarder une femme+ au point de la désirer a déjà commis un adultère avec elle dans son cœur+.
29 Si donc ton œil droit te fait trébucher*, arrache-le et jette-le loin de toi+. Car il vaut mieux perdre un seul de tes membres que d’être jeté tout entier dans la géhenne*+.
30 Et si ta main droite te fait trébucher, coupe-la et jette-la loin de toi+. Car il vaut mieux perdre un seul de tes membres que de finir tout entier dans la géhenne*+.
31 « Il a aussi été dit : “Celui qui divorce de sa femme doit lui donner un acte de divorce+.”
32 Mais moi je vous dis que celui qui divorce de sa femme — sauf pour cause d’acte sexuel immoral* — lui fait courir le risque de commettre un adultère ; et celui qui se marie avec une femme divorcée se rend coupable d’adultère+.
33 « Vous avez aussi entendu qu’il a été dit à vos ancêtres : “Tu ne dois pas jurer puis ne pas tenir parole+. Tu dois accomplir tes vœux envers Jéhovah*+.”
34 Mais moi je vous dis : Ne jurez pas du tout+, ni par le ciel, parce que c’est le trône de Dieu,
35 ni par la terre, parce que c’est son marchepied+, ni par Jérusalem, parce que c’est la ville du grand Roi+.
36 Ne jure pas non plus sur ta tête, parce que tu ne peux pas rendre un seul cheveu blanc ou noir.
37 Que votre “oui” signifie simplement oui, et votre “non”, non+ ; car ce qui est dit en plus vient du méchant+.
38 « Vous avez entendu qu’il a été dit : “Œil pour œil et dent pour dent+.”
39 Mais moi je vous dis : Quand quelqu’un est méchant avec vous, ne vous opposez pas à lui. Mais si on te gifle sur la joue droite, tends aussi l’autre joue+.
40 Si quelqu’un veut t’emmener devant le tribunal pour te prendre ton vêtement de dessous, laisse-lui aussi ton vêtement de dessus+.
41 Si quelqu’un qui en a l’autorité te réquisitionne pour porter une charge sur un mille*, fais deux milles avec lui.
42 Donne à celui qui te demande, et ne refuse pas de prêter de l’argent à celui qui veut t’en emprunter*+.
43 « Vous avez entendu qu’il a été dit : “Tu dois aimer ton prochain+ et haïr ton ennemi.”
44 Mais moi je vous dis : Aimez* vos ennemis+ et priez pour ceux qui vous persécutent+.
45 Alors vous serez vraiment les fils de votre Père qui est au ciel+, lui qui fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et qui fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes+.
46 Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense méritez-vous+ ? Les collecteurs d’impôts n’en font-ils pas autant ?
47 Et si vous ne saluez que vos frères, que faites-vous d’extraordinaire ? Les gens des nations n’en font-ils pas autant ?
48 Vous devez donc être parfaits*, comme votre Père céleste est parfait+.
Notes
^ Ou « les mendiants de l’esprit », « ceux qui sont conscients de leur pauvreté spirituelle ».
^ Ou « humbles ».
^ Ou « leur désir sera satisfait ».
^ Ou « les pacifiques ».
^ Ou « saveur ».
^ Ou « panier à mesurer ».
^ C.-à-d. emprunter sans intérêt.
^ Le verbe exprime ici une action continue.
^ Ou « complets ».