Zacharie 11:1-17
11 « Ouvre tes portes, ô Liban,pour qu’un feu consume tes cèdres.
2 Hurle, genévrier, car le cèdre est tombé !
Les arbres majestueux ont été détruits !
Hurlez, chênes du Bashân,car la forêt épaisse est abattue !
3 Écoute ! Les bergers se lamententparce que leur gloire a été anéantie.
Écoute ! Les jeunes lions* rugissentparce que les broussailles épaisses qui poussent le long du Jourdain ont été détruites.
4 « Voici ce que dit Jéhovah mon Dieu : “Prends soin des brebis destinées à l’abattage+.
5 Ceux qui les achètent les abattent+, et pourtant on ne les tient pas pour coupables. Et ceux qui les vendent+ disent : ‘Que Jéhovah soit loué, car je vais devenir riche !’ Leurs bergers n’ont aucune pitié pour elles+.”
6 « “Car je n’aurai plus de pitié pour les habitants du pays, déclare Jéhovah. C’est pourquoi je ferai tomber chacun au pouvoir de son voisin et au pouvoir de son roi ; ils ravageront le pays, et je ne délivrerai personne de leur pouvoir.” »
7 Alors j’ai commencé à prendre soin des brebis destinées à l’abattage+, pour votre bien, ô vous brebis du troupeau qui souffrez ! J’ai donc pris deux bâtons. J’ai appelé l’un Charme, et l’autre Union+, et j’ai commencé à prendre soin du troupeau.
8 Et j’ai renvoyé trois bergers en un seul mois, car je perdais patience avec eux, et eux me détestaient aussi.
9 Et j’ai dit : « Je ne continuerai plus de prendre soin de vous. Que celle qui est mourante meure, et que celle qui est en train de périr périsse ! Quant à celles qui restent, qu’elles dévorent chacune la chair de l’autre ! »
10 J’ai donc pris mon bâton Charme+ et je l’ai coupé en morceaux ; j’ai ainsi mis fin à l’alliance que j’avais conclue avec tout le peuple.
11 Elle a donc pris fin ce jour-là, et les brebis du troupeau qui souffraient et qui m’observaient ont su que c’était un message de Jéhovah.
12 Alors je leur ai dit : « Si cela vous semble bon, donnez-moi mon salaire, et sinon, gardez-le. » Ils m’ont alors payé* mon salaire : 30 pièces d’argent+.
13 Jéhovah m’a dit : « C’est à ce prix-là qu’ils m’ont estimé+ ! Jette cette somme grandiose dans le dépôt du trésor. » J’ai donc pris les 30 pièces d’argent et je les ai jetées dans le dépôt du trésor du temple de Jéhovah+.
14 Ensuite j’ai coupé en morceaux mon deuxième bâton, l’Union+ ; j’ai ainsi mis fin à la fraternité entre Juda et Israël+.
15 Alors Jéhovah m’a dit : « Procure-toi maintenant l’équipement d’un berger incapable+.
16 Car je vais permettre qu’un homme devienne le berger du pays. Il ne s’occupera pas des brebis qui sont mourantes+, il ne cherchera pas celles qui sont jeunes, il ne soignera pas celles qui sont blessées+ et il ne nourrira pas celles qui tiennent encore sur leurs pattes. Au lieu de cela, il dévorera la chair de celles qui sont grasses+ et il arrachera les sabots des brebis+.
17 Malheur à mon berger bon à rien+, qui abandonne le troupeau+ !
Une épée frappera son bras et son œil droit.
Son bras finira complètement paralysé*et son œil droit, complètement aveugle*. »
Notes
^ Ou « jeunes lions à crinière ».
^ Litt. « pesé ».
^ Litt. « desséché ».
^ Litt. « obscurci ».