Aller au contenu

Aller à la table des matières

Questions des lecteurs

Questions des lecteurs

Pourquoi la première partie de Psaume 12:7 a-t-elle été rendue par « Tu veilleras sur eux », renvoyant ainsi aux « affligés » dont parle le verset 5, et non par « Tu veilleras sur elles », renvoyant ainsi aux « paroles de Jéhovah » mentionnées au verset 6 ?

Le contexte de ce verset indique qu’il renvoie à des personnes.

En Psaume 12:1-4, nous lisons que « les personnes loyales ont disparu d’entre les humains ». Prête attention à ce qu’ajoutent les versets 5 à 7.

« “Parce que les affligés sont opprimés,

parce que les pauvres soupirent,

je me lèverai pour agir, dit Jéhovah.

Je les sauverai de ceux qui les traitent avec mépris.”

Les paroles de Jéhovah sont pures ;

elles sont comme de l’argent affiné dans un four en terre, purifié sept fois.

Tu veilleras sur eux, ô Jéhovah ;

chacun d’eux, tu le protégeras pour toujours de cette génération. »

Le verset 5 nous dit ce que Dieu va faire pour les « affligés » : il va les sauver.

Le verset 6 ajoute que « les paroles de Jéhovah sont pures », « comme de l’argent affiné ». C’est une affirmation avec laquelle nous sommes entièrement d’accord (Ps. 18:30 ; 119:140).

Considère à présent le verset 7 : « Tu veilleras sur eux, ô Jéhovah ; chacun d’eux, tu le protégeras pour toujours de cette génération. » Comment savons-nous que le texte hébreu original doit être traduit de manière à renvoyer aux « affligés », et non aux « paroles de Jéhovah » ?

Étant donné que juste avant le verset 7, il est question des « paroles de Jéhovah », certains pourraient penser que ce verset signifie que Dieu ‘veille’ sur ses paroles. Et c’est un fait, Dieu a veillé sur la Bible, car elle nous est parvenue malgré toutes les tentatives des opposants pour la faire interdire ou la détruire (Is. 40:8 ; 1 Pierre 1:25).

Mais il est tout aussi vrai que Dieu veille sur les personnes dont il est question au verset 5. Il a toujours soutenu et sauvé les « affligés » et les « opprimés », et il continuera de le faire (Job 36:15 ; Ps. 6:4 ; 31:1, 2 ; 54:7 ; 145:20).

Donc, qu’est-ce qui nous permet d’arriver à la conclusion que le verset 7 renvoie à des personnes ?

Le contexte de ce verset.

Au début du Psaume 12, David parle des « personnes loyales » à qui l’on ment. Ensuite, il explique que Jéhovah se lèvera pour agir contre ceux qui font un mauvais usage de leur langue. D’après ce psaume, nous pouvons être convaincus que Dieu agira en faveur de ses serviteurs, et ce parce que ses paroles sont pures.

Le verset 7 indique donc que Jéhovah veillera sur ceux qui sont affligés par les méchants et qu’il les protégera.

Ajoutons que l’utilisation du pronom « eux » dans la Traduction du monde nouveau en français dans ce verset est en accord avec le texte hébreu massorétique. De plus, la Septante utilise le pronom « nous » à deux reprises dans ce verset. Ce pronom ne peut renvoyer qu’aux personnes fidèles qui sont ‘affligées’ et ‘opprimées’. Enfin, les Targums rendent le verset 7 ainsi : « Toi, ô SEIGNEUR, tu veilleras sur les justes, tu les protégeras pour toujours de cette génération mauvaise. » Voilà des preuves supplémentaires que Psaume 12:7 ne renvoie pas aux « paroles de Jéhovah ».

Par conséquent, ce verset donne aux « personnes loyales » un espoir : Dieu agira en leur faveur.