QUE VEULENT DIRE CES VERSETS ?
Genèse 1:1 : « Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre »
« Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre » (Genèse 1:1, Traduction du monde nouveau).
« Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre » (Genèse 1:1, La Sainte Bible, par J-F Ostervald).
Signification de Genèse 1:1
Ce tout premier verset de la Bible énonce deux vérités importantes. Premièrement, « le ciel et la terre », c’est-à-dire l’univers physique, ont eu un commencement. Deuxièmement, ils ont été créés par Dieu (Révélation 4:11).
La Bible ne révèle pas depuis combien de temps Dieu a créé l’univers ni la façon dont il s’y est pris. Mais elle explique qu’il a créé l’univers au moyen de « sa colossale énergie vive et de sa force impressionnante » (Isaïe 40:26).
Le mot « créa » est la traduction d’un verbe hébreu a qui s’applique uniquement à une activité accomplie par Dieu. Dans la Bible, seul Jéhovah b est appelé le Créateur (Isaïe 42:5 ; 45:18).
Contexte de Genèse 1:1
Ce premier verset du livre de la Genèse est le tout début du récit de la création contenu en Genèse chapitres 1 et 2. De Genèse 1:1 à 2:4, la Bible rapporte brièvement les différentes étapes qui ont mené à la création de la terre et de tous les êtres vivant sur la terre, y compris du premier homme et de la première femme. Après cette présentation générale, la Bible fournit un récit plus détaillé de la création de l’homme et de la femme (Genèse 2:7-25).
Le livre de la Genèse rapporte que Dieu a réalisé sa création sur une période de six « jours ». Il ne s’agit pas de journées de 24 heures, mais de périodes de temps indéterminées. En effet, dans la Bible, le mot « jour » ne désigne pas forcément une période de 24 heures. Par exemple, Genèse 2:4 utilise le mot « jour » et le mot « époque » de façon synonyme, et parle de toute la période de création de six jours comme d’un seul « jour ».
Idées reçues au sujet de Genèse 1:1
Idée reçue : Dieu a créé l’univers physique il y a des milliers d’années.
Fait : La Bible ne précise pas quand l’univers a été créé. Ce que dit Genèse 1:1 n’est pas en contradiction avec les estimations modernes selon lesquelles l’univers est apparu il y a plusieurs milliards d’années c.
Idée reçue : Genèse 1:1 indique que Dieu est une trinité parce que le nom hébreu rendu ici par « Dieu » est au pluriel.
Fait : Le titre « Dieu » traduit le mot hébreu Elohim, qui est un nom pluriel. Il s’agit d’un pluriel de majesté ou d’excellence. Il ne renvoie donc pas à plusieurs personnes mais à une seule. Une encyclopédie biblique fait observer que le nom pluriel Elohim tel qu’il est utilisé en Genèse 1:1 « s’accompagne toujours d’un verbe au singulier, car il indique, comme le “nous” royal, un pluriel d’excellence, et non un pluriel numérique » (New Catholic Encyclopedia, deuxième édition, volume 6, page 272).
Lire Genèse chapitre 1, accompagné de notes explicatives et de renvois à d’autres versets.
a La Bible annotée explique : « Le mot hébreu bara, [...] dans la forme employée ici [...] a toujours pour sujet Dieu », et non un humain (page 72, volume 1).
b Jéhovah est le nom de Dieu (Psaume 83:18).
c Au sujet du terme hébreu traduit par « au commencement », on lit dans un ouvrage de référence : « Ce terme ne contient aucune indication sur la durée de la période » (The Expositor’s Bible Commentary, édition révisée, volume 1, page 51).