4. Mooseksen kirja 13:1-33

  • 12 vakoojaa lähetetään Kanaaniin (1–24)

  • 10 vakoojalta huono raportti (25–33)

13  Jehova sanoi Moosekselle:  ”Lähetä miehiä vakoilemaan* Kanaanin maata, jonka minä annan israelilaisille. Kustakin esi-isien heimosta tulee lähettää yksi mies. Näistä jokaisen on oltava päämies+ heidän keskuudessaan.”+  Niin Mooses lähetti heidät matkaan Paranin erämaasta+ Jehovan käskystä. Kaikki miehet olivat israelilaisten päämiehiä.  Nämä ovat heidän nimensä: Ruubenin heimosta Sakkurin poika Sammua,  Simeonin heimosta Horin poika Safat,  Juudan heimosta Jefunnen poika Kaleb,+  Isaskarin heimosta Joosefin poika Jigal,  Efraimin heimosta Nunin poika Hosea,+  Benjaminin heimosta Rafun poika Palti, 10  Sebulonin heimosta Sodin poika Gaddiel, 11  Joosefin+ heimosta Manassen+ heimon puolesta Susin poika Gaddi, 12  Danin heimosta Gemallin poika Ammiel, 13  Asserin heimosta Mikaelin poika Setur, 14  Naftalin heimosta Vofsin poika Nahbi, 15  Gadin heimosta Makin poika Geuel. 16  Nämä ovat niiden miesten nimet, jotka Mooses lähetti vakoilemaan maata. Mooses antoi Nunin pojalle Hosealle nimeksi Joosua.*+ 17  Lähettäessään heidät vakoilemaan Kanaanin maata Mooses sanoi heille: ”Menkää täältä Negeviin ja nouskaa sitten vuoristoon.+ 18  Teidän on katsottava, millainen maa se on,+ onko siellä asuva kansa voimakasta vai heikkoa, onko sitä vähän vai paljon, 19  onko maa hyvä vai huono ja ovatko heidän kaupunkinsa linnoitettuja vai eivät. 20  Teidän on otettava selvää, onko maa hedelmällistä* vai köyhää*+ ja kasvaako siellä puita vai ei. Teidän on oltava rohkeita+ ja otettava mukaan sen maan hedelmiä.” Silloin oli nimittäin ensimmäisten kypsien viinirypäleiden aika.+ 21  Niin he lähtivät vakoilemaan maata ja kulkivat Sinin erämaasta+ Rehobiin+ saakka lähelle Lebo-Hamatia.*+ 22  Mentyään Negevin halki he tulivat Hebroniin,+ missä anakilaiset+ Ahiman, Sesai ja Talmai asuivat.+ Hebron oli muuten rakennettu seitsemän vuotta ennen Egyptin Soania. 23  Tultuaan Eskolinlaaksoon*+ he leikkasivat sieltä oksan, jossa oli yksi rypäleterttu ja jota kahden miehen oli kannettava tangossa. He toivat mukanaan myös granaattiomenia ja viikunoita.+ 24  He antoivat sille paikalle nimeksi Eskolinlaakso*+ sen rypäletertun takia, jonka he leikkasivat sieltä. 25  Vakoiltuaan maata 40 päivää+ he tulivat takaisin. 26  He palasivat Mooseksen, Aaronin ja Israelin kansan luo Paranin erämaahan Kadesiin.+ He raportoivat koko kansalle matkastaan ja näyttivät heille maan hedelmiä. 27  He kertoivat Moosekselle: ”Me menimme maahan, jonne lähetit meidät. Se on tosiaankin maidon ja hunajan maa,+ ja tässä on sen hedelmiä.+ 28  Sen asukkaat ovat kuitenkin voimakkaita ja linnoitetut kaupungit hyvin suuria. Näimme siellä myös anakilaisia.+ 29  Negevin+ maassa asuu amalekilaisia,+ vuoristossa heettiläisiä, jebusilaisia+ ja amorilaisia+ ja meren rannalla+ ja Jordanin varrella kanaanilaisia.”+ 30  Silloin Kaleb yritti tyynnyttää Mooseksen edessä seisovaa kansaa sanomalla: ”Lähdetään sinne heti. Saamme sen varmasti haltuumme. Kyllä me pystymme valloittamaan sen.”+ 31  Mutta miehet, jotka olivat olleet siellä hänen kanssaan, sanoivat: ”Me emme kykene taistelemaan sitä kansaa vastaan, koska he ovat meitä voimakkaampia.”+ 32  He puhuivat jatkuvasti israelilaisille pahaa+ vakoilemastaan maasta ja sanoivat: ”Maa, jonka läpi kuljimme vakoillessamme sitä, nielee asukkaansa, ja kaikki siellä näkemämme ihmiset olivat poikkeuksellisen kookkaita.+ 33  Näimme siellä jättiläiskokoisia tyranneja,* Anakin poikia,+ jotka ovat lähtöisin jättiläiskokoisista tyranneista,* ja heihin verrattuna olimme omissa silmissämme kuin heinäsirkkoja, ja sellaisia olimme heidänkin silmissään.”

Alaviitteet

Tai ”tutkimaan”.
Tai ”Jehosua”, merk. ’Jehova on pelastus’.
Kirjaim. ”laihaa”.
Kirjaim. ”lihavaa”.
Tai ”Hamatin sisäänkäyntiä”.
Ks. sanasto, ”Jokilaakso”.
Nimen Eskol merk. ’rypäleterttu’.
Hepr. nefilím. Merk. mahd. ’kaatajat’, ts. ne, jotka saavat toiset kaatumaan. Ks. sanasto, ”Jättiläiskokoiset tyrannit”.
Tai ”ovat jättiläiskokoisten tyrannien jälkeläisiä”.