Hesekiel 14:1-23
14 Israelin vanhimpia tuli luokseni ja istuutui eteeni.+
2 Sitten minulle tuli Jehovan sana, joka kuului:
3 ”Ihmisen poika, nämä miehet ovat päättäneet palvoa iljettäviä epäjumaliaan,* ja he ovat asettaneet kompastuskiven, joka saa ihmiset tekemään syntiä. Antaisinko minä heidän pyytää minulta ohjausta?+
4 Puhu siis heidän kanssaan ja sano heille: ’Näin sanoo suvereeni Herra Jehova: ”Jos joku israelilainen päättää palvoa iljettäviä epäjumaliaan, asettaa kompastuskiven, joka saa ihmiset tekemään syntiä, ja tulee sitten pyytämään ohjausta profeetalta, minä, Jehova, vastaan hänelle sen mukaan, kuinka monia iljettäviä epäjumalia hänellä on.
5 Minä nimittäin saan Israelin kansan sydämen vapisemaan kauhusta,* koska he kaikki ovat luopuneet minusta ja alkaneet palvoa iljettäviä epäjumaliaan.”’+
6 Sano sen vuoksi Israelin kansalle: ’Näin sanoo suvereeni Herra Jehova: ”Tulkaa takaisin, hylätkää iljettävät epäjumalanne ja jättäkää kaikki inhottavat tapanne.*+
7 Jos joku israelilainen tai ulkomaalainen, joka asuu Israelissa, hylkää minut, päättää palvoa iljettäviä epäjumaliaan, asettaa kompastuskiven, joka saa ihmiset tekemään syntiä, ja tulee sitten pyytämään ohjausta profeetaltani,+ minä, Jehova, vastaan hänelle henkilökohtaisesti.
8 Minä käännyn* sitä miestä vastaan ja teen hänestä varoittavan esimerkin ja sanonnan, ja minä poistan hänet kansani keskuudesta.+ Te tulette varmasti tietämään, että minä olen Jehova.”’
9 ’Mutta jos profeetta tulee harhautetuksi* ja antaa vastauksen, minä, Jehova, olen harhauttanut sen profeetan.+ Minä ojennan käteni häntä vastaan ja hävitän hänet kansani Israelin keskuudesta.
10 Heidän on kannettava syyllisyytensä – kysyjä on syyllistynyt yhtä suureen syntiin kuin profeetta –
11 jotta Israelin kansa ei enää harhautuisi pois luotani eikä saastuttaisi itseään kaikilla rikkomuksillaan. He tulevat olemaan minun kansani, ja minä tulen olemaan heidän Jumalansa’,+ julistaa suvereeni Herra Jehova.”
12 Minulle tuli jälleen Jehovan sana, ja se kuului:
13 ”Ihmisen poika, jos maa tekee syntiä minua vastaan toimimalla uskottomasti, minä ojennan käteni sitä vastaan, tuhoan sen ruokavarastot,*+ lähetän sinne nälänhädän+ ja poistan sieltä ihmiset ja eläimet.”+
14 ”’Vaikka Nooa,+ Daniel+ ja Job+ – nämä kolme miestä – olisivat siellä, he pystyisivät pelastamaan vanhurskaudellaan* vain itsensä’,+ julistaa suvereeni Herra Jehova.”
15 ”’Oletetaan, että minä annan julmien petojen kulkea maan halki, harventaa sen väestöä* ja tehdä siitä aution, niin ettei kukaan kulje sen poikki petojen takia.+
16 Yhtä varmasti kuin minä elän’, julistaa suvereeni Herra Jehova, ’vaikka nämä kolme miestä olisivat siellä, he eivät pelastaisi poikiaan eivätkä tyttäriään, vaan he pelastaisivat vain itsensä, ja maasta tulisi autio.’”
17 ”’Oletetaan, että minä nostan tätä maata vastaan miekan+ ja sanon: ”Kulkekoon miekka kautta maan” ja hävitän siitä pois ihmiset ja eläimet.+
18 Vaikka nämä kolme miestä olisivat siellä, niin yhtä varmasti kuin minä elän’, julistaa suvereeni Herra Jehova, ’he eivät pelastaisi poikiaan eivätkä tyttäriään, vaan he pelastaisivat vain itsensä.’”
19 ”’Oletetaan, että minä lähetän tähän maahan vaarallisen kulkutaudin*+ ja vuodatan sen päälle vihani poistaakseni siitä ihmiset ja eläimet verenvuodatuksen välityksellä.
20 Vaikka Nooa,+ Daniel+ ja Job+ olisivat siellä, niin yhtä varmasti kuin minä elän’, julistaa suvereeni Herra Jehova, ’he eivät pelastaisi poikiaan eivätkä tyttäriään, vaan he pelastaisivat vanhurskaudellaan* vain itsensä.’”+
21 ”Näin sanoo suvereeni Herra Jehova: ’Näin tapahtuu, kun lähetän Jerusalemiin neljä rangaistustani*+ – miekan, nälänhädän, julmat pedot ja vaarallisen kulkutaudin+ – poistaakseni sieltä ihmiset ja eläimet.+
22 Jotkut sinne jäljelle jääneet pelastuvat, ja heidät, sekä pojat että tyttäret, tuodaan sieltä.+ He tulevat teidän luoksenne, ja heidän teidensä ja tekojensa näkeminen lievittää varmasti suruanne siitä, että olen aiheuttanut onnettomuuden Jerusalemille ja tehnyt sille kaiken tämän.’”
23 ”’Heidän teidensä ja tekojensa näkeminen lievittää suruanne, ja te tulette tietämään, etten minä syyttä tehnyt sille kaikkea sitä, mitä minun oli tehtävä sille’,+ julistaa suvereeni Herra Jehova.”
Alaviitteet
^ ”Iljettäviä epäjumalia” vastaavalla heprean sanalla voi olla yhteys ’lantaa’ merkitsevään sanaan, ja sillä ilmaistaan halveksuntaa.
^ Kirjaim. ”tartun Israelin huonetta heidän sydämestään”.
^ Kirjaim. ”ja kääntäkää kasvonne pois kaikista inhottavuuksistanne”.
^ Kirjaim. ”käännän kasvoni”.
^ Tai ”houkutelluksi”.
^ Kirjaim. ”katkaisen sen leipävartaat”.
^ Tai ”riistää siltä lapset”.
^ Tai ”maahan ruton”.
^ Tai ”vahingollista tuomiotani”.