Hesekiel 29:1-21

  • Profetia faraota vastaan (1–16)

  • Egypti annetaan Babylonille palkkioksi (17–21)

29  Kymmenentenä vuonna, kymmenennen kuun 12. päivänä, minulle tuli Jehovan sana, joka kuului:  ”Ihmisen poika, käännä kasvosi faraota, Egyptin kuningasta, kohti ja profetoi häntä ja koko Egyptiä vastaan.+  Sano nämä sanat: ’Näin sanoo suvereeni Herra Jehova: ”Minä olen sinua vastaan, farao, Egyptin kuningas,+suuri merihirviö, joka makaa Niilinsä* kanavien keskellä,+joka on sanonut: ’Niilini kuuluu minulle. Olen tehnyt sen itselleni.’+   Minä kuitenkin panen koukut leukoihisi ja saan Niilisi kalat takertumaan suomuihisi. Minä nostan sinut sekä kaikki Niilin kalat, jotka takertuvat suomuihisi, ylös Niilistäsi.   Minä hylkään sinut aavikolle, sinut ja kaikki Niilisi kalat. Sinä putoat maahan, eikä sinua korjata pois eikä koota.+ Minä annan sinut ruoaksi maan villieläimille ja taivaan linnuille.+   Silloin kaikki Egyptin asukkaat tulevat varmasti tietämään, että minä olen Jehova,koska heistä ei ollut Israelin kansalle tukea sen enempää kuin oljenkorresta.*+   Kun he tarttuivat sinua kädestä, sinä muserruitja sait heidät loukkaamaan olkapäänsä. Kun he nojasivat sinuun, sinä murruitja sait heidän jalkansa* tutisemaan.”+  Sen vuoksi suvereeni Herra Jehova sanoo näin: ”Minä nostan miekan sinua vastaan+ ja hävitän sinusta sekä ihmiset että eläimet.  Egyptin maasta tulee autio ja hävitetty paikka.+ He tulevat varmasti tietämään, että minä olen Jehova, koska sinä olet* sanonut: ’Niili kuuluu minulle. Minä olen tehnyt sen.’+ 10  Siksi minä olen sinua ja Niiliäsi vastaan, ja minä teen Egyptin maasta hävitetyn ja kuivan erämaan,+ Migdolista+ Seveneen+ ja Etiopian rajalle asti. 11  Sen kautta ei kulje ihminen eikä karja,+ eikä siellä asuta 40 vuoteen. 12  Minä teen Egyptin maasta kaikista maista autioimman, ja sen kaupungit tulevat olemaan kaikista kaupungeista autioimmat 40 vuotta.+ Minä hajotan egyptiläiset kansakuntien sekaan ja hajaannutan heidät eri maihin.”+ 13  Näin sanoo suvereeni Herra Jehova: ”40 vuoden kuluttua minä kokoan egyptiläiset takaisin kansoista, joihin heidät on hajotettu.+ 14  Minä tuon egyptiläisvangit takaisin Patrosin+ maahan, maahan, josta he ovat lähtöisin, ja siellä heistä tulee merkityksetön valtakunta. 15  Egyptistä tulee muita valtakuntia alhaisempi, eikä se ole enää muiden kansakuntien yläpuolella.+ Minä teen heistä niin vähäpätöisiä, etteivät he pysty enää alistamaan toisia kansakuntia.+ 16  Se ei enää koskaan ole Israelin kansan turvana.+ Se vain muistuttaa israelilaisia rikkomuksesta, jonka he tekivät etsiessään apua egyptiläisiltä. He tulevat varmasti tietämään, että minä olen suvereeni Herra Jehova.”’” 17  27. vuonna, ensimmäisen kuun ensimmäisenä päivänä, minulle tuli Jehovan sana, joka kuului: 18  ”Ihmisen poika, Babylonin kuningas Nebukadnessar*+ teetti armeijallaan kovasti työtä taistelussa Tyrosta vastaan.+ Jokaisesta päästä tuli kalju, ja jokainen olkapää hiertyi paljaaksi. Hän ja hänen armeijansa eivät kuitenkaan saaneet palkkaa kovasta työstään taistelussa Tyrosta vastaan. 19  Sen vuoksi suvereeni Herra Jehova sanoo näin: ’Minä annan Babylonin kuninkaalle Nebukadnessarille* Egyptin maan.+ Hän vie sen rikkaudet ja ryöstää sieltä paljon saalista, ja siitä tulee palkka hänen armeijalleen.’ 20  ’Korvaukseksi hänen kovasta työstään taistelussa sitä* vastaan minä annan hänelle Egyptin maan, koska he toimivat minun hyväkseni’,+ julistaa suvereeni Herra Jehova. 21  Sinä päivänä minä saan sarven puhkeamaan* Israelin kansalle,+ ja minä annan sinulle tilaisuuden puhua heidän keskuudessaan. He tulevat varmasti tietämään, että minä olen Jehova.”

Alaviitteet

Tässä luvussa ”Niili” viittaa jokeen ja sen kastelukanaviin.
Kirjaim. ”ruo’osta”.
Kirjaim. ”lanteensa”.
Kirjaim. ”hän on”.
Kirjaim. ”Nebukadressar”, nimen toinen kirjoitustapa.
Kirjaim. ”Nebukadressarille”, nimen toinen kirjoitustapa.
Ts. Tyrosta.
Tai ”annan voimaa”.