Job 5:1-27

  • Elifasin ensimmäinen puheenvuoro jatkuu (1–27)

    • Jumala ”vangitsee viisaat heidän omaan viekkauteensa” (13)

    • Jobin ei tule hylätä Jumalan antamaa kuritusta (17)

5  Huuda vain! Vastaako sinulle kukaan? Kenen pyhän puoleen voit kääntyä?   Tyhmän tappaa kauna,ja yksinkertaisen surmaa kateus.   Olen nähnyt tyhmän juurtuvan,mutta hetkessä hänen asuinpaikkansa kirotaan.   Hänen pojillaan ei ole mitään turvaa,heidät murskataan kaupungin portilla,+ eikä kukaan pelasta heitä.   Minkä hän niittää, sen syö nälkäinen,joka vie sen jopa orjantappuroiden seasta,ja hänen ja hänen poikiensa omaisuus nielaistaan.   Vahinko ei näet kasva tomusta,eivätkä vaikeudet verso maasta.   Ihminen syntyy kärsimäänyhtä varmasti kuin kipinät lentävät ylöspäin.   Minä kuitenkin vetoaisin Jumalaan,jättäisin asiani Jumalan käsiteltäväksi,   hänen, joka tekee suuria, tutkimattomia tekoja,enemmän ihmetekoja kuin voidaan laskea. 10  Hän antaa sataa maan pinnalle,lähettää vettä pelloille. 11  Hän nostaa alhaiset korkealle,kohottaa masentuneen pelastukseen. 12  Hän tekee tyhjäksi ovelien juonet,niin etteivät heidän hankkeensa menesty. 13  Hän vangitsee viisaat heidän omaan viekkauteensa,+niin että älykkäiden suunnitelmat raukeavat. 14  Päivällä heidät yllättää pimeys,keskellä päivää he hapuilevat kuin yöllä. 15  Hän pelastaa miekalta, joka lähtee heidän suustaan,ja vapauttaa köyhän voimakkaiden kädestä, 16  niin että alhaisella on toivo,mutta väärin toimivien* suu suljetaan. 17  Onnellinen on se, jota Jumala ojentaa.Älä siis hylkää Kaikkivaltiaan kuritusta! 18  Hän aiheuttaa tuskaa mutta sitoo haavat,hän lyö murskaksi mutta parantaa omin käsin. 19  Kuudesta onnettomuudesta hän vapauttaa sinut,eikä seitsemäskään sinua vahingoita. 20  Nälänhädän aikana hän pelastaa* sinut kuolemastaja sodan aikana miekan terältä. 21  Kielen ruoskalta sinut suojellaan,+etkä sinä pelkää hävitystä, kun se tulee. 22  Tuholle ja nälälle sinä naurat,eivätkä maan villieläimet sinua pelota. 23  Pellon kivet eivät koidu vahingoksesi,*ja maan villieläimet ovat rauhassa kanssasi. 24  Sinä tiedät, että telttasi on turvallinen,*eikä mitään puutu, kun tarkastat laitumesi. 25  Sinä saat paljon lapsia,ja sinulla on jälkeläisiä kuin maassa kasvillisuutta. 26  Hautaan mennessäsi olet täysissä voimissaniin kuin viljalyhteet korjuuaikana. 27  Tämän olemme tutkineet, ja niin se on. Kuuntele ja ota opiksesi.”

Alaviitteet

Tai ”epävanhurskaiden”. Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.
Kirjaim. ”lunastaa”.
Tai ”ovat liitossa kanssasi”, ”ovat tehneet sopimuksen kanssasi”.
Kirjaim. ”telttanasi on rauha”.