Johannes 5:1-47

  • Sairas mies parannetaan Betsatan altaalla (1–18)

  • Jeesus saanut vallan Isältään (19–24)

  • Kuolleet kuulevat Jeesuksen äänen (25–30)

  • Todistuksia Jeesuksesta (31–47)

5  Tämän jälkeen oli juutalaisten juhla,+ ja Jeesus meni ylös Jerusalemiin.  Jerusalemissa on Lammasportin+ luona allas, jonka heprealainen nimi on Betsata ja johon kuuluu viisi pylväskäytävää.  Niissä makasi joukko sairaita, sokeita, rampoja ja sellaisia, joiden raajat olivat surkastuneet.*  ——*  Siellä oli mies, joka oli ollut sairas 38 vuotta.  Jeesus näki miehen makaavan siellä, ja koska hän tiesi, että tämä oli ollut sairas jo kauan, hän kysyi mieheltä: ”Haluatko tulla terveeksi?”+  Sairas vastasi: ”Herra, minulla ei ole ketään, joka auttaisi minut altaaseen, kun vesi on kuohutettu, vaan kun minä olen menossa sinne, joku toinen astuu alas ennen minua.”  Jeesus sanoi hänelle: ”Nouse! Ota makuualustasi* ja kävele.”+  Mies tuli heti terveeksi, ja hän otti makuualustansa* ja alkoi kävellä. Se päivä oli sapatti. 10  Niinpä juutalaiset sanoivat parannetulle miehelle: ”Nyt on sapatti, eikä sinun ole lupa kantaa makuualustaa.”*+ 11  Mutta hän vastasi heille: ”Se joka paransi minut, sanoi minulle: ’Ota makuualustasi* ja kävele.’” 12  He kysyivät häneltä: ”Kuka on se mies, joka käski sinun ottaa sen ja kävellä?” 13  Parantunut mies ei kuitenkaan tiennyt, kuka hänet oli parantanut, sillä Jeesus oli hävinnyt ihmisjoukkoon. 14  Myöhemmin Jeesus tapasi hänet temppelissä ja sanoi hänelle: ”Nyt kun sinä olet terve, älä tee enää syntiä, ettei sinulle tapahtuisi mitään pahempaa.” 15  Mies meni pois ja kertoi juutalaisille, että Jeesus oli parantanut hänet. 16  Koska Jeesus teki tällaista sapattina, juutalaiset alkoivat vainota häntä. 17  Hän kuitenkin sanoi heille: ”Isäni on tehnyt jatkuvasti työtä tähän asti, ja myös minä teen jatkuvasti työtä.”+ 18  Juutalaiset halusivat siksi entistä enemmän tappaa hänet, sillä hän paitsi rikkoi sapattia myös sanoi Jumalaa omaksi Isäkseen+ ja teki siten itsestään Jumalan vertaisen.+ 19  Sen vuoksi Jeesus sanoi heille: ”Minä todella vakuutan teille: Poika ei voi tehdä yhtään mitään omasta aloitteestaan vaan ainoastaan sen, mitä hän näkee Isän tekevän.+ Sitä, mitä Isä tekee, Poikakin tekee samalla tavalla. 20  Isä on näet kiintynyt Poikaan+ ja näyttää hänelle kaiken, mitä hän itse tekee, ja tulee näyttämään hänelle suurempia tekoja kuin nämä, jotta te ihmettelisitte.+ 21  Niin kuin Isä herättää kuolleita ja tekee heidät eläviksi,+ niin Poikakin tekee eläviksi ne, jotka hän haluaa.+ 22  Isä ei tuomitse ketään, vaan hän on antanut kaiken tuomiovallan Pojalle,+ 23  jotta kaikki kunnioittaisivat Poikaa niin kuin he kunnioittavat Isää. Se, joka ei kunnioita Poikaa, ei kunnioita Isää, joka on lähettänyt hänet.+ 24  Minä todella vakuutan teille: se, joka kuulee minun sanani ja uskoo häntä, joka on lähettänyt minut, saa ikuisen elämän,+ eikä hän joudu tuomittavaksi, vaan hän on siirtynyt kuolemasta elämään.+ 25  Minä todella vakuutan teille: tulee aika – ja se on nyt – jolloin kuolleet kuulevat Jumalan Pojan äänen, ja ne, jotka ovat kuunnelleet ja totelleet, saavat elää. 26  Isällä on elämä itsessään,*+ ja hän on sallinut myös sen, että Pojalla on elämä itsessään.+ 27  Lisäksi hän on antanut Pojalle vallan tuomita,+ koska tämä on Ihmisen Poika.+ 28  Älkää ihmetelkö tätä, sillä tulee aika, jolloin kaikki haudoissa* olevat kuulevat hänen äänensä+ 29  ja tulevat esiin. Ne, jotka ovat tehneet hyvää, saavat elämän ylösnousemuksen, ja ne, jotka ovat tehneet pahaa, saavat tuomion ylösnousemuksen.+ 30  Minä en voi tehdä yhtään mitään omasta aloitteestani. Tuomitsen sen mukaan, mitä kuulen, ja tuomioni on oikea,*+ koska en toimi oman tahtoni mukaan vaan hänen tahtonsa mukaan, joka on lähettänyt minut.+ 31  Jos vain minä todistan itsestäni, todistukseni ei ole tosi.*+ 32  On myös toinen, joka todistaa minusta, ja tiedän, että se todistus, jonka hän esittää minusta, on tosi.+ 33  Te olette lähettäneet miehiä Johanneksen luo, ja hän on todistanut totuudesta.+ 34  Minä en kuitenkaan tarvitse ihmisen todistusta vaan sanon tämän, jotta te pelastuisitte. 35  Tuo mies oli palava ja loistava lamppu, ja hetken te halusitte iloita suuresti hänen valossaan.+ 36  Mutta minulla on suurempi todistus kuin se, jonka Johannes antoi. Juuri ne teot, jotka Isäni määräsi minut tekemään – nämä teot, joita teen – todistavat, että Isä on lähettänyt minut.+ 37  Myös Isä, joka on lähettänyt minut, on itse todistanut minusta.+ Te ette ole koskaan kuulleet hänen ääntään ettekä nähneet hänen hahmoaan,+ 38  eikä hänen sanansa pysy teissä, koska te ette usko häntä, jonka hän on lähettänyt. 39  Te tutkitte Raamatun kirjoituksia,+ koska te luulette, että niiden avulla te saatte ikuisen elämän, ja juuri nehän todistavat minusta.+ 40  Silti te ette halua tulla minun luokseni,+ niin että saisitte elämän. 41  Minä en halua kunniaa ihmisiltä, 42  mutta tiedän hyvin, että teillä ei ole rakkautta Jumalaan.* 43  Minä olen tullut Isäni nimessä, mutta te ette ota minua vastaan. Jos joku muu tulisi omassa nimessään, hänet te ottaisitte vastaan. 44  Kuinka te voitte uskoa, kun haluatte saada kunniaa toisiltanne ettekä etsi sitä kunniaa, joka tulee ainoalta Jumalalta?+ 45  Älkää luulko, että minä syytän teitä Isän edessä. On yksi, joka syyttää teitä: Mooses,+ johon te olette panneet toivonne. 46  Jos te uskoisittekin Moosesta, uskoisitte minua, sillä hän on kirjoittanut minusta.+ 47  Mutta jos ette usko hänen kirjoituksiaan, kuinka tulette uskomaan minun sanojani?”

Alaviitteet

Tai ”halvaantuneet”.
Tai ”vuoteesi”.
Tai ”vuoteensa”.
Tai ”vuodetta”.
Tai ”vuoteesi”.
Tai ”on itsessään elämän lahja”, ”on voima antaa elämä”.
Tai ”muistohaudoissa”. Kreikan sana tulee verbistä, joka merkitsee ’muistuttaa’, ja se korostaa ajatusta kuolleiden muiston säilymisestä.
Tai ”vanhurskas”. Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.
Tai ”pätevä”.
Kirjaim. ”Jumalan rakkautta”.