Malakia 2:1-17

  • Papit eivät opeta kansaa (1–9)

    • Pappien huulten tulee suojella tietoa (7)

  • Avioeroja otetaan väärin perustein (10–17)

    • ”’Minä vihaan avioeron ottamista’, sanoo Jehova” (16)

2  ”Tämä käsky koskee nyt teitä, papit.+  Jos kieltäydytte kuuntelemasta ettekä suhtaudu vakavasti kunnian tuottamiseen minun nimelleni”, sanoo armeijoiden Jehova, ”niin minä kiroan teidät+ ja muutan siunauksenne kirouksiksi.+ Minä olenkin muuttanut siunaukset kirouksiksi, koska te ette suhtaudu tähän vakavasti.”  ”Minä turmelen kylvämänne siemenet* teidän takianne,+ ja minä levitän kasvoillenne lantaa, juhlienne uhrieläinten lantaa, ja teidät kannetaan pois lantakasaan.*  Silloin te tiedätte, että olen antanut teille tämän käskyn, jotta liittoni Leevin kanssa pysyisi voimassa”,+ sanoo armeijoiden Jehova.  ”Minun liittoni hänen kanssaan oli liitto elämästä ja rauhasta, ja minä annoin niitä hänelle, jotta hän pelkäisi.* Hän pelkäsi minua, kunnioitti syvästi nimeäni.  Totuuden laki* oli hänen suussaan,+ eikä hänen huulillaan ollut mitään väärää.* Hän vaelsi kanssani rauhassa ja oikeamielisyydessä,+ ja hän sai monet hylkäämään rikkomukset.  Papin huulten tulee suojella tietoa ja hänen suustaan tulee etsiä lakia,*+ koska hän on armeijoiden Jehovan sanansaattaja.  Mutta te olette poikenneet tieltä. Olette saaneet monet harhautumaan laista.*+ Olette rikkoneet Leevin liiton”,+ sanoo armeijoiden Jehova.  ”Niinpä minä teen teistä halveksittavia ja alhaisia kaikkien edessä, koska te ette pysyneet minun teilläni vaan sovelsitte lakia puolueellisesti.”+ 10  ”Eikö meillä kaikilla ole yksi isä?+ Eikö yksi Jumala ole luonut meidät? Miksi me siis toimimme petollisesti toisiamme kohtaan+ ja häpäisemme esi-isiemme liiton? 11  Juuda on toiminut petollisesti, ja Israelissa ja Jerusalemissa on tehty sitä, mikä on inhottavaa. Juuda on näet häpäissyt Jehovan pyhyyttä,*+ jota Hän rakastaa, ja ottanut morsiamekseen naisen, joka palvoo vieraiden kansojen jumalaa.*+ 12  Jehova poistaa Jaakobin teltoista jokaisen, joka tekee niin, onpa hän kuka tahansa,* vaikka hän uhraisi uhrilahjan armeijoiden Jehovalle.”+ 13  ”Lisäksi* te teette jotain sellaista, minkä vuoksi Jehovan alttari peittyy kyyneliin, itkuun ja huokailuun. Siksi hän ei enää kiinnitä huomiota uhrilahjoihinne eikä katso hyväksyvästi mihinkään, mitä annatte.+ 14  Te sanotte: ’Minkä vuoksi?’ Sen vuoksi, että Jehova on ollut todistajana sinun ja nuoruutesi vaimon välillä. Olet kohdellut häntä petollisesti, vaikka hän on kumppanisi ja vaimosi, jonka kanssa olet solminut liiton.*+ 15  Jotkut eivät kuitenkaan tehneet niin, koska heillä oli, mitä hengestä oli jäljellä. Mitä he pitivät tärkeänä? Jumalan jälkeläisiä.* Kiinnittäkää siis huomiota henkeenne,* älkääkä kohdelko petollisesti nuoruutenne vaimoa. 16  Minä vihaan* avioeron ottamista”,+ sanoo Jehova, Israelin Jumala, ”ja sitä, jonka vaate on väkivallan peitossa.”* Näin sanoo armeijoiden Jehova: ”Kiinnittäkää huomiota henkeenne, älkääkä toimiko petollisesti.+ 17  Te olette uuvuttaneet Jehovan sanoillanne.+ Silti te kysytte: ’Miten olemme uuvuttaneet hänet?’ Sanomalla: ’Jokainen, joka tekee pahaa, on Jehovan silmissä hyvä ja miellyttää häntä’,+ tai sanomalla: ’Missä on oikeudenmukainen Jumala?’”

Alaviitteet

Kirjaim. ”nuhtelen siementä”.
Ts. paikkaan, johon uhrieläinten lanta vietiin.
Tai ”tuntisi kunnioitusta”.
Tai ”opetus”.
Tai ”epävanhurskasta”. Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.
Tai ”opetusta”.
Tai mahd. ”harhautumaan opetuksellanne”. Kirjaim. ”kompastumaan lakiin”.
Tai mahd. ”pyhäkön”.
Kirjaim. ”vieraan jumalan tyttären”.
Kirjaim. ”sen, joka valvoo, ja sen, joka vastaa”.
Kirjaim. ”Toiseksi”.
Tai ”ja laillinen vaimosi”.
Kirjaim. ”siementä”.
Ts. asenteeseen.
Kirjaim. ”Hän vihaa”.
Tai ”joka käyttää väkivaltaa”.