Valituslaulut 3:1-66
א (alef)
3 Olen mies, joka on nähnyt kärsimystä hänen vihansa kepin takia.
2 Hän on ajanut minut pois ja pannut minut kulkemaan pimeydessä, ei valossa.+
3 Minua vastaan hän nostaa kätensä yhä uudelleen, kaiken päivää.+
ב (bet)
4 Hän on kuluttanut lihani ja ihoni,hän on murtanut luuni.
5 Hän on piirittänyt minut, hän on ympäröinyt minut kitkerällä myrkyllä+ ja vaikeuksilla.
6 Hän on pakottanut minut istumaan pimeissä paikoissa niin kuin kauan sitten kuolleet.
ג (gimel)
7 Hän on ympäröinyt minut muurilla, niin etten pääse pakoon.Hän on pannut minut raskaisiin kuparikahleisiin.+
8 Kun huudan epätoivoisesti apua, hän torjuu* rukoukseni.+
9 Hän on tukkinut polkuni hakatuilla kivillä,hän on tehnyt tieni mutkaisiksi.+
ד (dalet)
10 Hän vaanii minua kuin karhu, kuin piilossa oleva leijona.+
11 Hän on pakottanut minut pois poluilta ja raadellut minut.*Hän on tehnyt minusta hylätyn.+
12 Hän on jännittänyt jousensa,* ja hän asettaa minut nuolensa maalitauluksi.
ה (he)
13 Hän on lävistänyt munuaiseni nuolikotelonsa nuolilla.*
14 Kaikki kansat nauravat minulle, laulavat minusta kaiken päivää.
15 Hän on syöttänyt minulle kitkeryyttä ja juottanut koiruohoa.+
ו (waw)
16 Hän murskaa hampaani soralla,hän saa minut kyyristymään tuhkaan.+
17 Sinä riistät minulta rauhan, olen unohtanut, mikä on hyvää.
18 Niinpä minä sanon: ”Loistoni on hävinnyt, en enää odota Jehovaa.”*
ז (zajin)
19 Muista minun ahdinkoni ja kodittomuuteni+ sekä koiruoho ja kitkerä myrkky.+
20 Sinä varmasti muistat ja kumarrut* minun puoleeni.+
21 Painan tämän sydämeeni. Siksi odotan sinua kärsivällisesti.+
ח (het)
22 Jehovan uskollisen rakkauden vuoksi emme ole kohdanneet loppuamme,+sillä hänen armonsa ei lopu koskaan.+
23 Se on uusi joka aamu.+ Suuri on sinun uskollisuutesi.+
24 ”Jehova on minun osani”,+ olen sanonut, ”siksi odotan häntä kärsivällisesti.”+
ט (tet)
25 Jehova on hyvä sille, joka panee toivonsa häneen,+ sille,* joka etsii häntä.+
26 On hyvä odottaa hiljaa*+ pelastusta Jehovalta.+
27 Miehen on hyvä kantaa iestä nuoruudessaan.+
י (jod)
28 Istukoon hän yksin ja olkoon hiljaa, kun Jumala asettaa sen hänen päälleen.+
29 Painakoon hän suunsa tomuun asti+ – ehkä vielä on toivoa.+
30 Kääntäköön hän poskensa sille, joka lyö häntä. Antaa hänen saada kylliksi loukkauksia.
כ (kaf)
31 Jehova ei hylkää meitä ikuisiksi ajoiksi.+
32 Vaikka hän on aiheuttanut murhetta, hänen suuri uskollinen rakkautensa saa hänet osoittamaan myös armoa.+
33 Hänen sydämensä ei iloitse ahdistuksen tai murheen tuottamisesta ihmisille.+
ל (lamed)
34 Kun kaikki maan vangit+ murskataan jalkojen alle,
35 kun miestä estetään saamasta oikeutta Korkeimman edessä,+
36 kun ihmiselle tehdään vääryyttä hänen oikeusasiassaan– mitään tällaista Jehova ei suvaitse.
מ (mem)
37 Kuka voi sanoa jotain ja saada sen toteutumaan, ellei Jehova ole määrännyt, että niin tapahtuu?
38 Korkeimman suustaei tule yhtä aikaa pahaa ja hyvää.
39 Miksi ihminen* valittaisi syntinsä seurauksista?+
נ (nun)
40 Tarkkaillaan ja tutkitaan teitämme+ ja palataan Jehovan luo.+
41 Kohotetaan sydämemme ja kätemme taivaassa olevan Jumalan puoleen:+
42 ”Me olemme tehneet syntiä ja kapinoineet,+ etkä sinä ole antanut anteeksi.+
ס (samek)
43 Vihallasi olet estänyt meitä lähestymästä sinua.+Olet ajanut meitä takaa, surmannut säälimättä.+
44 Olet pilvellä estänyt pääsyn luoksesi, niin ettei rukouksemme pääse läpi.+
45 Sinä teet meistä roskaa ja jätettä kansojen keskuuteen.”
פ (pe)
46 Kaikki vihollisemme puhuvat* meitä vastaan.+
47 Kauhu ja kuoppa ovat tulleet osaksemme,+ autioitus ja murtuminen.+
48 Vesivirrat valuvat silmistäni kansani tyttären murtuman takia.+
ע (ajin)
49 Silmäni vuotavat lakkaamatta, taukoamatta,+
50 kunnes Jehova katsoo alas taivaasta ja näkee.+
51 Silmäni ovat tuottaneet minulle murhetta nähtyään kaikki kaupunkini tyttäret.+
צ (tsade)
52 Viholliseni ovat syyttä metsästäneet minua kuin lintua.
53 He saivat elämäni vaipumaan hiljaisuuteen kuopassa, he heittelivät minua kivillä.
54 Vedet virtasivat pääni yli, ja sanoin: ”Olen mennyttä!”
ק (qof)
55 Jehova, huusin avukseni sinun nimeäsi kuopan syvyyksistä.+
56 Kuule ääneni, älä sulje korviasi, kun pyydän apua ja helpotusta.
57 Sinä tulit lähelleni päivänä, jona kutsuin sinua. Sinä sanoit: ”Älä pelkää.”
ר (reš)
58 Olet puolustanut asiaani,* Jehova, olet lunastanut elämäni.+
59 Olet nähnyt minulle tehdyn vääryyden, Jehova. Annathan minun saada oikeutta.+
60 Olet nähnyt heidän kostonhimonsa, kaikki juonet, joita he punovat minua vastaan.
ש (sin tai šin)
61 Olet kuullut heidän pilkkansa, Jehova, kaikki juonet, joita he punovat minua vastaan,+
62 sanat vastustajieni huulilta ja sen, miten he kuiskuttelevat minusta kaiken päivää.
63 Katso heitä: istuvatpa he tai seisovat, he pilkkaavat minua lauluissaan!
ת (taw)
64 Sinä maksat heille takaisin, Jehova, heidän tekojensa mukaan.
65 Sinä kovetat heidän sydämensä ja siten kiroat heidät.
66 Sinä ajat heitä takaa vihastuneena, Jehova, ja hävität heidät taivaasi alta.
Alaviitteet
^ Tai ”estää”.
^ Tai mahd. ”ja hän jättää minut kesannolle”.
^ Kirjaim. ”asettanut jalkansa jouselleen”.
^ Kirjaim. ”pojilla”.
^ Tai ”Jehovalta mitään”.
^ Tai ”Sielusi varmasti muistaa ja kumartuu”.
^ Tai ”sielulle”.
^ Tai ”kärsivällisesti”.
^ Kirjaim. ”elävä ihminen”.
^ Kirjaim. ”avaavat suunsa”.
^ Tai ”ajanut sieluni oikeusasioita”.