Ézéchiel 13​:​1-23

  • Condamnation des faux prophètes (1-16)

    • Les cloisons recouvertes d’enduit blanc tomberont (10-12)

  • Condamnation des fausses prophétesses (17-23)

13  Jéhovah m’a de nouveau parlé. Il m’a dit :  « Fils d’homme, prophétise le malheur que subiront les prophètes d’Israël+, et tu devras dire à ceux qui inventent leurs prédictions*+ : “Écoutez la déclaration de Jéhovah.  Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Malheur aux prophètes stupides qui suivent leurs propres idées*, alors qu’ils n’ont rien vu du tout+ !  Ô Israël, tes prophètes sont devenus comme des renards au milieu des ruines !  Les murs de pierres sont percés par endroits, mais vous n’irez pas les réparer pour aider le peuple d’Israël+, pour permettre à Israël de tenir bon dans la bataille au jour de Jéhovah+.’  ‘Ils ont vu des visions trompeuses et ils ont prédit un mensonge, ceux qui disent : “Voici ce que déclare Jéhovah”, alors que Jéhovah, lui, ne les a pas envoyés, et pourtant ils ont attendu que leur déclaration se réalise+.  N’est-​ce pas une vision trompeuse que vous avez vue et un mensonge que vous avez prédit, quand vous dites : “Voici ce que déclare Jéhovah”, alors que je n’ai rien dit du tout ?’”  « “Voici donc ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘“Parce que vous avez fait des déclarations trompeuses et que vos visions sont mensongères, je vais agir contre vous”, déclare le Souverain Seigneur Jéhovah+.’  Ma main est tendue pour punir les prophètes dont les visions sont trompeuses et qui prédisent un mensonge+. Ils ne feront pas partie de mes amis intimes, ils ne seront pas inscrits sur le registre du peuple d’Israël et ils ne retourneront pas au pays d’Israël. Et vraiment vous saurez que je suis le Souverain Seigneur Jéhovah+. 10  Et pourquoi tout cela ? Parce qu’ils ont égaré mon peuple en disant : ‘Il y a la paix !’, alors qu’il n’y a pas de paix+. Quelqu’un monte une cloison fragile, et eux, ils la recouvrent d’enduit blanc*+.” 11  « Dis à ceux qui la recouvrent d’enduit blanc qu’elle tombera. Une pluie torrentielle viendra, des grêlons* tomberont, et de puissantes tempêtes de vent la démoliront+. 12  Et quand la cloison tombera, on vous demandera : “Qu’est devenu l’enduit dont vous l’aviez couverte+ ?” 13  « Voici donc ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “Dans ma fureur, je ferai éclater de puissantes tempêtes de vent. Dans ma colère, je ferai tomber une pluie torrentielle. Et dans une rage destructrice, je ferai s’abattre des grêlons. 14  Je démolirai la cloison que vous avez recouverte d’enduit blanc et je la ferai tomber à terre, et ses fondations seront mises à nu. Quand la ville sera prise, vous mourrez au milieu d’elle. Et vraiment vous saurez que je suis Jéhovah.” 15  « “Quand j’aurai complètement déversé ma fureur sur la cloison et sur ceux qui l’ont recouverte d’enduit blanc, je vous dirai : ‘La cloison n’existe plus, et ceux qui l’ont enduite non plus+. 16  Les prophètes d’Israël ne sont plus, ceux qui prophétisaient à l’intention de Jérusalem et qui voyaient des visions de paix pour elle, alors qu’il n’y avait pas de paix+’”, déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. 17  « Quant à toi, fils d’homme, tourne-​toi vers les filles de ton peuple qui inventent leurs propres prédictions, et prophétise le malheur qu’elles vont subir. 18  Dis-​leur : “Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Malheur aux femmes qui cousent des rubans pour tous les bras* et qui font des voiles de toute taille pour les têtes, afin de prendre au piège des vies ! Vous essayez de prendre au piège les vies des gens de mon peuple, et vous pensez pouvoir protéger vos propres vies ? 19  Allez-​vous me profaner parmi mon peuple pour des poignées d’orge et des restes de pain+ ? Vous racontez des mensonges à mon peuple, et mon peuple les écoute, et ainsi vous faites mourir ceux qui ne devraient pas mourir et vous gardez en vie ceux qui ne devraient pas rester en vie+ !’” 20  « Voici donc ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “Ô femmes, je vais agir contre vos rubans, avec lesquels vous prenez au piège des gens comme si c’étaient des oiseaux. Oui, vos rubans, je les arracherai de vos bras et je libérerai les gens que vous prenez au piège comme des oiseaux. 21  Oui, j’arracherai vos voiles et je délivrerai mon peuple de votre main, et ils ne seront plus pour vous quelque chose qu’on capture à la chasse. Et vraiment vous saurez que je suis Jéhovah+. 22  En effet, vous avez découragé le juste avec vos mensonges+, alors que moi je ne lui causais pas d’angoisse*, et vous avez encouragé le méchant+, de sorte qu’il n’abandonne pas sa mauvaise conduite et qu’il ne reste pas en vie+. 23  C’est pourquoi, vous femmes, vous ne verrez plus de visions trompeuses et vous ne pratiquerez plus la divination+. Je délivrerai mon peuple de votre main, et vraiment vous saurez que je suis Jéhovah.” »

Notes

Ou « qui prophétisent de leur propre cœur ».
Litt. « leur propre esprit ».
Litt. « de badigeon ». C.-à-d. qu’on monte un mur intérieur fragile et qu’on utilise un enduit blanc pour lui donner une apparence de solidité.
Litt. « et vous, ô grêlons ».
C.-à-d. des rubans de sorcellerie attachés aux coudes ou aux poignets.
Ou « douleur ».