Ézéchiel 27​:​1-36

  • Complainte au sujet du naufrage de Tyr (1-36)

27  Jéhovah m’a de nouveau parlé. Il m’a dit :  « Quant à toi, fils d’homme, chante une complainte* au sujet de Tyr+,  et dis à Tyr : “Toi qui habites aux portes de la mer,la marchande pour des peuples de nombreuses îles,voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Ô Tyr, toi tu as dit : “Je suis d’une beauté parfaite+.”   Tes territoires sont au cœur de la mer. Tes constructeurs ont rendu ta beauté parfaite.   Ils ont fabriqué toutes les planches de ta coque* avec des genévriers de Senir+et ils ont pris un cèdre du Liban pour te faire un mât.   Ils ont fabriqué tes rames avec des chênes du Bashân,et ta proue était faite de cyprès incrusté d’ivoire provenant des îles de Kitim+.   Du lin d’Égypte aux couleurs éclatantes a servi de toile pour ta voile. Les auvents qui couvraient ton pont étaient en fil bleu et en laine pourpre provenant des îles d’Élisha+.   Les habitants de Sidon et d’Arvad+ étaient tes rameurs. Ô Tyr, tes hommes habiles étaient tes matelots+.   Les hommes expérimentés* et habiles de Guébal+ rendaient étanches les coques de tes bateaux*+. Tous les navires de la mer et leurs marins venaient chez toi pour échanger des marchandises. 10  Des hommes de Perse, de Loud et de Pouth+ faisaient partie de ton armée, c’étaient tes guerriers. Ils suspendaient leurs boucliers et leurs casques chez toi, et ils faisaient ta splendeur. 11  Les hommes d’Arvad qui faisaient partie de ton armée étaient postés sur tes murailles tout autouret des hommes courageux défendaient tes tours. Ils suspendaient des boucliers ronds tout autour de tes murailleset ils rendaient parfaite ta beauté. 12  « “‘Tarsis+ faisait du commerce avec toi parce que tu étais extrêmement riche+. En échange de tes produits, ils donnaient de l’argent, du fer, de l’étain et du plomb+. 13  Javân, Toubal+ et Méshek+ commerçaient avec toi. Ils troquaient des esclaves+ et des objets en cuivre contre tes marchandises. 14  En échange de tes produits, les descendants de Togarma+ donnaient des chevaux de trait, des chevaux de guerre et des mulets. 15  Les habitants de Dedân+ commerçaient avec toi. Tu employais des marchands sur de nombreuses îles ; ils te donnaient pour tribut des défenses d’ivoire+ et de l’ébène. 16  Édom faisait du commerce avec toi parce que tu produisais d’innombrables articles. En échange de tes produits, ils donnaient de la turquoise, de la laine pourpre, des broderies aux couleurs éclatantes, du tissu de qualité, des coraux et des rubis. 17  « “‘Juda et Israël commerçaient avec toi. En échange de tes produits+, ils donnaient du blé de Minith+, des aliments de qualité, du miel+, de l’huile et du baume+. 18  « “‘Damas+ faisait du commerce avec toi parce que tu produisais d’innombrables articles et que tu étais immensément riche. Elle te fournissait en vin de Helbôn et en laine de Zaar*. 19  En échange de tes produits, Vedân et Javân d’Ouzal donnaient du fer forgé, de la casse* et de la canne*. 20  Dedân+ te procurait des tapis de selle* pour les cavaliers. 21  Tu employais les Arabes et tous les chefs de Kédar+, qui étaient des marchands d’agneaux, de béliers et de boucs+. 22  Les marchands de Saba et de Raama+ commerçaient avec toi. En échange de tes produits, ils donnaient toutes sortes de parfums de grande qualité, toutes sortes de pierres précieuses, ainsi que de l’or+. 23  Harran+, Kané, Éden+, les marchands de Saba+, Assour+ et Kilmad commerçaient avec toi. 24  Sur ta place du marché, ils vendaient des vêtements splendides, des tapis multicolores et des capes en tissu bleu avec des broderies aux couleurs éclatantes, le tout maintenu solidement par des cordes. 25  Les navires de Tarsis+ servaient de caravanes pour transporter tes marchandises,si bien que tu étais remplie et lourdement chargée* au cœur de la haute mer. 26  Tes rameurs t’ont amenée sur des mers agitées ;le vent d’est t’a fait chavirer au cœur de la haute mer. 27  Tes richesses, tes produits, tes marchandises, tes marins et tes matelots,les hommes qui rendent étanches les coques de tes bateaux, tous tes guerriers+ et les hommes qui échangent tes marchandises*+,oui, toute la foule qui se trouve chez toi,ils couleront tous au cœur de la haute mer au jour de ta chute+. 28  Quand tes matelots crieront, les rivages trembleront. 29  Tous les rameurs, les marins et les matelotsdescendront de leurs bateaux et se tiendront sur la terre. 30  Ils hausseront la voix et pousseront des cris amers à ton sujet+. Ils se jetteront de la poussière sur la tête et se rouleront dans la cendre. 31  Ils se rendront chauves et s’habilleront avec de la toile de sac. Ils te pleureront amèrement avec de bruyantes lamentations. 32  Dans leur douleur, ils prononceront une complainte et chanteront d’une voix triste à ton sujet : “Qui est comme Tyr, aujourd’hui silencieuse au milieu de la mer+ ? 33  Quand tes produits arrivaient de la haute mer, tu rassasiais de nombreux peuples+. Ton immense fortune et tes marchandises enrichissaient les rois de la terre+. 34  Mais maintenant, tu as fait naufrage en haute mer, dans les eaux profondes+. Toutes tes marchandises et toute ta population ont coulé avec toi+. 35  Tous les habitants des îles te regarderont fixement, stupéfaits+. Leurs rois frémiront d’horreur+. L’inquiétude se lira sur leurs visages. 36  Les marchands des nations siffleront à cause de ce qui t’est arrivé. Ta fin sera soudaine et terrible,et plus jamais tu n’existeras+.”’” »

Notes

Ou « chant de deuil ».
Ou « tes bordages ».
Litt. « vieux ».
Ou « calfataient tes joints ».
Ou « laine d’un gris rosé ».
Roseau aromatique.
Ou « vêtements d’étoffes tissées ».
Ou p.-ê. « et glorieuse ».
Ou « les courtiers ».