Premier livre de Samuel 22​:​1-23

  • David à Adoulam, puis à Mizpé (1-5)

  • Saül fait tuer les prêtres de Nob (6-19)

  • Abiatar réussit à s’échapper (20-23)

22  David s’enfuit donc de là+ et il se réfugia dans la grotte d’Adoulam+. Quand ses frères et toute la famille de son père l’apprirent, ils le rejoignirent là-bas.  Et tous ceux qui avaient des ennuis, qui avaient des dettes ou qui étaient mécontents* le rejoignirent aussi. Ils étaient environ 400. Et David devint leur chef.  Plus tard, David quitta Adoulam et se rendit à Mizpé en Moab, et il dit au roi de Moab+ : « S’il te plaît, permets à mon père et à ma mère de rester ici, jusqu’à ce que je sache ce que Dieu fera pour moi. »  Il les confia donc au roi de Moab, et ils restèrent avec lui aussi longtemps que David vécut dans son refuge+.  Par la suite, le prophète Gad+ dit à David : « Ne reste pas dans ton refuge. Retourne dans le territoire de Juda+. » David partit donc dans la forêt de Héreth.  Saül apprit qu’on avait découvert David et les hommes qui étaient avec lui. Saül était alors à Guibéa+, assis sous un tamaris qui se trouvait sur une colline. Il avait sa lance à la main, et tous ses officiers étaient postés autour de lui.  Alors il leur dit : « Écoutez, Benjaminites ! Est-​ce que le fils de Jessé+, lui aussi, vous donnera à tous des champs et des vignes ? Vous nommera-​t-​il tous chefs de mille ou chefs de cent+ ?  Tous, vous avez comploté contre moi ! Personne ne m’a révélé que mon fils avait passé un pacte avec le fils de Jessé+ ! Aucun de vous n’a pitié de moi, et vous ne m’avez pas révélé que mon propre fils avait incité mon serviteur à comploter contre moi, comme c’est le cas aujourd’hui. »  Alors Doèg+ l’Édomite, qui était posté là et qui était le responsable des serviteurs de Saül, dit+ : « J’ai vu le fils de Jessé venir à Nob, chez Ahimélek fils d’Ahitoub+. 10  Ahimélek a interrogé Jéhovah pour lui et il lui a donné de la nourriture. Il lui a même donné l’épée de Goliath le Philistin+. » 11  Aussitôt le roi Saül fit venir Ahimélek fils du prêtre Ahitoub ainsi que tous les prêtres de la famille de son père, qui étaient à Nob. Et ils se présentèrent tous devant le roi. 12  Alors Saül dit : « Écoute-​moi, fils d’Ahitoub ! » Celui-ci répondit : « Je t’écoute, mon seigneur. » 13  Saül poursuivit : « Pourquoi avez-​vous comploté contre moi, toi et le fils de Jessé ? Tu lui as donné du pain et une épée, et tu as interrogé Dieu pour lui, alors qu’il s’oppose à moi et qu’il complote contre moi, comme c’est le cas aujourd’hui ! » 14  Alors Ahimélek répondit au roi : « Qui parmi tous tes serviteurs est plus digne de confiance* que David+ ? C’est ton gendre+, un chef de ta garde personnelle, et il est très respecté dans ta maison+. 15  Ce n’est pas la première fois que j’interroge Dieu pour lui+. Il ne me serait jamais venu à l’idée de comploter contre toi ! S’il te plaît, ô roi, ne nous considère pas comme coupables, ni moi ni la famille de mon père, car je ne savais absolument rien de toute cette affaire+. » 16  Mais le roi répliqua : « Tu vas mourir+, Ahimélek, toi et toute la famille de ton père+ ! » 17  Puis le roi dit aux gardes* postés autour de lui : « Allez-​y ! Tuez les prêtres de Jéhovah, parce qu’ils sont devenus les alliés de David ! Ils savaient qu’il était en fuite, et ils ne m’ont pas dit qu’ils l’avaient vu ! » Mais les gardes ne voulurent pas porter la main sur les prêtres de Jéhovah. 18  Alors le roi dit à Doèg+ : « Toi, vas-​y ! Tue les prêtres ! » Aussitôt Doèg l’Édomite+ se jeta sur les prêtres. Ce jour-​là, il tua 85 hommes portant l’éphod de lin+. 19  Il attaqua aussi Nob+, la ville des prêtres. Il tua par l’épée les hommes, les femmes, les enfants et les bébés, ainsi que les bœufs, les ânes et les moutons. 20  Mais Abiatar+, un fils d’Ahimélek, lui-​même fils d’Ahitoub, réussit à s’échapper ; il s’enfuit pour rejoindre David. 21  Et il annonça à David que Saül avait tué les prêtres de Jéhovah. 22  Alors David dit à Abiatar : « Le jour où j’étais chez ton père+, quand j’ai vu que Doèg l’Édomite était là, j’ai su qu’il irait parler à Saül. Je suis personnellement responsable de la mort de tous les membres* de la famille de ton père. 23  Reste avec moi. N’aie pas peur ! Si jamais quelqu’un cherche à te tuer, je te défendrai comme s’il cherchait à me tuer, moi. Tu es sous ma protection+. »

Notes

Ou « avaient l’âme amère ».
Ou « fidèle ».
Litt. « coureurs ».
Ou « âmes ».