Isaïe 48​:​1-22

  • Israël est réprimandé et purifié (1-11)

  • Jéhovah agira contre Babylone (12-16a)

  • Les enseignements de Dieu sont bénéfiques (16b-19)

  • « Sortez de Babylone ! » (20-22)

48  Écoutez ceci, ô descendants de Jacob,vous qui portez le nom d’Israël+et qui êtes sortis des eaux* de Juda,vous qui jurez par le nom de Jéhovah+et qui priez le Dieu d’Israël,mais sans sincérité* ni justice+ !   Ils tirent leur nom de la ville sainte+et recherchent le soutien du Dieu d’Israël+,qui a pour nom Jéhovah des armées.   « Les choses du passé*, je te les ai révélées il y a longtemps. Elles sont sorties de ma bouche,et je les ai fait connaître+. Soudain j’ai agi, et elles se sont produites+.   Comme je savais que tu es obstiné,que ton cou est un tendon en fer et que ton front est en cuivre+,   je te les ai dites il y a longtemps. Je te les ai annoncées avant qu’elles se produisentpour que tu ne dises pas : “C’est mon idole qui les a faites,c’est ma statue sculptée et ma statue moulée* qui les ont ordonnées.”   Tu as entendu et vu tout cela. Ne vas-​tu pas en parler+ ? À partir de maintenant, je t’annonce des choses nouvelles+,des secrets bien gardés, que tu ne connaissais pas.   Ces choses ne sont créées que maintenant, et pas depuis longtemps ;tu n’en avais jamais entendu parler avant aujourd’hui,si bien que tu ne peux pas dire : “Je le savais !”   Non, tu n’as rien entendu+, tu n’as rien su,et par le passé tu n’as pas prêté l’oreille. Car je sais que tu es un véritable traître+et que, dès ta naissance, on t’a appelé rebelle+.   Mais par égard pour mon nom, je retiendrai ma colère+ ;pour ma gloire, je me maîtriseraiet ne te ferai pas disparaître+. 10  Vois ! Je t’ai affiné, mais pas comme l’argent+. Je t’ai éprouvé* dans le fourneau de la détresse+. 11  C’est pour moi, oui, pour moi que j’agirai+,car comment pourrais-​je me laisser profaner+ ? Je ne donne* ma gloire à personne. 12  Écoute-​moi, ô Jacob, et toi, Israël que j’ai appelé. Je suis le même+. Je suis le premier, je suis le dernier aussi+. 13  C’est ma main qui a posé les fondations de la terre+,et ma main droite qui a tendu le ciel+. Quand je les appelle, ils se lèvent ensemble. 14  Rassemblez-​vous tous, et écoutez. Qui parmi eux a révélé ces choses ? Celui que moi, Jéhovah, j’ai aimé+exécutera contre Babylone ce qui me fait plaisir+,et son bras s’abattra sur les Chaldéens+. 15  Moi, j’ai parlé et je l’ai appelé+. Je l’ai fait venir, et il réussira ce qu’il entreprendra+. 16  Approchez-​vous de moi et écoutez. Depuis le tout début, je n’ai rien dit en secret+. Dès l’époque où cela s’est produit, j’étais là. » Et maintenant le Souverain Seigneur Jéhovah m’a envoyé, et son esprit aussi*. 17  Voici ce que dit Jéhovah, ton Racheteur, le Saint d’Israël+ : « Moi, Jéhovah, je suis ton Dieu,celui qui t’enseigne pour ton bien+,celui qui te guide sur le chemin où tu dois marcher+. 18  Si seulement tu prêtais attention à mes commandements+ ! Ta paix deviendrait comme un fleuve+,et ta justice, comme les vagues de la mer+. 19  Ta descendance* deviendrait comme le sable,et tes descendants, aussi nombreux que ses grains+. Leur nom ne serait jamais effacé* ni supprimé de devant moi. » 20  Sortez de Babylone+ ! Fuyez de chez les Chaldéens ! Annoncez-​le avec des cris de joie ! Proclamez-​le+ ! Faites-​le savoir jusqu’aux extrémités de la terre+. Dites : « Jéhovah a racheté son serviteur Jacob+. 21  Ils n’ont pas eu soif quand il les a conduits à travers des lieux désertiques+. Pour eux, il a fait couler de l’eau du rocher ;il a fendu un rocher et en a fait jaillir de l’eau+. » 22  « Il n’y a pas de paix pour les méchants+ », dit Jéhovah.

Notes

Ou « vérité ».
Ou p.-ê. « descendez ».
Litt. « premières choses ».
Ou « en métal fondu ».
Ou « examiné ». Ou p.-ê. « choisi ».
Ou « partage ».
Ou « avec son esprit ».
Litt. « semence ».
Litt. « retranché ».