Exode 23​:​1-33

  • Règles pour Israël (1-19)

    • Comportement honnête et juste (1-9)

    • Le sabbat et les fêtes (10-19)

  • Un ange guidera Israël (20-26)

  • Prise de possession du pays et frontières (27-33)

23  « Tu ne dois pas répandre une rumeur mensongère+. Ne prête pas main-forte au méchant en devenant un témoin malveillant+.  Tu ne dois pas suivre la foule pour faire le mal et tu ne dois pas fausser le cours de la justice en donnant un témoignage qui plaira à la foule.  Tu dois être impartial dans une affaire qui concerne un pauvre+.  « Si le taureau ou l’âne de ton ennemi s’est égaré et que tu le trouves, tu dois le lui ramener+.  Si tu vois que l’âne de quelqu’un qui a de la haine pour toi s’est écroulé sous sa charge, tu ne dois pas faire comme si tu n’avais rien vu et partir. Tu dois l’aider à dégager l’animal+.  « Tu ne fausseras pas le jugement du pauvre dans son procès+.  « Rejette les fausses accusations*, et ne tue pas l’innocent et le juste, car je ne déclarerai pas que le méchant est juste*+.  « Tu ne dois pas accepter de pot-de-vin, car le pot-de-vin aveugle les clairvoyants et peut fausser les paroles des justes+.  « Tu ne dois pas opprimer le résident étranger. Vous savez bien ce que ressent un étranger*, puisque vous étiez des résidents étrangers en Égypte+. 10  « Tu ensemenceras ta terre et tu en récolteras le produit pendant six années+. 11  Mais la septième année, tu devras la laisser en friche, en repos. Les pauvres de ton peuple mangeront ce qui y poussera, et ce qu’ils laisseront, les animaux sauvages le mangeront. C’est aussi ce que tu feras pour ta vigne et pour ton oliveraie. 12  « Durant six jours tu feras ton travail, mais le septième jour tu cesseras toute activité, pour que ton taureau et ton âne se reposent et que le fils de ton esclave et le résident étranger reprennent des forces+. 13  « Vous devez veiller à faire tout ce que je vous ai dit+, et vous ne devez pas mentionner les noms d’autres dieux ; on ne les entendra pas dans ta bouche+. 14  « Trois fois par an, tu célébreras une fête pour moi+. 15  Tu célébreras la fête des Pains sans levain+. Tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l’ai ordonné, au moment fixé du mois d’abib*+, car c’est à ce moment-​là que tu es sorti d’Égypte. Personne ne paraîtra devant moi les mains vides+. 16  Tu célébreras aussi la fête de la Moisson* des premiers produits de ton travail, de ce que tu sèmes dans les champs+ ; puis la fête de la Récolte*, à la fin de l’année, quand tu rentreras des champs le produit de tes travaux+. 17  Trois fois par an, tous tes hommes* paraîtront devant le vrai Seigneur, Jéhovah+. 18  « Tu ne dois pas offrir le sang de mon sacrifice avec quoi que ce soit contenant du levain. Et la graisse offerte en sacrifice lors de mes fêtes ne restera pas jusqu’au lendemain matin. 19  « Tu apporteras le meilleur des premiers produits de ton sol à la maison de Jéhovah ton Dieu+. « Tu ne dois pas faire cuire un chevreau dans le lait de sa mère+. 20  « J’envoie un ange devant toi+ pour te protéger pendant la route et pour te faire entrer dans le lieu que j’ai préparé+. 21  Prête-​lui attention et obéis-​lui. Ne te rebelle pas contre lui, car il ne pardonnera pas vos transgressions+, parce que mon nom est en lui. 22  Mais si tu lui obéis strictement et si tu fais tout ce que je dis, je serai l’ennemi de tes ennemis et je m’opposerai à ceux qui s’opposent à toi. 23  Car mon ange marchera devant toi, et il te conduira chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Cananéens, les Hivites et les Jébuséens, et je les anéantirai+. 24  Tu ne devras pas te prosterner devant leurs dieux ni te laisser entraîner à les servir, et tu ne devras pas imiter leurs pratiques+. Au contraire, tu devras démolir leurs dieux et fracasser leurs colonnes sacrées*+. 25  Vous devrez servir Jéhovah votre Dieu+, et il bénira ton pain et ton eau+. J’enlèverai la maladie du milieu de toi+. 26  Les femmes de ton pays ne feront pas de fausse couche et ne seront pas stériles+, et je te donnerai une longue vie*. 27  « J’enverrai en avant de toi la peur de moi+ et je jetterai la confusion chez tous les peuples que tu rencontreras, et je ferai fuir tous tes ennemis devant toi*+. 28  J’enverrai en avant de toi le découragement*+, et il chassera de devant toi les Hivites, les Cananéens et les Hittites+. 29  Je ne les chasserai pas de devant toi en une seule année, pour que le pays ne devienne pas inhabité et que les bêtes sauvages ne se multiplient pas contre toi+. 30  Je les chasserai de devant toi petit à petit, jusqu’à ce que tu deviennes fécond et que tu prennes possession du pays+. 31  « Je fixerai ta frontière depuis la mer Rouge jusqu’à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu’au Fleuve*+ ; car je livrerai les habitants du pays en votre main, et tu les chasseras de devant toi+. 32  Tu ne devras pas conclure d’alliance avec eux ni avec leurs dieux+. 33  Ils ne devront pas habiter dans ton pays, pour qu’ils ne te fassent pas pécher contre moi. Si tu servais leurs dieux, cela deviendrait pour toi un piège+. »

Notes

Litt. « paroles ».
Ou « je n’acquitterai pas le méchant ».
Ou « connaissez la vie (l’âme) d’un étranger ».
Aussi appelée fête des Semaines, ou Pentecôte.
Aussi appelée fête des Huttes (Tabernacles).
Litt. « mâles ».
Ou « je ferai que le nombre de tes jours soit complet ».
Ou « je ferai que tous tes ennemis tournent le dos devant toi ».
Ou p.-ê. « panique », « terreur ».
C.-à-d. l’Euphrate.