Nahum 1:1-15
1 Déclaration contre Ninive+. Livre de la vision de Nahum*, qui était d’Elkosh :
2 Jéhovah est un Dieu qui exige un attachement sans partage*+ et qui se venge ;Jéhovah se venge et il va exprimer sa colère+.
Jéhovah se venge de ses adversaires,et il garde de la colère contre ses ennemis.
3 Jéhovah est lent à se mettre en colère+, mais sa force est immense+ ;Jéhovah ne se retiendra jamais de punir ceux qui le méritent+.
Il s’avance* dans l’ouragan et la tempête ;les nuages sont la poussière que ses pieds soulèvent+.
4 Il réprimande la mer+, et il l’assèche ;il fait tarir tous les fleuves+.
Le Bashân et le Carmel se flétrissent+,les fleurs du Liban se fanent.
5 Les montagnes tremblent à cause de lui,et les collines fondent+.
La terre se soulèvera à cause de son visage,la terre et tous ceux qui y habitent+.
6 Qui peut tenir devant son indignation+ ?
Qui peut résister à l’ardeur de sa colère+ ?
Sa fureur se déversera comme le feu,et les rochers se briseront à cause de lui.
7 Jéhovah est bon+ ; il est une forteresse au jour de la détresse+.
Il est attentif* à ceux qui cherchent refuge auprès de lui+.
8 Par une inondation dévastatrice, il détruira complètement ce lieu*,et les ténèbres poursuivront ses ennemis.
9 Que comploterez-vous contre Jéhovah ?
Il cause une destruction totale.
La détresse ne viendra pas une deuxième fois+.
10 Ils sont entrelacés comme des ronceset ils sont comme ivres de bière*,mais ils seront consumés comme du chaume sec.
11 De toi sortira quelqu’un qui projette le mal contre Jéhovahet qui donne des conseils sans valeur.
12 Voici ce que dit Jéhovah :
« Même s’ils sont au complet et nombreux,ils seront fauchés et disparaîtront*.
Je t’ai humilié*, mais je ne t’humilierai plus.
13 Et maintenant, je briserai le joug qui pèse sur toi+,et je romprai tes liens.
14 Jéhovah a ordonné à ton sujet* :
“Plus personne ne perpétuera ton nom.
Je ferai disparaître du temple* de tes dieux les statues sculptées et moulées*.
Je te préparerai une tombe, car tu es méprisable.”
15 Voici sur les montagnes les pieds d’un porteur de bonnes nouvelles,de celui qui proclame la paix+.
Célèbre tes fêtes+, ô Juda, accomplis tes vœux,car le vaurien ne passera plus jamais par chez toi.
Il sera anéanti. »
Notes
^ Signifie « consolateur ».
^ Ou « entier », « exclusif ».
^ Litt. « son chemin est ».
^ Ou « prend soin ». Litt. « connaît ».
^ Litt. « son lieu », c.-à-d. Ninive.
^ Ou « bière de blé ».
^ Ou p.-ê. « et il passera ».
^ C.-à-d. j’ai humilié Juda.
^ C.-à-d. au sujet de l’Assyrie.
^ Litt. « de la maison ».
^ Ou « en métal fondu ».