Psaumes 44​:​1-26

  • Prière demandant de l’aide

    • « C’est toi qui nous as sauvés » (7)

    • « Comme des moutons destinés à l’abattage » (22)

    • « Lève-​toi ! Tu es notre secours » (26)

Au directeur musical. Maskil* des fils de Coré+. 44  Ô Dieu, nous avons entendu de nos propres oreilles,nos ancêtres nous ont raconté+,les actes que tu as accomplis à leur époque,aux jours d’autrefois.   De ta main, tu as chassé des nations+pour installer nos ancêtres à leur place+. Tu as écrasé des nations et tu les as renvoyées+.   Ce n’est pas par leur épée qu’ils ont pris possession du pays+,et ce n’est pas leur bras qui leur a apporté la victoire+. C’est plutôt par ta main droite, par ton bras+ et par la lumière de ton visage,car ils avaient ta faveur+.   Tu es mon Roi, ô Dieu+ ;ordonne* une victoire complète* pour Jacob.   Par ta puissance, nous repousserons nos adversaires+ ;en ton nom, nous piétinerons ceux qui se dressent contre nous+.   Car je ne me fie pas à mon arc,et mon épée ne peut pas me sauver+.   C’est toi qui nous as sauvés de nos adversaires+,toi qui as humilié ceux qui nous haïssent.   À Dieu nous voulons offrir des louanges tout au long du jour,et nous glorifierons ton nom pour toujours. (Sèla.)   Mais maintenant, tu nous as rejetés et humiliés,et tu n’accompagnes pas nos armées. 10  Tu nous fais reculer devant nos adversaires+ ;ceux qui nous haïssent emportent tout ce qu’ils veulent. 11  Tu nous livres pour que nous soyons dévorés comme des moutons ;tu nous as dispersés parmi les nations+. 12  Tu vends ton peuple pour presque rien+ ;tu ne tires aucun bénéfice de la vente*. 13  Tu nous couvres de honte devant nos voisins,tu fais de nous un objet de moquerie et de raillerie pour ceux qui sont autour de nous. 14  Tu fais de nous un objet de mépris* parmi les nations+,au sujet duquel les peuples secouent la tête. 15  Tout au long du jour, je me sens humilié,et je suis submergé par la honte, 16  à cause du bruit de leurs moqueries et de leurs insultes,à cause de notre ennemi qui se venge. 17  Tout cela nous est arrivé, pourtant nous ne t’avons pas oubliéet nous n’avons pas violé ton alliance+. 18  Notre cœur n’a pas dévié ;nos pas ne se sont pas écartés de ton sentier. 19  Mais tu nous as broyés là où vivent les chacals ;tu nous as couverts d’une ombre profonde. 20  Si nous avons oublié le nom de notre Dieuou si nous avons tendu nos mains pour prier un dieu étranger, 21  Dieu ne s’en apercevra-​t-​il pas ? Il connaît les secrets du cœur+. 22  Parce que nous te servons, on nous met à mort tout au long du jour ;on nous regarde comme des moutons destinés à l’abattage+. 23  Éveille-​toi ! Pourquoi continues-​tu à dormir, ô Jéhovah+ ? Réveille-​toi ! Ne nous rejette pas pour toujours+. 24  Pourquoi détournes-​tu ton attention de moi ? Pourquoi oublies-​tu notre détresse et notre oppression ? 25  Car nous avons été jetés dans la poussière ;nos corps sont plaqués à terre+. 26  Lève-​toi ! Tu es notre secours+. Sauve-​nous* en raison de ton amour fidèle+.

Notes

Ou « accorde ».
Ou « un salut grandiose ».
Ou « du prix payé pour eux ».
Litt. « un dicton ».
Litt. « rachète-​nous ».