Matha 1:1-25

1  Leabhar ghinealach Íosa Críost, mac Dháiví, mac Abrahám.  Ghin Abrahám Íosác; ghin Íosác Iacób; ghin Iacób Iúdá agus a dheartháireacha;  ghin Iúdá Fearas agus Zára ó Thámár; ghin Fearas Easróm; ghin Easróm Áram;  ghin Áram Aimineadab; ghin Aimineadab Náiseon; ghin Náiseon Salmón;  ghin Salmón Boaz ó Ráchab; ghin Boaz Ióibeid ó Rút; ghin Ióibeid Iseái;  ghin Iseái Dáiví rí. Ghin Dáiví Solamh ó bhean Úirías;  ghin Solamh Róbóam; ghin Róbóam Aibiá; ghin Aibiá Ásaf;  ghin Ásaf Iósáfat; ghin Iósáfat Iórám; ghin Iórám Ózáias;  ghin Ózáias Iótám; ghin Iótám Áchaz; ghin Áchaz Eizichias; 10  ghin Eizichias Manasaes; ghin Manasaes Amós; ghin Amós Iósáias; 11  ghin Iósáias Iachónáias agus a dheartháireacha le linn bhroid na Bablóine. 12  Tar éis bhroid na Bablóine, ghin Iachónáias Salaitiéil; ghin Salaitiéil Zoróbaibeil; 13  ghin Zoróbaibeil Aibiúd; ghin Aibiúd Eiliáicím; ghin Eiliáicím Azór; 14  ghin Azór Sadóc; ghin Sadóc Aichím; ghin Aichím Eiliúd; 15  ghin Eiliúd Eiliazar; ghin Eiliazar Matan; ghin Matan Iacób; 16  ghin Iacób Iósaef, fear céile Mhuire ónar rugadh Íosa ar a dtugtar Críost. 17  A bhfuil de ghlúine ann dá bhrí sin: ó Abrahám go dtí Dáiví, ceithre glúine déag; ó Dháiví go dtí broid na Bablóine, ceithre glúine déag; agus ó bhroid na Bablóine go dtí Críost, ceithre glúine déag. 18  Seo mar a tharla Íosa Críost a shaolú. Bhí Muire, a mháthair, luaite le Iósaef, agus sula ndearnadar aontíos, fuarthas torrach í ón Spiorad Naomh. 19  Ba dhuine cóir a fear céile Iósaef, ach níorbh áil leis go dtabharfaí míchlú di, agus chinn sé í a scaoileadh uaidh os íseal. 20  Ag machnamh ar an méid sin dó, áfach, thaispeáin aingeal ón Tiarna é féin dó i mbrionglóid agus dúirt: “A Iósaef, a mhic Dháiví, ná bíodh eagla ort do bhean chéile Muire a thabhairt abhaile leat, óir, an leanbh atá gafa aici, is ón Spiorad Naomh é. 21  Béarfaidh sí mac, agus tabharfaidh tú Íosa mar ainm air, óir slánóidh sé a phobal óna bpeacaí.” 22  Thit an méid sin go léir amach chun go gcomhlíonfaí a ndúirt an Tiarna tríd an bhfáidh: 23  “Beidh an mhaighdean torrach agus béarfaidh sí macagus tabharfar Imeánuéil mar ainm air,”—ainm a chiallaíonn: Tá Dia linn. 24  [1:24a] Dhúisigh Iósaef agus d’éirigh, agus rinne mar d’ordaigh aingeal an Tiarna dó: a bhean a thabhairt abhaile leis. 25  [1:24b] Ach ní raibh cuid aige di nó gur rug sí mac, agus thug sé Íosa mar ainm air.

Fonótaí