Évanjil a Matyé 17​:​1-27

  • Jézi ka chanjé douvan disip a-y (1-13)

  • Lafwa ka touvé-⁠y kon on grenn a moutad (14-21)

  • Jézi ka anonsé mò a-⁠y ankò (22, 23)

  • Yo ka péyé enpo èvè on pyès-monné yo touvé an bouch a on pwason (24-27)

17  Sis jou apré, Jézi pati yenki èvè Pyè, Jak é Jan (frè a Jak), é i menné-yo asi on montangn ki té ho.  É yo vwè Jézi chanjé douvan yo : figi a-y mété-y ka kléré kon solèy-la é lenj a-y té ka kléré* kon limyè-la.  Lèwgadé, Moyiz é Éli enn parèt, é yo té ka palé èvè Jézi.  Alò Pyè di Jézi : « Ségnè, nou kontan nou la toubònman. Si ou vlé, an ké monté 3 tant, yonn pou-w, yonn pou Moyiz é yonn pou Éli. »  Pyè té ka palé toujou é lèwgadé, on niyaj ki té ka kléré kouvè-yo. É on vwa ki sòti an niyaj-la di : « Mi Gason an mwen, sila an enmé onlo la, i ka fè-mwen plézi. Kouté-y ! »  Lè sé disip-la tann sa, yo touvé-yo pè toubònman é yo mèt-yo ajounou. Figi a yo près té ka touché tè.  Alò Jézi vin owa a yo, i touché-yo é i di-yo : « Lévé, zò pa bizwen pè. »  Lè yo lévé tèt a yo, sé enki Jézi yo vwè.  Lè yo té ka désann pou sòti an montangn-la, Jézi ba-yo on lòd. I di-yo : « Pa rakonté ponmoun vizyon-lasa toutotan Gason a lòm pa résisité. » 10  Men, sé disip-la pozé-y kèsyon-lasa : « Alò poukwa sé iskrib-la ka di kè fò Éli vin avan ? » 11  I réponn-yo : « Sé vré, Éli ka vin, é i ké woumèt tout biten annòd. 12  Men, an ka di-zòt kè Éli ja vin. Pawkont, yo pa rèkonnèt-li é yo fè-y tousa yo té vlé. Menmjan-la, Gason a lòm ké soufè anba men a yo. » 13  A moman-lasa, sé disip-la byen konprann kè sé dè Jan Lèbatis i té ka palé. 14  Lè yo rivé owa foul-la, on boug vin toupré Jézi, i mété-y ajounou douvan-y é i di-y : 15  « Ségnè, édé gason an mwen. Pityé ! I ka trapé malkadik* é kò a-y pa bon menm. Souvantfwa, i ka lagé kò a-y an difé oben an dlo. 16  An menné-y ba disip a-w men yo pa rivé géri-y. » 17  Alò Jézi di : « Zò sé on jénérasyon a moun ki pa ni fwa é ki mové ! Konmen tan pou mwen rété èvè zòt ? Konmen tan pou mwen rété ka sipòté-zòt ? Menné tigason-la ban mwen. » 18  Jézi palé rèd ba démon-la é démon-la sòti asi tigason-la. Tiboug-la géri tousuit. 19  Aprésa, sé disip-la vin vwè Jézi é yo palé ba-y on ti koté apa. Yo mandé-y : « Poukwa nou pa rivé fè démon-la sòti asi-y ? » 20  I réponn-yo : « Sé pas zò pa ni asé fwa. San manti ba zòt, si fwa a zòt gwosè a on grenn a moutad, zò ké pé di montangn-lasa : “Sòti-w la, ay anba-la”, é i ké fè-y. É pa ni ayen zò pé’é pé fè. » 21  ——* 22  Pannan Jézi té réini èvè disip a-y an Galilé, i di-yo : « Yo ké lagé Gason a lòm an men a lènmi a-y. 23  Yo ké tchouyé-y é twazyèm jou-la i ké résisité. » Sa fè sé disip-la lapenn toubònman. 24  Lè yo rivé Kafawnaòm, sé boug-la ki té ka ranmasé lajan* a enpo-la vin owa Pyè é yo mandé-y : « Anségnan a zòt pa’a péyé enpo a Tanp-la ? » 25  I réponn-yo : « Men wi i ka péyé-y. » Men lè Pyè rantré an kaz-la, Jézi palé ba-y an prèmyé. I mandé-y : « Kijan ou ka vwè sa Simon ? Sé wa-la ki asi latè la, kimoun yo ka fè péyé enpo é taks ? Gason a yo oben sé étranjé-la ? » 26  I réponn : « Sé sé étranjé-la ki ka péyé sa. » Alò Jézi di-y : « Donk sé gason-la pa’a péyé enpo. 27  Men pou nou pa fè ponmoun fè kòlè*, ay an lanmè-la, voyé zen a-w é pran prèmyé pwason-la ou kenbé la. É lè ou ké wouvè bouch a-y, ou ké touvé on pyès-monné* adan-y. Pran-y, é péyé enpo an mwen é enpo a-w èvè-y. »

Noté sa

Oben « blan ».
Oben « kriz a épilèpsi ».
Nou pa’a touvé vèwsé-lasa adan sèwten maniskri ki pi ansyen. Sa ka montré kè i pa’a fè pawti a sé Ékriti-la Bondyé enspiré la.
Pi ègzaktèman « 2 drakm », lajan yo té ka ba on moun pou 2 jouné travay apépré.
Pi ègzaktèman « fè ponmoun tribiché ».
Pi ègzaktèman « on istatè ». Sa ni menm valè ki 4 drakm.