Évanjil a Lik 17:1-37
17 Aprésa Jézi di disip a-y : « Toujou ké ni on biten ki ké fè moun tribiché. Men si on moun ka fè lézòt tribiché, malè ké rivé-y !
2 Vométan yo maré on wòch a moulen an kou a-y é kè yo jété-y an lanmè-la, olyé i fè yonn adan sé piti-lasa tribiché.
3 Véyé-zòt ! Si frè a-w fè on péché, palé ba-y franchman. É si i rèpanti-y, padonné-y.
4 Menmsi adan on jouné i péché 7 fwa kont vou, é a chakfwa i ka vin di-w : “An ka mandé-w padon”, fò ou padonné-y. »
5 Sé apòt-la di Ségnè-la : « Ban-nou plis fwa. »
6 Alò Ségnè-la réponn-yo : « Si fwa a zòt té gwosè a on grenn a moutad, zò té’é di pyébwa-lasa* : “Déchouké-w é ay planté-w an lanmè-la !” é i té’é kouté-zòt.
7 « Si yonn adan zòt ni on èsklav ka bouré-tè ba-y oben ka véyé bèt a-y, kijan i ka rèsèvwa-y lè i sòti an jaden-la ? Ès i ka di-y : “Dépéché-w, vin sizé pou manjé !” ?
8 Non ! Okontrè, i ka di-y : “Fè on manjé ban mwen, mèt on tabliyé anlè-w é sèvi-mwen jiskatan an fin bwè é manjé. Aprésa, ou ké pé bwè é ou ké pé manjé.”
9 Èsklav-la fè sa i mandé-y fè, men ès zò ka di i ké ni rèkonésans pou èsklav-lasa ? Awa !
10 Menmjan-la, lè zò ké fè tousa yo mandé-zòt, mi sa pou zò di : “Nou sé èsklav ki pa vo ayen. Nou fè sa pou nou té fè.” »
11 Pannan Jézi té k’ay Jérizalèm, i pasé ant Lasamari é Lagalilé.
12 É lèwgadé, pannan i té ka rantré adan on vilaj, 10 boug ki té ni lalèp vin jwenn-li. Men yo pa vin toupré a-y.
13 Yo mèt-yo ka hélé : « Jézi, Anségnan, édé-nou ! Pityé ! »
14 Lè Jézi vwè-yo, i di-yo : « Ay vwè sé prèt-la pou montré-yo kò a zòt. » É pannan yo té ka pati, yo géri.
15 Ni yonn adan yo ki déviré lè i vwè kè i géri. I mété-y ka palé byen fò, é i ba Bondyé glwa.
16 I mété-y ajounou douvan Jézi, figi a-y près té ka touché tè, é i té ka di-y mèsi alòskè sé té on Samariten.
17 Alò Jézi di : « Yo toulédis géri, pa vré ? Ola sé 9 rèstan-la pasé ?
18 Boug-lasa sòti adan ondòt nasyon, pa vré ? Pa di-mwen kè sé-y tousèl ki viré ba Bondyé glwa ? »
19 Aprésa i di boug-la : « Mété-w doubout é alé. Si ou géri, sé pas ou ni fwa. »
20 Konm sé farizyen-la mandé-y kitan wayòm a Bondyé té’é vin, i réponn-yo : « Lè wayòm a Bondyé ké vin, a pa toutmoun ki ké rann-yo kont dè sa.
21 É ponmoun pé’é di : “Gadé ! Mimi-y la !” oben “Mi la i yé !” Pas gadé, wayòm a Bondyé anmitan a* zòt. »
22 Aprésa i di sé disip-la : « Rivé onlè, zò ké anvi touvé-zòt la pannan Gason a lòm ké la, menmsi sé onsèl jou tousèl. Men zò pé’é vwè ponyonn adan sé jou-lasa.
23 É sé moun-la ké di-zòt : “Gadé la !” oben “Gadé pa la pito !” Men pa alé, pa suiv-yo.
24 Pas jou-lasa, Gason a lòm ké kon zéklè ki ka kléré dépi on bout a syèl-la jis an lòt bout-la.
25 Men avan sa, fò i soufè onlo, é fò jénérasyon-lasa montré kè yo vé pa-y.
26 Anplisdisa, lè Gason a lòm ké la, sa ké pasé menmjan ki an tan a Noé :
27 sé moun-la té toujou adan on bwè-é-manjé, sé misyé-la té ka mayé é moun té ka mayé fi a yo, jiskatan jou-la rivé pou Noé antré an lawch-la ; é Délij-la vin é i détwi-yotout.
28 Sa ké pasé menmjan ki an tan a Lòt : Sé moun-la té toujou adan on bwè-é-manjé, yo té ka achté, yo té ka vann, yo té ka planté é yo té ka konstwi.
29 Men jou-la Lòt sòti Sodòm la, difé é souf sòti an syèl-la é tonbé si yo kon lapli. Kifè, yotout détwi.
30 Sé ké menm biten jou-la Gason a lòm ké fè moun sav kè i la.
31 « Jou-lasa, si on moun anlè véranda-la ki anho a kaz a-y la, fò pa i désann pou i pran zéfé a-y an kaz-la. Menmjan-la, si on moun an jaden a-y, fò pa i viré pran sa i lésé dèyè do a-y.
32 Sonjé madanm a Lòt.
33 Si on moun vlé sové vi* a-y, i ké pèd-li. Men si on moun pèd vi* a-y, i ké sové vi* a-y.
34 An ka di-zòt kè pannan lannuit-lasa, 2 moun ké adan menm kabann-la : yo ké pran yonn, é yo ké lésé lòt-la.
35 2 madanm ké ka krazé grenn a séréal ansanm : yo ké pran yonn, é yo ké lésé lòt-la. »
36 ——*
37 Alò yo di-y : « Kikoté sa ké fèt Ségnè ? » I réponn-yo : « La kadav-la ké yé la, sé la sé èg-la ké sanblé. »
Noté sa
^ Sé on pyébwa yo ka kriyé miryé.
^ Oben « pawmi ».
^ Oben « nanm ».
^ Oben « nanm ».
^ Oben « nanm ».
^ Ay gadé nòt-la ki k’ay èvè Matyé 17:21.