Évanjil a Lik 4:1-44
4 Alòskè Jézi té plen lèspri sen, i sòti owa Jouden-la, é lèspri-la menné-y adan dézè-la.
2 I rété la pannan 40 jou, é sé la Dyab-la tanté-y. Lè sé 40 jou-la fin, konm i pa té manjé ayen, i touvé-y fen.
3 Alò Dyab-la di-y : « Si ou sé on gason a Bondyé, di wòch-lasa touné an pen. »
4 Men Jézi réponn-li : « Mi sa ki maké : “A pa enki pen on nonm bizwen pou i viv.” »
5 Alò Dyab-la menné-y on koté ki té ho toubònman é adan on batzyé, i fè-y vwè tout wayòm ki asi latè.
6 Dyab-la di-y : « An ké ba-w tout pouvwa-lasa, é tout glwa-la sé wayòm-lasa ni la, pas yo ban-mwen pouvwa-lasa, é an ka ba moun an vlé li.
7 Si ou adoré-mwen onsèl fwa tousèl, ou ké ni tout sé biten-lasa. »
8 Jézi réponn-li : « Mi sa ki maké : “Sé Jéova, Dyé a-w, pou-w adoré, é sé li tousèl pou-w sèvi.” »
9 Alò Dyab-la menné Jézi a Jérizalèm, é i mété-y doubout anlè masonn-la ki pi ho la an Tanp-la, é i di-y : « Si ou sé on gason a Bondyé, jété kò a-w anba,
10 pas mi sa ki maké : “I ké ba zanj a-y on rèsponsabilité, i ké mandé-yo pwotéjé-w”
11 é “Yo ké pòté-w an men a yo pou pyé a-w pa varé anlè pon wòch.” »
12 Jézi réponn-li : « Mi sa ki maké : “Fò pa ou tèsté Jéova, Bondyé a-w.” »
13 Alò lè Satan fin tanté Jézi, i lésé-y jiskatan i touvé on bon lokazyon pou i pé sa rèkomansé.
14 Jézi rètouné an Galilé, é i té ni puisans a lèspri sen asi-y. É sé moun-la mèt-yo ka palé dè-y anbyen adan tout réjyon-la.
15 Anplisdisa, i koumansé anségné adan sé sinagòg-la é toutmoun té ka palé dè-y anbyen.
16 Aprésa, i ay a Nazarèt, koté-la i lévé la. Jou a saba-la, i rantré an sinagòg-la kon i té ni labitid, é i mété-y doubout pou i té li Lézékriti.
17 Alò yo ba-y woulo a pwofèt Izayi. I wouvè woulo-la, é i touvé kikoté Lézékriti ka di :
18 « Jéova ban-mwen lèspri sen a-y pas i chwazi-mwen pou pòté bon nouvèl pou sé maléré-la. I voyé-mwen pou di moun ki lajòl kè i ké libéré-yo, pou di moun ki avèg kè yo ké woukoumansé vwè, pou soulajé moun ki ka soufè,
19 pou di sé moun-la kè moman-la rivé pou Jéova béni-yo. »
20 Aprésa i woulé woulo-la, i ba sèwvitè-la li, é i sizé. Tout sé moun-la ki té adan sinagòg-la té ka gadé yenki li.
21 Alò i koumansé di-yo : « Jòdila, pasaj-la kè zò sòti tann la é ki adan Lézékriti, mi i akonpli. »
22 Yotout té ka palé anbyen dè-y, é yo té ka rété èstèbèkwè lè yo té ka tann bèl pawòl ki té ka sòti an bouch a-y. Yonn té ka di lòt : « A pa on gason a Jozèf ki la alò ? »
23 Alò i di-yo : « Sèten zò ké di-mwen kè ti pwovèb-lasa sé pou mwen : “Mèdsen, géri-w voumenm a-w.” Sèten zò ké di-mwen osi : “Nou tann palé dè sa ki fèt a Kafawnaòm, alò fè menm biten-la isidan osi, adan vil-la ou fèt la.” »
24 Mi sa i di ankò : « San manti ba zòt, yo pa jen ka ba on pwofèt valè adan pwòp téritwa a-y.
25 Men an ka di-zòt lavérité : An tan a Éli, lapli pa tonbé* pannan twazan-é-dèmi, é onlo moun té ka mò-fen toupatou an Israèl. An tan-lasa té ni onlo vèv an péyi-la.
26 Men Bondyé pa voyé Éli owa pon sé madanm-lasa ; i voyé-y owa on ti vèv ki té ka rété Sarèpta, on vil ki ka touvé-y adan réjyon a Sidon.
27 Anplisdisa, té ni onlo moun ki té ni lalèp an Israèl an tan a pwofèt Élizé. É poutan, pa ni ponyonn adan yo ki géri, dòt ki Naamàn Siriyen-la. »
28 Lè sé moun-la ki té an sinagòg-la tann sa i di, yotout fè gwo kòlè.
29 Yo mèt-yo doubout, é yo menné-y andéwò a vil-la. Aprésa, yo menné-y antèt a montangn-la, la vil-la té yé la, pou yo té jété-y pa tèt.
30 Men i pasé anmitan a yo, é i ay fè chimen a-y.
31 I désann Kafawnaòm, on vil ki an Galilé. É chakfwa sé té on jou a saba, i té ka anségné-yo.
32 Yo té ka rété èstèbèkwè lè yo té ka vwè jan i té ka anségné, paskè sa i té ka di té ka vin dè Bondyé*.
33 Adan sinagòg-la, té ni on misyé ki té ni on mové lèspri asi-y, on démon. I hélé fò toubònman. I di :
34 « Jézi, Nazaréyen-la, ka ou vin fè la ? Ès ou vin pou détwi-nou ? An konnèt kimoun ou yé byen menm : ou sé Sila ki Sen la é kè Bondyé voyé la. »
35 Men Jézi palé rèd ba-y. I di-y : « Pé la é sòti asi-y ! » Alò démon-la jété boug-la atè anmitan sé moun-la, é i sòti asi boug-la san fè-y mal.
36 Yotout té étoné toubònman é yonn té ka di lòt : « Zò tann jan i ka palé ? Mi otorité, mi ! Mi puisans, mi ! I ka enn di sé mové lèspri-la sòti asi sé moun-la, é yo ka sòti ! »
37 É yo té ka kontinyé palé dè-y toupatou an réjyon-la.
38 Jézi sòti an sinagòg-la, é aprésa i ay aka Simon. Konm bèlmè a Simon té ni on gwo lafyèv, yo mandé Jézi fè on biten ba-y.
39 Jézi doubout owa madanm-la, i panché asi-y, i palé rèd ba lafyèv-la, é lafyèv-la pasé. Lamenmla, madanm-la mété-y doubout é i koumansé pran swen a yo.
40 Lè solèy-la té ka kouché, touséla ki té ni moun-malad akaz a yo menné-yo ba Jézi, kèlkanswa maladi-la yo té ni la. I pozé men a-y asi yochak pou i té géri-yo.
41 Anplisdisa, démon té ka sòti anlè onpakèt moun é lè yo té ka sòti, yo té ka kriyé ; yo té ka di : « Ou sé Gason a Bondyé ! » Men, Jézi té ka palé rèd ba yo, é i té ka défann-yo palé, pas yo té sav kè sé-y ki Lèkris.
42 Lè jou wouvè, Jézi pati pou ay on ti koté apa. Men onpakèt moun mèt-yo ka chèché-y é yo rivé la i té yé la. Yo pa té vé lésé-y pati pou i pa té ay lwen a yo.
43 Men i di-yo : « Fò-mwen anonsé bon nouvèl a wayòm a Bondyé adan sélézòt vil-la osi, pas sé pousa Bondyé voyé-mwen. »
44 Alò, i ay préché adan sé sinagòg-la ki té an Jidé la.