Évanjil a Lik 4​:​1-44

  • Dyab-la ka tanté Jézi (1-13)

  • Jézi ka koumansé préché an Galilé (14, 15)

  • A Nazarèt, sé moun-la vé pa vwè Jézi (16-30)

  • Jézi adan sinagòg a Kafawnaòm (31-37)

  • Jézi ka géri bèlmè a Simon é dòt moun ankò (38-41)

  • Jézi on ti koté apa, é onpakèt moun ka touvé la i yé (42-44)

4  Alòskè Jézi té plen lèspri sen, i sòti owa Jouden-la, é lèspri-la menné-y adan dézè-la. 2  I rété la pannan 40 jou, é sé la Dyab-la tanté-y. Lè sé 40 jou-la fin, konm i pa té manjé ayen, i touvé-y fen. 3  Alò Dyab-la di-y : « Si ou sé on gason a Bondyé, di wòch-lasa touné an pen. » 4  Men Jézi réponn-li : « Mi sa ki maké : “A pa enki pen on nonm bizwen pou i viv.” » 5  Alò Dyab-la menné-y on koté ki té ho toubònman é adan on batzyé, i fè-y vwè tout wayòm ki asi latè. 6  Dyab-la di-y : « An ké ba-w tout pouvwa-lasa, é tout glwa-la sé wayòm-lasa ni la, pas yo ban-mwen pouvwa-lasa, é an ka ba moun an vlé li. 7  Si ou adoré-mwen onsèl fwa tousèl, ou ké ni tout sé biten-lasa. » 8  Jézi réponn-li : « Mi sa ki maké : “Sé Jéova, Dyé a-w, pou-w adoré, é sé li tousèl pou-w sèvi.” » 9  Alò Dyab-la menné Jézi a Jérizalèm, é i mété-y doubout anlè masonn-la ki pi ho la an Tanp-la, é i di-y : « Si ou sé on gason a Bondyé, jété kò a-w anba, 10  pas mi sa ki maké : “I ké ba zanj a-y on rèsponsabilité, i ké mandé-yo pwotéjé-w” 11  é “Yo ké pòté-w an men a yo pou pyé a-w pa varé anlè pon wòch.” » 12  Jézi réponn-li : « Mi sa ki maké : “Fò pa ou tèsté Jéova, Bondyé a-w.” » 13  Alò lè Satan fin tanté Jézi, i lésé-y jiskatan i touvé on bon lokazyon pou i pé sa rèkomansé. 14  Jézi rètouné an Galilé, é i té ni puisans a lèspri sen asi-y. É sé moun-la mèt-yo ka palé dè-y anbyen adan tout réjyon-la. 15  Anplisdisa, i koumansé anségné adan sé sinagòg-la é toutmoun té ka palé dè-y anbyen. 16  Aprésa, i ay a Nazarèt, koté-la i lévé la. Jou a saba-la, i rantré an sinagòg-la kon i té ni labitid, é i mété-y doubout pou i té li Lézékriti. 17  Alò yo ba-y woulo a pwofèt Izayi. I wouvè woulo-la, é i touvé kikoté Lézékriti ka di : 18  « Jéova ban-mwen lèspri sen a-y pas i chwazi-mwen pou pòté bon nouvèl pou sé maléré-la. I voyé-mwen pou di moun ki lajòl kè i ké libéré-yo, pou di moun ki avèg kè yo ké woukoumansé vwè, pou soulajé moun ki ka soufè, 19  pou di sé moun-la kè moman-la rivé pou Jéova béni-yo. » 20  Aprésa i woulé woulo-la, i ba sèwvitè-la li, é i sizé. Tout sé moun-la ki té adan sinagòg-la té ka gadé yenki li. 21  Alò i koumansé di-yo : « Jòdila, pasaj-la kè zò sòti tann la é ki adan Lézékriti, mi i akonpli. » 22  Yotout té ka palé anbyen dè-y, é yo té ka rété èstèbèkwè lè yo té ka tann bèl pawòl ki té ka sòti an bouch a-y. Yonn té ka di lòt : « A pa on gason a Jozèf ki la alò ? » 23  Alò i di-yo : « Sèten zò ké di-mwen kè ti pwovèb-lasa sé pou mwen : “Mèdsen, géri-w voumenm a-w.” Sèten zò ké di-mwen osi : “Nou tann palé dè sa ki fèt a Kafawnaòm, alò fè menm biten-la isidan osi, adan vil-la ou fèt la.” » 24  Mi sa i di ankò : « San manti ba zòt, yo pa jen ka ba on pwofèt valè adan pwòp téritwa a-y. 25  Men an ka di-zòt lavérité : An tan a Éli, lapli pa tonbé* pannan twazan-é-dèmi, é onlo moun té ka mò-fen toupatou an Israèl. An tan-lasa té ni onlo vèv an péyi-la. 26  Men Bondyé pa voyé Éli owa pon sé madanm-lasa ; i voyé-y owa on ti vèv ki té ka rété Sarèpta, on vil ki ka touvé-y adan réjyon a Sidon. 27  Anplisdisa, té ni onlo moun ki té ni lalèp an Israèl an tan a pwofèt Élizé. É poutan, pa ni ponyonn adan yo ki géri, dòt ki Naamàn Siriyen-la. » 28  Lè sé moun-la ki té an sinagòg-la tann sa i di, yotout fè gwo kòlè. 29  Yo mèt-yo doubout, é yo menné-y andéwò a vil-la. Aprésa, yo menné-y antèt a montangn-la, la vil-la té yé la, pou yo té jété-y pa tèt. 30  Men i pasé anmitan a yo, é i ay fè chimen a-y. 31  I désann Kafawnaòm, on vil ki an Galilé. É chakfwa sé té on jou a saba, i té ka anségné-yo. 32  Yo té ka rété èstèbèkwè lè yo té ka vwè jan i té ka anségné, paskè sa i té ka di té ka vin dè Bondyé*. 33  Adan sinagòg-la, té ni on misyé ki té ni on mové lèspri asi-y, on démon. I hélé fò toubònman. I di : 34  « Jézi, Nazaréyen-la, ka ou vin fè la ? Ès ou vin pou détwi-nou ? An konnèt kimoun ou yé byen menm : ou sé Sila ki Sen la é kè Bondyé voyé la. » 35  Men Jézi palé rèd ba-y. I di-y : « Pé la é sòti asi-y ! » Alò démon-la jété boug-la atè anmitan sé moun-la, é i sòti asi boug-la san fè-y mal. 36  Yotout té étoné toubònman é yonn té ka di lòt : « Zò tann jan i ka palé ? Mi otorité, mi ! Mi puisans, mi ! I ka enn di sé mové lèspri-la sòti asi sé moun-la, é yo ka sòti ! » 37  É yo té ka kontinyé palé dè-y toupatou an réjyon-la. 38  Jézi sòti an sinagòg-la, é aprésa i ay aka Simon. Konm bèlmè a Simon té ni on gwo lafyèv, yo mandé Jézi fè on biten ba-y. 39  Jézi doubout owa madanm-la, i panché asi-y, i palé rèd ba lafyèv-la, é lafyèv-la pasé. Lamenmla, madanm-la mété-y doubout é i koumansé pran swen a yo. 40  Lè solèy-la té ka kouché, touséla ki té ni moun-malad akaz a yo menné-yo ba Jézi, kèlkanswa maladi-la yo té ni la. I pozé men a-y asi yochak pou i té géri-yo. 41  Anplisdisa, démon té ka sòti anlè onpakèt moun é lè yo té ka sòti, yo té ka kriyé ; yo té ka di : « Ou sé Gason a Bondyé ! » Men, Jézi té ka palé rèd ba yo, é i té ka défann-yo palé, pas yo té sav kè sé-y ki Lèkris. 42  Lè jou wouvè, Jézi pati pou ay on ti koté apa. Men onpakèt moun mèt-yo ka chèché-y é yo rivé la i té yé la. Yo pa té vé lésé-y pati pou i pa té ay lwen a yo. 43  Men i di-yo : « Fò-mwen anonsé bon nouvèl a wayòm a Bondyé adan sélézòt vil-la osi, pas sé pousa Bondyé voyé-mwen. » 44  Alò, i ay préché adan sé sinagòg-la ki té an Jidé la.

Noté sa

Pi ègzaktèman « syèl-la rété fèmé ».
Pi ègzaktèman « antankè moun ki ni otorité ».