Évanjil a Mawk 10:1-52
-
Mayé é divòs (1-12)
-
Jézi ka béni déotwa timoun (13-16)
-
On jennboug rich ka pozé Jézi on kèsyon (17-25)
-
Sakrifis moun ka fè pou Wayòm-la (26-31)
-
Jézi ka woudi kè i ké mò (32-34)
-
Jak é Jan ka mandé Jézi on biten (35-45)
-
Jézi sé on ranson pou libéré onlo moun (45)
-
-
Jézi ka géri Bawtimé pas i té avèg (46-52)
10 Lè Jézi sòti la i té yé la, i ay lòt koté a Jouden-la, toupré Lajidé. Onpakèt moun wousanblé alantou a-y ankò, é i mété-y ka anségné-yo kon i té ni labitid fè.
2 Ni déotwa farizyen ki vin owa a-y pou yo té pyéjé-y, é yo mandé-y si on misyé ni dwa divòsé èvè madanm a-y.
3 I réponn-yo : « Ki komandman Moyiz ba-zòt ? »
4 Yo di-y : « Moyiz ba on misyé dwa ékri on papyé konmkwa i ka divòsé èvè madanm a-y. »
5 Men Jézi di-yo : « Sé paskè tchè a zòt rèd kè i ba-zòt komandman-lasa.
6 Men dépi odépa, “Bondyé kréyé misyé é madanm.
7 Sé pousa on nonm ké kité pap’a-y é manman-y,
8 é yo toulédé ké vin onsèl chè”. Kifè, yo pa a 2 ankò, men yo sé onsèl chè.
9 Sé pousa, fò pa lòm séparé sa Bondyé mèt anba menm jouk-la. »
10 Lè yo rètouné an kaz-la, sé disip-la mété-yo ka pozé-y kèsyon asi sa.
11 I di-yo : « Si on misyé ka divòsé èvè madanm a-y é kè i ka mayé èvè ondòt, sé adiltè i ka fè é i pa fidèl a prèmyé madanm-la.
12 É si janmen on madanm, ki divòsé èvè mari a-y, ka mayé èvè ondòt misyé, sé adiltè i ka fè. »
13 Lèwgadé, ni moun ki koumansé menné jenn timoun owa a-y pou i té touché-yo, men sé disip-la tonbé an zo a yo.
14 Lè Jézi vwè sa, i pa té kontan. I di-yo : « Lésé sé timoun-la vin owa an mwen. Pa éséyé anpéché-yo vin, pas wayòm a Bondyé sé pou moun ki kon yo.
15 San manti ba zòt, si on moun pa ka akéyi wayòm a Bondyé kon on timoun té’é fè-y, i pé’é rantré adan-y. »
16 I pran sé timoun-la an bra a-y é i mèt men a-y asi yo pou i té pé sa béni-yo.
17 Lèwvwè i té kay pati, on misyé kouri, i mété-y ajounou douvan a-y é i mandé-y : « Bon Anségnan, kibiten pou an fè pou mwen pé sa ni lavi étèwnèl ? »
18 Jézi réponn-li : « Poukwa ou ka kriyé-mwen bon ? Pa ni ponmoun ki bon. Sé Bondyé tousèl ki bon.
19 Ou konnèt sé komandman-la : “Pa tchouyé ponmoun. Pa fè adiltè. Pa volé. Pa manti lè ou ka sèvi témwen. Pa kouyonné moun pou pran biten a yo. Rèspèkté pap’a-w é manman-w.” »
20 Misyé-la di-y : « Anségnan, an ka suiv tout sé komandman-lasa dépi an jenn tiboug. »
21 Jézi gadé-y é i touvé-y byen enmé tiboug-la. Alò, i di-y : « Ka rété-w on biten a fè : Ay vann tousa ou ni, ba sé maléré-la lajan-la, é ou ké ni on trézò an syèl-la. Aprésa, vini-w, suiv-mwen. »
22 Men lèwvwè misyé-la tann sa Jézi réponn-li, sa fè-y lapenn, é i pati tou tris, pas i té ni onlo byen.
23 Jézi gadé alantou a-y é aprésa, i di disip a-y : « Pou moun ki ni lajan rantré adan wayòm a Bondyé, a pa ti rèd sa ké rèd ! »
24 Lè sé disip-la tann sa Jézi di, yo touvé-yo étoné. Alò, Jézi woudi-yo ankò : « Sé timoun-la, pou on moun rantré adan wayòm a Bondyé, a pa ti rèd sa rèd !
25 Pou on moun-rich rantré adan wayòm a Bondyé, sa rèd toubònman ! Sé konsidiré on chamo ka éséyé pasé pa tou a on zégui. »
26 Yo touvé-yo pi étoné ankò é yo mandé-y* : « Alò, kimoun ki ké sové menm ? »
27 Jézi gadé-yo anmitan zyé é i réponn-yo : « Pou lézòm, sa pa posib, men pou Bondyé sa diféran ; pas pou-y, tout biten posib. »
28 Pyè di-y konsa : « Gadé ! Nou lagé tout biten é nou suiv-vou. »
29 Jézi réponn : « San manti ba zòt, pa ni ponmoun ki kité kaz, frè, sè, manman, papa, timoun, oben jaden, parapòt an mwen é parapòt a bon nouvèl-la,
30 pou i pa risivwè, dépi konnyéla, 100 fwa plis — kaz, frè, sè, manman, timoun é jaden, èvè pèwsékisyon osi — é pou i pa ni lavi étèwnèl adan mond-la* ki ka vin la.
31 Men onlo moun ki douvan ké pasé dèyè, é onlo moun ki dèyè ké pasé douvan. »
32 Jézi é disip a-y té ka monté Jérizalèm é Jézi té ka maché douvan yo. Sé disip-la té étoné men sé moun-la ki té ka suiv-yo la koumansé pran pè. Jézi pran sé 12 apòt-la apa ankò é i palé-yo dè sa ki té kay rivé-y. I di-yo :
33 « Gadé ! Nou ka monté Jérizalèm, é yo kay lagé Gason a lòm an men a sé prèt pi enpòwtan la é an men a sé iskrib-la. Yo ké kondanné-y a mò, é yo ké lagé-y an men a moun ki sòti adan dòt nasyon.
34 Yo ké fè jé èvè-y, yo ké kraché anlè-y, yo ké ba-y koud-fwèt é aprésa, yo ké tchouyé-y. Men 3 jou apré, i ké résisité. »
35 Jak é Jan, gason a Zébédé, vin owa a-y é yo di-y : « Anségnan, nou ni on biten a mandé-w é nou té’é vlé kè ou fè-y ban nou. »
36 I réponn-yo : « Ka zò vé an fè ba zòt ? »
37 Yo di-y : « Lè ou ké ka gouvèné adan wayòm a-w, pèwmèt-nou sizé koté a-w, yonn adwat a-w é yonn agòch a-w. »
38 Men Jézi di-yo : « An ni lidé zò pa sav ka zò ka mandé la ! Ès zò pé bwè koup-la an ka bwè la oben ès zò paré pou pran batèm-la an ka pran la ? »
39 Yo réponn-li : « Wi, nou pé. » Lèwgadé, Jézi di-yo : « Zò ké bwè koup-la an ka bwè la, é zò ké pran batèm-la an ka pran la.
40 Men a pa mwen ki ka désidé kimoun ki ké sizé adwat an mwen oben agòch an mwen. Sé Pap’an mwen ki ké désidé kimoun ki ké ni sé plas-lasa. »
41 Lèwvwè sélézòt 10 apòt-la vin sav sa ki pasé, yo fè kòlè èvè Jak é Jan.
42 Men Jézi kriyé-yo é i di-yo : « Zò sav kè sé moun-la ki ka dirijé* sé nasyon-la ka gouvèné-yo kon lidé a yo ka di-yo, é kè moun ki ni on otorité adan mond-lasa ka sèvi èvè pouvwa-la yo ni la pou pwofité asi moun.
43 Men a pa konsa pou sa pasé antrè zòt. Si yonn adan zòt vé ni plis otorité, fò i ka sèvi-zòt,
44 é si on moun vé ni prèmyé plas-la, fò i ka sèvi-zòtout kon èsklav.
45 Pas Gason a lòm pa vin pou yo sèvi-y, men i vin sèvi lézòt é i vin bay vi* a-y pou péyé on ranson pou libéré onlo moun. »
46 Yo rivé Jériko. Men pannan Jézi é disip a-y té ka sòti an vil-lasa èvè on gran foulmoun, Bawtimé (gason a Timé), té sizé òbò chimen-la. Sé té on boug avèg ki té abityé mandé moun lajan.
47 Lè i tann kè sé Jézi Nazaréyen-la ki té ka pasé, i mété-y ka hélé : « Gason a David, Jézi, édé-mwen, pityé ! »
48 Alò onlo moun té ka tonbé an zo a-y pou di-y pé la, men sé lè i té ka hélé menm. I té ka di : « Gason a David, édé-mwen ! Pityé ! »
49 Alò Jézi rété doubout é i di : « Kriyé-y ban mwen. » Yo kriyé boug avèg la é yo di-y : « Pran kouraj ! Lévé-w, i ka kriyé-w. »
50 Alò, i jété manto a-y, i lévé onsèl kou é i ay owa Jézi.
51 Jézi mandé-y : « Ka an pé fè ba-w ? » Boug avèg la di-y : « Anségnan*, fè-mwen vwè klè. »
52 Jézi di-y : « Ou pé alé. Si ou géri, sé pas ou ni fwa. » Onfwamenm, i mété-y ka vwè klè é i mété-y ka suiv Jézi.
Noté sa
^ Oben pétèt « yonn té ka di lòt ».
^ Oben « épòk-la », « sistèm-la ».
^ Oben « ki ka sanm sa yo ka dirijé ».
^ Oben « nanm ».
^ Pi ègzaktèman « Rabouni ».