Évanjil a Mawk 14:1-72
-
Sé prèt-la ka monté konplo pou tchouyé Jézi (1, 2)
-
On madanm ka vidé on luil ki ka santi bon asi Jézi (3-9)
-
Jida ka trayi Jézi (10, 11)
-
Dènyé Pak Jézi ka fété (12-21)
-
Jézi ka mèt Rèpa a Ségnè la anplas (22-26)
-
Jézi ka di kè Pyè ké rènyé-y (27-31)
-
Jézi ka priyé adan jaden a Jètsémani (32-42)
-
Yo ka arété Jézi (43-52)
-
Sannédren-la ka jijé Jézi (53-65)
-
Pyè ka rènyé Jézi (66-72)
14 Yo té kay fété Lapak é fèt a sé Pen san lèvi la 2 jou apré. Sé prèt pi enpòwtan la é sé iskrib-la té ka chèché on mwayen pou yo té pyéjé* Jézi pas yo té ni lentansyon arété-y é tchouyé-y.
2 Men yo té ka di : « Fò pa nou fè sa pannan fèt-la : pèp-la pé rivé a lévé cho. »
3 Pannan Jézi té sizé ka manjé* aka Simon lépré-la, a Bétani, on madanm vin èvè on boutèy* ki té ni on bon kalité luil adan é ki té ka santi bon. Luil-lasa té chè toubònman é non a-y sé té na. I wouvè ti boutèy-la é i mété-y ka vidé luil-la asi tèt a Jézi.
4 Men ni sèwten disip ki pa té kontan ditou é yonn té ka di lòt : « Poukwa yo gaspiyé luil-lasa konsa ?
5 Té ni mwayen vann luil-lasa plis ki 300 dènyé, é yo té’é pé ba sé maléré-la lajan-la ! » É yo fè gwo kòlè èvè madanm-la*.
6 Men Jézi di : « Lésé-y trankil. Poukwa zò ka anbété-y konsa ? Sé on bon biten i fè pou mwen.
7 Pas zò ké toujou ni sé maléré-la èvè zòt, é zò pé fè-yo dibyen lè zò vlé. Men mwen, a pa toutlè an ké la èvè zòt.
8 I fè sa i té pé : i vidé luil ki ka santi bon asi kò an mwen pou préparé-mwen alavans pou lantèwman an mwen.
9 San manti ba zòt, moun ké sonjé sa madanm-lasa fè é yo ké palé dè sa toupatou yo ké préché bon nouvèl-la, asi tout latè. »
10 É Jida Iskaryòt, yonn adan sé 12 apòt-la ay vwè sé prèt pi enpòwtan la pou édé-yo tchenbé Jézi.
11 Lè yo tann sa i di, yo té kontan toubònman é yo pwomèt-li kè yo ké ba-y lajan. Alò, i mété-y ka chèché a ki moman i té’é pé trayi Jézi.
12 Prèmyé jou a fèt a sé Pen san lèvi la, jou-la yo té abityé fè sakrifis a Lapak, disip a-y mandé-y : « Ola ou vlé nou ay préparé rèpa a Lapak ba-w ? »
13 Alò i voyé 2 adan sé disip a-y la, é i di-yo : « Ay anvil. On nonm ki ka pòté on potich dlo ké vin jwenn-zòt. Suiv-li
14 jiskatan i rantré adan on kaz é di mèt a kaz-la : “Mi sa anségnan-la ka mandé : ‘Ola sal-la yé pou an pé sa manjé rèpa a Lapak èvè disip an mwen ?’”
15 I ké montré-zòt on gran sal anho a kaz-la. Sal-lasa ja tou paré pou zò pé sa préparé rèpa a Lapak ban nou. »
16 Alò sé disip-la pati é lè yo rivé anvil, tout biten pasé kon Jézi té di-yo. É yo préparé Lapak.
17 Apré solèy kouché, i rivé èvè sé 12 apòt-la.
18 Toupannan yo té sizé ka manjé alantou a tab-la, mi sa Jézi di : « San manti ba zòt, ni yonn adan zòt ki sizé ka manjé ansanm èvè mwen ki ké trayi-mwen. »
19 Sa fè-yo lapenn, é yochak di-y yonn apré lòt : « A pa mwen, pa vré ? »
20 I réponn-yo : « Sé yonn adan sé 12 apòt-la, sila ki ka mèt men a-y an bòl-la ansanm èvè mwen.
21 Pas Gason a lòm ka pati, kon Lézékriti ka di. Men malè ké rivé moun-la ki ka trayi Gason a lòm ! Sitiyasyon a moun-lasa té’é méyè siwvwè i pa té jen fèt. »
22 Pannan yo té ka kontinyé manjé, Jézi pran on pen, é i di on priyè pou béni pen-la. Aprésa i kasé pen-la, i ba-yo-y, é i di-yo : « Pran-y, sa ka rèprézanté kò an mwen. »
23 I pran on koup-diven osi é i di on priyè pou di Bondyé mèsi. Aprésa i ba-yo-y, é yotout bwè adan-y.
24 É i di-yo : « Sa ka rèprézanté san an mwen, “san a alyans-la”, ki kay koulé pou onpakèt moun.
25 San manti ba zòt, an pé ké bwè diven ankò jiskatan jou-la rivé pou an bwè on diven ki sòti fèt, adan wayòm a Bondyé. »
26 Lè yo fin chanté pou ba Bondyé louwanj*, yo sòti pou ay asi mòn a sé Pyé-Zoliv-la.
27 É Jézi di-yo : « Zòtout ké lagé-mwen, pas mi sa ki maké : “An ké ba bèwjé-la kou, é sé mouton-la ké payé an tout sans.”
28 Men dépi Bondyé ké résisité-mwen, an ké ay an Galilé é an ké atann-zòt. »
29 Pyè réponn-li : « Menmsi tout sélézòt-la lagé-w, mwen, an pé ké fè sa. »
30 Alò Jézi di-y : « San manti ba-w, jòdila, oswè-la menm, avan on kòk chanté 2 fwa, ou ké rènyé-mwen 3 fwa. »
31 Men Pyè pa té vé tann pon lang é i di : « Menmsi fò an mò èvè-w, an pé’é jen rènyé-w. » Tout sélézòt-la koumansé di menm biten-la osi.
32 Alò yo rivé on koté yo té ka kriyé Jètsémani é Jézi di disip a-y : « Sizé la konsa pannan an k’ay priyé. »
33 I pati èvè Pyè, Jak é Jan. I koumansé santi-y tris toubònman é i té angwasé bon angwasé la.
34 I di-yo : « A pa ti tris an* tris ! Tèlman an tris, an ka santi konsi sé mò an kay mò. Rété la, pa lésé sonmèy pati èvè zòt. »
35 Aprésa, i ay tibwen pli lwen, i mèt jounou atè, é i koumansé priyédyé pou bout-rèd-la i té kay jwenn la té pasé lwen a-y si sa té posib.
36 Anplisdisa, i di : « Abba*, Papa, pa ni ayen ou pé pa fè : pa fè-mwen bwè adan koup-lasa. Sèlman, fò pa sa pasé kon mwen an vlé, men kon vou ou vlé. »
37 Lè i viré, i touvé-yo ka dòmi, é mi sa i di Pyè : « Simon, ou ka dòmi ? Ou pa té ni fòs pou ou té rété inè-d-tan san dòmi ?
38 Rété véyatif é priyé akontinyé pou ayen pa fè-zòt péché. Sé vré, lèspri-la cho-cho-cho*, men chè-la fèb. »
39 Aprésa, i woupati ankò é i woufè menm priyè-la.
40 I wouviré owa sé disip-la é i touvé-yo ka dòmi ankò, pas yo té ni sonmèy an zyé a yo. Alò yo pa té sav ka pou yo té réponn-li.
41 I wouvin on twazyèm fwa é i di-yo : « A pa alè pou zò dòmi é pou zò pozé kò a zòt ! Arété dòmi ! Lè-la rivé ! Mi yo kay lagé Gason a lòm an men a sé méchan-la.
42 Lévé-zòt, an-nou ay. Sila ki kay trayi-mwen la ka vin. »
43 É onfwamenm, pannan i té ka palé toujou, Jida, yonn adan sé 12 apòt-la, rivé èvè onpakèt moun. Sé moun-la té ni épé é baton an men a yo. Sé sé prèt pi enpòwtan la, sé iskrib-la é sé ansyen-la ki té voyé-yo.
44 Moun-la ki té kay trayi-y la té ba-yo on sign. Mi sa i té di-yo : « Sila an ké bo la, sé-y zò ka chèché. Arété-y é véyé-y byen pannan zò ka menné-y alé. »
45 I ay dirèktèman owa Jézi, i di-y « Anségnan ! » é i ba-y on ti bo plen tandrès.
46 Alò yo mèt lanmen asi Jézi é yo arété-y.
47 Men pawmi sé moun-la ki té la la, yonn adan yo halé épé a-y, i ba sèwvitè a gran prèt-la on koudépé é i koupé zòrèy a-y.
48 Jézi di-yo : « Ès zò vin pou arété-mwen èvè épé é èvè baton konsi an sé on malfétè ?
49 Touléjou an té an Tanp-la èvè zòt ka anségné, é poutan zò pa jen arété-mwen. Men sa fèt konsa, pou sa ki adan Lézékriti réyalizé. »
50 Alò tout sé disip-la lagé-y é yo chapé kò a yo.
51 Men té ni on jennboug ki té ka suiv-li opré. I té ni on lenj ki té fèt èvè on bon kalité len é sé enki lenj-lasa i té ni anlè-y. Yo éséyé tchenbé-y,
52 men i lésé lenj an len la, é i chapé kò a-y, toutouni*.
53 Yo menné Jézi aka gran prèt-la. Sé la tout sé prèt pi enpòwtan la, sé ansyen-la é sé iskrib-la réini-yo.
54 Pyè suiv-li men i té ka rété olwen. I rivé jous an lakou a gran prèt-la. I té sizé la èvè sé sèwvitè-la, é i té ka chofé kò a-y douvan on difé ki té ka kléré fò toubònman.
55 Sé prèt pi enpòwtan la é sé moun-la ki té adan Sannédren-la té ka chèché moun ki té’é pé di on biten asi Jézi pou yo té pé sa tchouyé-y, men yo pa touvé ponmoun.
56 An réyalité, ni onlo moun ki té ka manti asi Jézi, men sa yonn té ka di pa té annakò èvè sa ondòt té ka di.
57 Aprésa ni déotwa moun ki mèt-yo doubout é ki manti asi-y. Mi sa yo di :
58 « Nou tann-li ka di konsa : “Lézòm fè tanp-lasa èvè men a yo men an ké détwi-y, é an 3 jou, an ké konstwi ondòt, men a pa men a lézòm ki ké fè tala.” »
59 Men menm asi sijé-lasa, sa yonn té ka di pa té annakò èvè sa ondòt té ka di.
60 Alò gran prèt-la mété-y doubout anmitan a yo é i mandé Jézi : « Ou pa’a réponn ayen alò ? Ou pa’a tann sa yo ka di asi-w ? »
61 Men Jézi pa réponn ayen. I pa di pon mo. Gran prèt-la woupozé-y kèsyon ankò é i mandé-y : « Ès ou sé Lèkris ? Ès ou sé Gason a Bondyé-la ki sen la* ? »
62 Jézi réponn : « Wi, sé mwen. Zò ké vwè Gason a lòm sizé adwat a Bondyé-la ki puisan la é zò ké vwè-y ka vin èvè sé niyaj-la ki an syèl-la. »
63 Alò gran prèt-la chiré lenj a-y, é i di : « Zò ka di nou bizwen témwen toujou ?
64 Zò tann sa i di ; i pa ni pon rèspé pou Bondyé ! Ka zò ka désidé* ? » Yotout té dakò pou di kè i mérité mò.
65 Ni déotwa moun ki koumansé kraché asi-y. Yo kouvè figi a-y, yo ba-y koudpwen, é yo di-y : « Si ou sé on pwofèt, di-nou kimoun ki ba-w kou ! » Yo ba-y kalòt é aprésa, sé gad-la pati èvè-y.
66 Pannan Pyè té anba, adan lakou-la, yonn adan sé bòn-la ki té ka travay ba gran prèt-la rivé.
67 Lè i vwè Pyè doubout owa difé-la, i gadé-y anmitan zyé, é i di-y : « Vou osi, ou té ka maché èvè Jézi, Nazaréyen-la. »
68 Men Pyè kontrèdi madanm-la, i réponn : « An pa konnèt-li, é an pa’a konprann dè kibiten ou ka palé-mwen la menm. » Aprésa i ay owa pòt-la*.
69 Pannan i té la, bòn-la vwè-y é i woudi sé moun-la ki té la la : « Sé on disip a-y. »
70 Pyè woudémanti madanm-la ankò. On ti moman apré, sé moun-la ki té la la woumèt-yo ka di Pyè : « Ou sé yonn adan yo ! Nou sèten dè sa ! Dayè pou yonn ou sé Moun-Galilé. »
71 Men Pyè mété-y ka di kè fò Bondyé pini-y siwvwè a pa lavérité i ka di é i di-yo : « An pa konnèt boug-la zò ka palé dè-y la menm ! »
72 É tousuit apré, on kòk chanté on dézyèm fwa. Alò Pyè sonjé sa Jézi té di-y : « Avan on kòk chanté 2 fwa, ou ké rènyé-mwen 3 fwa. » Alò i pa té pé kenbé ankò, é i mèt pléré atè.
Noté sa
^ Pou arété Jézi on mannyè ki té’é fè sé moun-la kwè kè yo té ni on bon rézon pou fè sa.
^ Oben « té lonji owa tab-la ».
^ Sé on boutèy ki té fèt èvè on wòch yo té ka kriyé albat.
^ Oben « yo palé rèd ba madanm-la », « yo fè madanm-la rèpwòch ».
^ Oben « kantik », « sòm ».
^ Oben « nanm an mwen ».
^ An ébré oben an araméen, mo-lasa vé di « papa ». Sé on mo sé timoun-la té ka itilizé lè yo té ka palé èvè pap’a yo pou montré-y kè yo té enmé-y é kè yo té ni rèspé pou-y.
^ Oben « vlé ».
^ Oben « i pa té ni granzafè a lenj asi-y ».
^ Pi ègzaktèman « Sila ki béni la ».
^ Oben « ka zò ka pansé ? ».
^ Oben « an rantran a lakou-la ».