Évanjil a Mawk 15:1-47
15 Lè jou wouvè, sé prèt pi enpòwtan la, sé ansyen-la é sé iskrib-la, kivédi tout Sannédren-la réini-yo. Yo maré Jézi, é aprésa yo menné-y ba Pilat é yo lagé-y an men a-y.
2 Alò Pilat mandé-y : « Sé-w ki wa a sé Juif-la ? » Jézi réponn-li : « Sé voumenm ki di-y. »
3 Sé prèt pi enpòwtan la té pòté plent kont li pou plizyè biten diféran.
4 Alò Pilat woupozé-y kèsyon ankò. I di-y : « Ou pa’a réponn ayen alò ? Ou pa’a tann tousa yo ka di asi-w ? »
5 Men Jézi pa réponn ayen ankò. É Pilat touvé sa fò toubònman.
6 Dépi té ni on fèt, Pilat té abityé lagé on prizonyé, é i té ka lagé sila pèp-la té ka chwazi la.
7 A moman-lasa, on dénonmé Barabas té lajòl èvè dòt malfétè ki té rèbélé-yo kont gouvènman-la. Sé malfétè-lasa té tchouyé on moun pannan yo té ka rèbélé-yo.
8 Alò foulmoun-la vin, é yo mandé Pilat fè sa i té abityé fè pou yo.
9 I réponn-yo : « Ès zò vlé an lagé wa a sé Juif-la ? »
10 Pas Pilat té sav byen kè sé jalouzi ki fè si yo té lagé Jézi an men a-y.
11 Men sé prèt pi enpòwtan la pa té ka arété di foul-la kè fò-yo mandé Pilat libéré Barabas pito.
12 Pilat wouréponn-yo ankò. I di-yo : « Alò ka pou an fè èvè sila zò ka kriyé “wa a sé Juif-la” ? »
13 Yo woumèt-yo ka hélé : « Mété-y* asi on poto ! »
14 Alò Pilat mandé-yo : « Men poukwa ? Ka i fè dè mal ? » Men magrésa, yo mèt-yo ka hélé pi fò ankò : « Mété-y* asi on poto ! »
15 Konm Pilat té vlé fè foulmoun-la plézi, i lagé Barabas, é i fè-yo ba Jézi koud-fwèt. Aprésa, i lagé-y an men a sé sòlda-la, pou yo té kloué-y asi on poto*.
16 Sé sòlda-la menné-y an lakou-la, kivédi, akaz a gouvènè-la, é yo sanblé tout sélézòt sòlda-la.
17 Yo mété on lenj bòwdo anlè-y, yo naté enpé branch ki té plen pikan pou yo té fè on kouwòn, é yo mèt kouwòn-la anlè tèt a-y.
18 É yo mèt-yo ka di-y : « Wa a sé Juif-la ! Pasé on bon ti jouné* ! »
19 Anplisdisa, yo té ka ba-y kou si tèt èvè on wozo, é yo té ka kraché anlè-y. Yo té ka mèt-yo ajounou, é yo té ka bésé tèt a yo douvan-y*.
20 Yo fè jé èvè-y, é aprésa, yo woté manto bòwdo la i té ni asi-y la. Yo woumèt lenj a-y anlè-y, é yo menné-y déwò la pou yo kloué-y anlè on poto.
21 Anplisdisa, yo fòsé on boug pòté poto-siplis a Jézi. I té sòti lakanpagn é i té ka pasé pa la. Non a-y sé té Simon é i té fèt a Sirèn. Sé té papa Alèksann é Rifis.
22 Yo menné Jézi on koté yo ka kriyé Gòlgota. Mo-lasa vlé di « Kràn » lè yo ka tradui-y.
23 Lè yo rivé la, yo éséyé ba-y diven ki té mélanjé èvè on dwòg yo ka kriyé mir, men i pa té vlé pran-y.
24 Yo kloué-y anlè poto-la, é aprésa, yo fè on tiraj o sò pou séparé lenj a-y antrè yo. Sé té pou sav ka chak sòlda té’é pran.
25 I té névè-d-maten* apépré lèwvwè yo kloué-y asi poto-la.
26 Anho a tèt a-y, té ni on pano ki té maké : « Wa a sé Juif-la. » Sé té pou èspliké pou ki rézon yo té ka pini-y.
27 Anplisdisa, yo maré 2 vòlè asi dézòt poto akoté a-y. Yo mèt yonn adwat a-y, é yonn agòch a-y.
28 ——*
29 Sé moun-la ki té ka pasé la té ka jiré-y, é yo té ka soukwé tèt a yo. Yo té ka di-y : « Vou ki té vlé détwi Tanp a Bondyé é rèkonstwi-y an 3 jou,
30 sové-w voumenm a-w ! Désann asi poto-la ! »
31 Sé prèt pi enpòwtan la é sé iskrib-la té ka fè jé èvè tèt a-y osi. Yo té ka di : « I sové dòt moun é i pé pa sové-y limenm a-y !
32 Si i sé Lèkris, wa a Israèl, an-nou gadé pou vwè kijan i ka désann asi poto-la. Si sa fèt, nou ké ni fwa adan-y. » Jous sé moun-la ki té owa a-y asi sé poto-la té ka di-y vyé pawòl.
33 Dépi a midi jiska twazè-d-laprémidi apépré, tout péyi-la touvé-y an nwèsè.
34 Koté twazè-d-laprémidi, Jézi hélé byen fò : « Éli, Éli, lama sabaqthani ? ». Sa vé di « Bondyé an mwen, Bondyé an mwen, poukwa ou lagé-mwen ? »
35 Lè yo tann sa, déotwa moun ki té owa a-y koumansé di : « Gay sa ! I ka kriyé Éli. »
36 Alò on moun kouri tranpé on éponj adan diven ki té touné an vinèg, i maré éponj-la anlè on wozo é i lonji Jézi li pou i té bwè. I di : « Atann ! An-nou gadé si Éli ka vin fè-y désann asi poto-la. »
37 Men Jézi pété on gwo kri, é aprésa i mò*.
38 Lèwgadé, rido a Tanp-la chiré an 2, dépi anho jis anba.
39 Ni on ofisyé a lawmé* ki té doubout anfas èvè Jézi é lè i vwè sa ki pasé lèwvwè Jézi mò, i di : « Nonm-lasa, sé té Gason a Bondyé menm ! »
40 Anplisdisa, té ni plizyè madanm ka gadé sa ki té ka pasé dépi olwen. Pawmi yo té ni Mari Magdaléèn-la, té ni Mari, manman Jak* é Jozé, é té ni Salomé ;
41 sé madanm-lasa té ka suiv Jézi lè i té an Galilé pou édé-y. É té ni onlo dòt madanm ki té monté Jérizalèm èvè-y.
42 Solèy té k’ay kouché, é konm sé té jou a Préparasyon-la, kivédi jou-la ki ka tonbé avan saba-la,
43 Jozèf, on boug ki té ka rété Arimati, pran kouraj a-y a 2 men pou ay vwè Pilat, é i mandé-y kò a Jézi. I té adan Konsèy-la* é yo té ka rèspèkté-y onlo. Limenm a-y osi té ka atann wayòm a Bondyé.
44 Men Pilat té bizwen sav si Jézi té ja mò. Alò, i kriyé ofisyé a lawmé la pou mandé-y sa.
45 Lè i vin sav kè Jézi té ja mò, i ba Jozèf kò-la.
46 Jozèf achté on bon kalité twèl an len é yo woté kò a Jézi anlè poto-la. Aprésa, i vlopé kò-la adan mòso twèl la é i mété-y adan on tonm yo té fouyé adan wòch. Lèwgadé, i fèmé tonm-la èvè on gwo wòch.
47 Men Mari Magdaléèn-la é Mari, manman Jak é Jozé, rété la. Yo té ka gadé koté-la yo mèt kò a Jézi la.
Noté sa
^ Oben « tchouyé-y ».
^ Oben « tchouyé-y ».
^ Oben « tchouyé-y ».
^ Oben « byenbonjou ».
^ Oben « ba-y lonnè ».
^ An tan a Jézikris, sé té twazyèm lè-la. An tan-lasa, yo té ka koumansé konté sé lè-la lè solèy-la té ka lévé.
^ Ay gadé nòt-la ki k’ay èvè Matyé 17:21.
^ Oben « i rann dènyé souf a-y ».
^ On moun ki ka dirijé 100 sòlda.
^ Oben « Jak Piti-la ». Pétèt kè lèmo « Piti » té vlé di kè Jak-lasa té pi jenn oben pi kout ki Jak, gason a Zébédé.
^ Oben « Sannédren-la ».