Évanjil a Mawk 9:1-50
-
Jézi ka chanjé douvan disip a-y (1-13)
-
Jézi ka géri on tigason ki té ni on démon asi-y (14-29)
-
« Si on moun ni fwa, i pé fè tout biten » (23)
-
-
Jézi ka anonsé mò a-y ankò (30-32)
-
Sé disip-la ka babyé pou yo sav kilès pawmi yo ki té ni plis enpòwtans (33-37)
-
« Si on moun pa kont nou, sé kè i èvè nou » (38-41)
-
Biten ki ka fè moun tribiché (42-48)
-
« Fò-zò ni sèl andidan a zòt » (49, 50)
9 Anplisdisa, i di-yo : « San manti ba zòt, sèwten moun pawmi séla ki la la pé ké mò, toutotan yo pa vwè wayòm a Bondyé gouvèné èvè puisans. »
2 Sis jou apré, Jézi pati èvè Pyè, Jak, é Jan, é i menné-yo asi on montangn ki té ho. Sé yo tousèl i menné èvè-y. É yo vwè Jézi chanjé douvan yo.
3 Lenj a-y mété-y ka kléré é yo vin blan toubònman. Pa ni ponmoun asi latè ki té’é pé fè on lenj vin blan konsa.
4 Anplisdisa, Éli é Moyiz parèt ; yo té ka palé èvè Jézi.
5 Alò Pyè di Jézi : « Anségnan*, nou kontan nou la toubònman. An-nou monté 3 tant. Yonn pou-w, yonn pou Moyiz é yonn pou Éli. »
6 An réyalité, Pyè pa té sav kijan pou i té réyaji pas yo té pè toubònman.
7 Lèwgadé, on niyaj parèt, i kouvè-yo, é on vwa ki té ka sòti an niyaj-la di : « Mi Gason an mwen, sila an enmé onlo la. Kouté-y ! »
8 Aprésa yo gadé alantou a yo, é pa té ni ponmoun la ankò, dòt ki Jézi.
9 Pannan yo té ka désann mòn-la, Jézi ba-yo on lòd. I di-yo pa rakonté ponmoun sa yo vwè, toutotan Gason a lòm pa résisité.
10 Yo pran lòd-lasa oséryé*, men yo té ka palé antrè yo pou konprann ka i té vlé di lè i palé dè rézirèksyon a-y.
11 Alò yo mandé Jézi : « Poukwa sé iskrib-la ka di kè fò Éli vin avan ? »
12 I réponn-yo : « Sé vré, Éli ka vin avan, é i ka woumèt tout biten annòd. Men poukwa Lézékriti ka di kè fò Gason a lòm soufè onlo, é kè yo té’é aji èvè-y konsi i pa vo hak ?
13 Men an ka di-zòt kè Éli ja vin. É kon sa maké adan pawòl a Bondyé, yo fè-y tousa yo té vlé. »
14 Lè yo viré owa sélézòt disip-la, yo vwè on gran foulmoun alantou a yo, é déotwa iskrib té ka palé èvè yo.
15 Men lè sé moun-la vwè Jézi, yo touvé-yo étoné, é yo kouri ay jwenn-li.
16 Alò i mandé-yo : « Dè kibiten zò ka palé èvè yo ? »
17 On moun an foul-la réponn-li. I di Jézi : « Anségnan, an menné gason an mwen ba-w, pas i ni on mové lèspri asi-y, é akòz dè sa, i pé pa palé.
18 Chakfwa mové lèspri-la ka mèt anwout si timoun-la, i ka jété-y atè, timoun-la ka bavé, dan a-y ka kraké, é i ka las. An mandé disip a-w woté mové lèspri-la anlè-y, men yo pa rivé. »
19 I réponn-yo : « Zò sé on jénérasyon ki pa ni fwa ! Konmen tan pou mwen rété èvè zòt ? Konmen tan pou mwen rété ka sipòté-zòt ? Menné tigason-la ban mwen. »
20 Alò yo menné tigason-la pou-y. Vwè lèspri-la vwè Jézi, i mété-y ka soukwé timoun-la fò menm. Alò timoun-la tonbé, é i mété-y ka woulé atè-la. Bouch a-y té ka fè kim.
21 Jézi mandé papa timoun-la : « Dépi konmen tan sa ka rivé-y ? » I réponn-li : « Dépi i toupiti.
22 É souvantfwa, mové lèspri-la ka fè-y tonbé an difé oben an dlo pou i pé sa tchouyé-y. Men si ou pé fè on biten, édé-nou, pityé ! »
23 Jézi di-y : « Poukwa ou ka di : “Si ou pé” ? Si on moun ni fwa, i pé fè tout biten. »
24 Onfwamenm, papa timoun-la hélé byen fò. I di : « An ni fwa ! Édé-mwen pou an pé sa ni plis fwa ankò ! »
25 Jézi vwè onpakèt moun ka kouri pou vin owa a yo. Alò, i palé rèd ba mové lèspri-la. I di-y : « Vou, lèspri ki ka rann moun soud é ki ka anpéché-yo palé, an ka ba-w on lòd : “Sòti-w asi timoun-la é pa jen viré rantré anlè-y ankò” ! »
26 Mové lèspri-la hélé é i soukwé timoun-la fò toubònman é aprésa, i sòti anlè-y. Men konm timoun-la té ka sanm sa i té mò, lamajorité a sé moun-la té ka di : « I mò ! »
27 Men, Jézi pran men a timoun-la, é i édé-y doubout.
28 Jézi rantré adan on kaz, é aprésa sé disip-la vin vwè-y. Yo palé ba-y on ti koté apa. Yo mandé-y : « Poukwa nou pa rivé fè démon-la sòti asi-y ? »
29 Jézi réponn-yo : « Sé enki lapriyè ki pé fè modèl démon lasa sòti asi moun. »
30 Yo sòti la yo té yé la é yo pasé pa Lagalilé, men Jézi pa té vé ponmoun sav sa,
31 pas i té ka anségné disip a-y. I té ka di-yo : « Yo ké lagé Gason a lòm an men a lènmi a-y, yo ké tchouyé-y men i ké résisité 3 jou apré. »
32 Men yo pa konprann sa i té ka di é yo té pè pozé-y kèsyon.
33 Yo rivé Kafawnaòm. Yo rantré an kaz-la, é aprésa, Jézi mandé-yo : « Dè kibiten zò té ka palé pannan nou té anchimen ? »
34 Yo pa di pon mo pas lèwvwè yo té anchimen yonn té ka babyé èvè lòt pou sav kilès adan yo ki té ni plis enpòwtans.
35 Alò i sizé, i kriyé sé 12 apòt-la é i di-yo : « Si on moun vé vin prèmyé, fò i ni plis imilité ki toutmoun é fò i sèvi toutmoun. »
36 Aprésa, i pran on jenn timoun, i mété-y anmitan a yo, i mèt bra a-y alantou a timoun-la é i di :
37 « Si on moun ka akéyi yonn adan sé jenn timoun-lasa an non an mwen, sé mwen i ka akéyi osi. É si on moun ka akéyi-mwen, a pa enki mwen i ka akéyi men i ka akéyi Sila ki voyé-mwen la osi. »
38 Jan di-y : « Anségnan, nou vwè on moun ka sèvi èvè non a-w pou woté démon asi moun é nou éséyé anpéché-y fè sa, pas i pa’a suiv-nou. »
39 Jézi di-y : « Pa éséyé anpéché-y fè sa, pas ponmoun pé pa fè on mirak an non an mwen é malpalé-mwen tousuit apré.
40 Si on moun pa kont nou, sé kè i èvè nou.
41 É si on moun ba-zòt bwè on vè dlo pas zò sé disip a Kris ; san manti ba zòt, i pé’é pèd rékonpans a-y.
42 Sé piti-lasa ni lafwa, men si on moun fè yonn adan yo tribiché, vométan yo maré on gwo wòch an kou a-y, kon séla sé boukèt-la ka fè touné la, é kè yo jété-y an lanmè-la.
43 « Si men a-w ka fè-w tribiché, koupé-y. Vométan ou ni onsèl men é ou risivwè lavi, olyé ou rantré èvè 2 men a-w adan jéenn-la*, difé-la pa ni mwayen étenn la.
44 ——*
45 Si pyé a-w ka fè-w tribiché, koupé-y. Vométan ou ni onsèl pyé é ou risivwè lavi, olyé yo jété-w èvè 2 pyé a-w adan jéenn-la*.
46 ——*
47 É si zyé a-w ka fè-w tribiché, jété-y. Vométan ou ni onsèl zyé é ou rantré adan wayòm a Bondyé, olyé yo jété-w èvè 2 zyé a-w adan jéenn-la*.
48 Sé on koté sé vè-la pa’a mò é difé-la pa’a étenn.
49 « Pas fò-yo salé toutmoun èvè difé.
50 Sèl-la sé on bon biten, men siwvwè i pa’a salé ankò, kijan zò ké fè pou zò wouba-y gou a-y ? Fò-zò ni sèl andidan a zòt, é konsa, zò ké pé fè ansòt pou toujou ni lapé antrè zòt. »
Noté sa
^ Pi ègzaktèman « Rabi ».
^ Oben « yo pa di ponmoun sa ».
^ Ay adan Èsplikasyon a sé mo-la.
^ Ay gadé nòt-la ki k’ay èvè Matyé 17:21.
^ Ay adan Èsplikasyon a sé mo-la.
^ Ay gadé nòt-la ki k’ay èvè Matyé 17:21.
^ Ay adan Èsplikasyon a sé mo-la.