Gadé sa ki adan

Ay adan lis a sé sijè-la

Zò té vlé sav...

Zò té vlé sav...

Ès sa Pòl maké an 1 Korentyen 15:29 vé di kè sèwten krétyen a épòk a-y té ka pran lèbatèm an favè a moun ki ja mò ?

Sa pa maké ponkoté an Bib-la é pa ni pon liv a istwa ki ka montré sa.

Lè sèwten moun ka li vèwsé-lasa adan déotwa Bib, yo ni lenprésyon kè an tan a Pòl, sèwten krétyen té ka pran lèbatèm an favè a moun ki ja mò. Pa ègzanp, mi sa plizyè Bib ka di : « Si pa ni rézirèksyon, a ki biten sa ka sèvi kè yo pran lèbatèm pou moun ki ja mò ? »

Men an-nou vwè ka 2 èspésyalis a Labib di asi sa. On èspésyalis a Labib, non a-y sé Dòktè Gregory Lockwood di konsa kè pa ni pon prèv an Bib-la oben adan Listwa ki ka montré kè on moun pran batèm an favè a on moun ki mò *. Ondòt èspésyalis, non a-y sé Gordon Fee, té dakò èvè sa i di. I maké kè pa ni ponkoté adan Labib ni ayen adan Listwa ki ka montré kè yo batizé moun konsa. I ka di kè sa pa maké ponkoté adan Nouvo Tèstaman-la é kè pa ni pon prèv ki ka montré kè sé 1é krétyen-la té ka fè sa. É i ajouté kè adan sé légliz-la ki parèt tousuit apré * mò a sé apòt-la, yo pa té ka fè sa nonplis.

Bib-la ka di kè fò sé disip-la té fè disip ‘pawmi moun a toutkalté nasyon, fò-yo té batizé-yo é fò-yo té aprann-yo fè tousa Jézi té mandé-yo fè’ (Mat. 28:19, 20). Donk, avan on moun té pran lèbatèm, fò i té aprann konnèt Jéova é Jézi, fò i té kwè adan yo é fò i té kouté-yo osi. On moun ki té ja mò é ki té adan tonm-la pa té’é pé fè sa é ondòt krétyen pa té’é pé fè sa ba-y nonplis (Ékl. 9:5, 10 ; Jan 4:1 ; 1 Kor. 1:14-16).

Alò, ka Pòl té vlé di pa la ?

Sèwten moun Korent pa té ka kwè adan larézirèksyon (1 Kor. 15:12). Men Pòl montré-yo kè yo té ni tò. I di konsa kè ‘chakjou i té ka riské vi a-y’. Men i té setèn kè Bondyé té’é résisité-y an syèl-la menmjan i résisité Jézi (1 Kor. 15:30-32, 42-44).

Fò sé Korentyen-la té byen konprann kè lè ou wen ou ka jwenn onlo penn é péripési an vi a-w é ou oblijé mò pou Bondyé résisité-w apré. Lè on moun ‘batizé an Jézikris’ savédi kè moun-lasa ‘batizé adan mò a Jézi’ osi (Wom. 6:3). Kifè, menmjan ki Jézi, sé wen-la té’é soufè, yo té’é mò é Bondyé té’é résisité-yo pou ay viv an syèl-la.

Sa té ja ka fè plis ki 2 an kè Jézi té batizé é on jou, pannan i té ka palé èvè 2 apòt i di-yo kè yo té’é pran menm batèm ki-y (Mawk 10:38, 39). I pa té ka palé-yo dè batizé adan dlo men i té ka palé-yo dè batizé adan lanmò. Jézi té vé di kè apré i rété fidèl, i té’é mò. Pòl maké kè sé wen-la té’é soufè menmjan ki Jézi pou yo té pé sa ni glwa ansanm èvè-y (Wom. 8:16, 17 ; 2 Kor. 4:17). Kifè, fò sé wen-la osi té mò pou Bondyé té pé résisité-yo pou ay viv an syèl-la.

An réyalité, mi sa Pol té vé di : « Si moun-mò pa’a résisité, poukwa sèwten moun ka batizé adan lanmò ? Si moun-mò pa’a résisité, a ki biten batèm-lasa ka sèvi ? »

^ par. 3 Concordia Commentary : 1 Corinthians.

^ par. 3 The New International Commentary on the New Testament : The First Epistle to the Corinthians.