Gadé sa ki adan

Ay adan lis a sé sijè-la

AWTIK POU ÉTIDYÉ 39

« Gadé ! On gran-foulmoun ! »

« Gadé ! On gran-foulmoun ! »

‘Gadé ! On gran-foulmoun kè ponmoun pa té pé konté. Yo doubout douvan twòn-la é douvan Timouton-la’ (RÉV. 7:9).

KANTIK 60 Sauver leurs vies

ON TI LIDÉ ASI SA NOU KAY VWÈ *

1. Adan ki sitiyasyon lapòt Jan té yé lè 1é syèk-la té toupré bout ?

PRÈMYÉ syèk-la toupré fin, é lapòt Jan adan on sitiyasyon ki rèd toubònman. I ja ni on bèl laj, é i tousèl asi on lilèt yo ka kriyé Patmòs. É pétèt osi kè sé dènyé apòt ka rété (Rév. 1:9). I sav kè ni apòsta ki ka anségné dé biten ki pa bon adan sé lasanblé-la é sa ka mèt sé krétyen-la yonn kont lòt. Ou té’é di sé krétyen-la pé’é fè lonfé. Ès yo kay disparèt ? (Jid 4 ; Rév. 2:15, 20 ; 3:1, 17).

Lapòt Jan vwè on « gran-foulmoun » ki abiyé èvè on gran wòb blan é ki té ni fèy a palmyé an men a yo (gadé paragraf 2 la).

2. Dapré sa nou ka li adan Révélasyon 7:9-14, Jan vwè on vizyon ki té entérésan toubònman é ki té’é réyalizé plita. Ka i vwè ? (gadé imaj-la ki anlè po a jounal-la).

2 Jan adan on sitiyasyon ki vréman rèd, é Bondyé ka fè-y vwè on vizyon ki entérésan toubònman men ki ké réyalizé plita. Adan vizyon-lasa i ka vwè on zanj ka palé ba kat zanj é i ka di-yo baré van a gwo tribilasyon-la, ki la pou détwi tout biten, jiskatan yo mèt so a Bondyé si tout èsklav a-y (Rév. 7:1-3). Adan gwoup-moun-lasa ni 144 000 moun ki ké gouvèné èvè Jézi an syèl-la (Lik 12:32 ; Rév. 7:4). Aprésa, Jan ka vwè ondòt group. Tèlman ni moun adan, i ka di : « Gadé ! ». Pétèt i ka réyaji konsa paskè sa i ka vwè la ka siwprann-li. Men ka Jan ka vwè konsa ? « On gran-foulmoun kè ponmoun pa té pé konté, ki té ka sòti adan tout nasyon, adan tout tribi, adan tout pèp é adan tout lang. Yo té doubout douvan twòn-la é douvan Timouton-la » (li Révélasyon 7:9-14). Jan dwèt té kontan lè i vwè kè plita, ké ni on gran-foulmoun ki ké adoré Bondyé kon i ka mandé !

3. a) Poukwa sa Jan vwè la dwètèt konsolidé fwa an nou ? b) Ka nou ké vwè adan awtik-lasa ?

3 Nou pé sèten kè vizyon-lasa konsolidé fwa a Jan. É i ké konsolidé fwa an nou plis ankò, pas sa i vwè la té pou réyalizé pannan sé dènyé jou-la nou ka viv la. Jòdijou, nou ka vwè kijan plizyè milyon moun ka sanblé pou adoré Jéova ansanm. Yo ka èspéré kè yo ké pasé gran tribilasyon-la vivan é kè yo ké pé viv si latè pou touttan. Adan awtik-lasa nou ké vwè kijan, dépi 80 an, Jéova ka èspliké pèp a-y piti-a-piti kimoun ki adan gran-foulmoun-la. Aprésa nou ké vwè 2 biten asi gran-foulmoun-lasa : 1) ni onpakèt moun adan-y é 2) sé moun-la ki adan-y la ka sòti toupatou. Sé 2 biten-lasa ké konsolidé fwa a tout moun ki vlé rantré adan gwoup-lasa. Siwtou kè sé on gwoup kè Jéova ka béni.

KI KOTÉ GRAN-FOULMOUN-LA KÉ RÉTÉ ?

4. Adan Labib, ni on vérité sé rèlijyon-la ki ka di yo krétyen la pa konprann. Kilès la, é ka sé Étidyan a Labib la té ka di anrapò èvè sa ?

4 Labib ka di kè on jou moun ki ka kouté Bondyé ké viv si latè pou touttan (2 Kor. 4:3, 4). Pawkont, lamajorité a rèlijyon ki ka di yo krétyen pa ka anségné vérité-lasa. Yo ka di kè tou lébon k’ay o syèl apré yo mò. Men sa yo ka anségné la pa ni ayen a vwè èvè sa Étidyan a Labib té ka di. Sé Étidyan-la koumansé pibliyé Tou dè Gad la koté 1879. Yo té ja konprann kè Bondyé ké woumèt paradi-la asi latè, é kè plizyè milyon moun ki ka kouté Bondyé pé’é viv an syèl-la men si latè menm. Sèlman, sa mandé-yo tan pou yo té byen konprann kimoun sé moun-lasa yé (Mat. 6:10).

5. Ka Étidyan a Labib té ja konprann anrapò èvè sé 144 000 la ?

5 Douté-w byen kè sé Étidyan a Labib la té ja konprann osi kè ni on gwoup-moun « Bondyé achté si latè » pou gouvèné an syèl-la èvè Jézi (Rév. 14:3). Adan gwoup-moun-lasa ni 144 000 moun. Sé moun-lasa sé dé krétyen ki travay rèd pou Jéova é sé dé moun ki sèvi Bondyé fidèlman pannan yo té si latè. Sèlon sé Étidyan-la, kimoun ki té’é adan gran-foulmoun-la ?

6. Ka sé Étidyan a Labib la té ka kwè anrapò èvè gran-foulmoun-la ?

6 Adan vizyon-la Jan vwè la, té ni on gwoup-moun « doubout douvan twòn-la é douvan Timouton-la » (Rév. 7:9). Kifè, sé Étidyan a Labib la konpranndèdi kè gran-foulmoun-la é sé 144 000 la té’é viv an syèl-la ansanm. Men si toulédé gwoup-moun-la té k’ay an syèl-la, ki diférans ki té ni ant lédé ? Sé Étidyan-la té ka pansé kè gran-foulmoun-la sé dé krétyen ki pa rété fidèl a san pou san lè yo té si latè. Menmsi sé krétyen-lasa té ka menné on vi ki pwòp, yo rété adan rèlijyon ki ka di yo krétyen. Anfinaldikont, sé Étidyan-la konprann kè menmsi sé krétyen-lasa té byen enmé Bondyé, lanmou-lasa pa té asé fò pou yo té ay gouvèné èvè Jézi. Konm gran-foulmoun-la pa té enmé Bondyé asé, yo té pé ay an syèl-la douvan twòn-la men yo pa té’é sizé anlè sé twòn-la.

7. a) Pou sé Étidyan a Labib la, kimoun ki té’é viv asi latè pannan sé 1 000 an-la ? b) Ka yo té ka pansé anrapò èvè sé nonm fidèl la ki viv an tan lontan ?

7 Men alò, kimoun ki té’é viv asi latè ? Kon nou di talè la, Étidyan a Labib té ka kwè kè sé 144 000 la é gran-foulmoun-la té’é rasanblé an syèl-la. Aprésa, plizyè milyon moun té’é pé viv si latè pou yo pwofité dè bénédisyon Kris té ké pòté ba-yo lè i té’é wa pannan 1 000 an. Sé Étidyan-la té ka kwè kè sé milyon moun-lasa pa té’é sèvi Jéova avan Jézi koumansé gouvèné. Men yo té ka pansé kè sé moun-lasa té’é aprann fè volonté a Jéova pannan sé 1 000 an-la. É apré aprézan, séla ki té’é rèspèkté lwa a Jéova té ké viv pou touttan asi latè, alòskè séla ki té’é rèbélé-yo la té ké détwi. Étidyan a Labib té ka kwè osi kè sa ki té’é « prens » asi latè pannan sé 1 000 an-la té ké ay an syèl-la lè sé 1 000 an-la té’é fin, menmsi yo pa té sèten dè lidé-lasa. Yo té ka kwè osi kè pawmi sé « prens »-la té’é ni dé nonm fidèl ki mò avan Kris é ki té’é résisité pannan sé 1 000 an-la (Sòm 45:16).

8. Pou Étidyan a Labib, té ni twa gwoup moun ki ni plas a yo adan pwojé a Bondyé. Ki gwoup ésa ?

8 Sé Étidyan a Labib la té ka kwè kè té ni twa gwoup. 1) Sé 144 000 la, ki té ké gouvèné èvè Jézi an syèl-la. 2) On gran-foulmoun : sé krétyen-la ki ni mwens balan pou sèvi Jéova. Yo doubout douvan twòn-la é douvan Timouton-la an syèl-la. É 3) plizyè milyon moun ki ké aprann konnèt Jéova asi latè lè Kris * ké gouvèné pannan 1 000 an. Men apré, Jéova édé Étidyan a Labib konprann sijé-lasa plibyen (Pwov. 4:18).

LIMYÈ A LAVÉRITÉ KA KLÉRÉ PLI FÒ ANKÒ

Adan on lasanblé ki fèt an 1935, onlo moun ki té ni lèspérans dè viv asi latè pran lèbatèm (gadé paragraf 9 la).

9. a) Ankijan gran-foulmoun-la ké « doubout douvan twòn-la é douvan Timouton-la » toupannan i asi latè ? b) Sé Témwen-la rivé konprann Révélasyon 7:9 plibyen. Poukwa èsplikasyon-lasa pli lojik ?

9 An 1935, Témwen a Jéova konprann pibyen ka ki gran-foulmoun-la Jan vwè la. Yo rivé konprann kè gran-foulmoun-la pa té bizwen monté an syèl-la pou « doubout douvan twòn-la é douvan Timouton-la ». Men lèfètkè yo doubout, sé on senbòl. Menmsi i ka viv si latè, gran-foulmoun-la pé rété « doubout douvan twòn-la » si i ka rèkonnèt otorité a Jéova é si i ka lésé-y gouvèné-y (Iz. 66:1). I pé rété doubout « douvan Timouton-la » si i ka montré i ni fwa adan ranson-la. Dayè, Matyé 25:31, 32, ka di kè « tout sé nasyon-la » ké « rasanblé douvan » Jézi alòskè i ké asi twòn a-y ki plen glwa. É pawmi sé nasyon-lasa, ni sé méchan-la osi. É kon nou sav, tout sé nasyon-la pa an syèl-la men yo asi latè. Sé sa sé Témwen-la rivé konprann anrapò èvè gran-foulmoun-la, é sa té pi lojik. Nou ka konprann poukwa Labib pa’a di kè gran-foulmoun-la k’ay osyèl. Sé yenki onsèl gwoup ki ni 144 000 moun adan-y ki ké viv pou touttan an syèl-la. Yo ké « dirijé antankè wa si toutlatè » èvè Jézi (Rév. 5:10).

10. Poukwa sa enpòwtan kè gran-foulmoun-la aprann fè volonté a Jéova avan sé 1 000 an-la koumansé ?

10 Dépi 1935, Témwen a Jéova konprann kè gran-foulmoun-la Jan vwè la, sé on gwoup a krétyen fidèl ki ka èspéré viv asi latè pou touttan. Pou sé krétyen-lasa pasé gwo tribilasyon-la vivan, fò-yo aprann fè volonté a Jéova avan sé 1 000 an-la koumansé. Fò-yo ké ni on fwa ki fò pou yo « rivé chapé anba tousa ki pou fèt » avan Kris koumansé gouvèné pou 1 000 an (Lik 21:34-36).

11. Poukwa sé Étidyan a Labib la té ka kwè kè ni déotwa moun ki té’é ay an syèl-la apré sé 1 000 an-la ?

11 Onlè, nou té ka di kè ni déotwa moun fidèl ki té ké monté an syèl apré sé 1 000 an-la. Adan Tou dè Gad a Mé 1913, yo té ka di kè sé on biten ki pé rivé a fèt. Men ni moun ki té’é pé pozé-yo kèsyon-lasa : « Poukwa sé asi latè sèlman sèwten sèwvitè fidèl ki viv an tan lontan ké rété, alòskè sèwten krétyen ki pa té vréman sèryé ké ay an syèl-la ? » Nou ka tou konprann kè yo té ka pansé konsa, pas pou yo : 1) gran-foulmoun-la té ké ay viv an syèl-la é 2) gran-foulmoun-la sé krétyen ki pa travay asé pou Jéova. Men yo té ka tronpé-yo.

12-13. Ka sé wen-la é gran-foulmoun-la konnèt anrapò èvè rékonpans-la yo ké ni la ?

12 Men kon nou vwè, dépi 1935, Témwen a Jéova ka konprann, on mannyè ki klè, kè gran-foulmoun-la Jan vwè la, moun ki ké pasé Awmagédon vivan. Yo « sòti anba gwo tribilasyon-la » ki ké fèt asi latè menm, é yo ké « hélé tout fòs a-yo : “Si nou sové, sé grasa Bondyé, li ki sizé si twòn-la, é grasa Timouton-la” » (Rév. 7:10, 14). Anplisdisa, Labib ka di-nou kè moun ki ké résisité pou ay viv an syèl-la ké rèsèvwa « on biten ki méyè » ki sa sèwvitè fidèl ki té ka viv an tan lontan ké rèsèvwa (Ébr. 11:40). Kifè, èvè onlo jwa, frè an nou koumansé ankourajé moun a sèvi Bondyé pou yo té ni lèspwa dè viv asi latè pou touttan.

13 Moun ki adan gran-foulmoun-la kontan èspwa-la yo ni la toubònman. Yo ja byen konprann kè sé Bondyé ki ka chwazi ola sèwvitè fidèl a-y ké sèvi-y. Sé-y ki ka désidé si sé an syèl-la yo k’ay oben si sé asi latè. Sé wen-la é gran-foulmoun-la ka rèkonnèt kè a pa gangné yo gangné rékonpans-la Jéova ka ba-yo la. Men sé sèlman pas Jéova bay sakrifis a Jézikri konm ranson kè sa posib (Wom. 3:24).

I GRAN PAS NI PLEN MOUN ADAN

14. Apré 1935, poukwa onlo moun té ka mandé-yo kijan pwofési a gran-foulmoun-la ké akonpli ?

14 An 1935, pèp a Bondyé konprann sèwten biten plibyen. Men a lépòk pa té ni granzafè a moun ki té ni lèspwa dè viv si latè. Kifè, onlo té ka mandé-yo kijan on tikrazi moun té’é vin on gran-foulmoun. An-nou palé dè Ronald Parkin. I té ni 12 an lè yo èspliké ka ki gran-foulmoun-la. Mi sa i ka di : « An tan-lasa, té ni apépré 56 000 moun ki té ka préché toupatou si latè é pétèt près yotout té wen. A moman-lasa, ou pa té ni lenprésyon kè gran-foulmoun-la té si gran ki sa. »

15. Alèkilé, ni on gran-foulmoun ki sanblé. Kijan sa fè fèt ?

15 Men on dizenn dè lanné plita, yo koumansé voyé misyonè adan onlo péyi, é kantité moun ki vin Témwen a Jéova ògmanté piti-a-piti. Aprésa, an 1968, ni on pwogram pou anségné Labib ki démaré èvè on liv yo té ka kriyé La vérité qui conduit à la vie éternelle. Adan liv-lasa, yo té ka èspliké sé vérité-la ki an Bib-la on mannyè tousenp, é sé sa ki fè si onpakèt moun aksèpté lavérité. An 4 an, plis ki on dèmi-milyon moun batizé. Toupannan légliz katolik koumansé pèd moun an Amérik latin é adan dòt péyi ankò, yo ban-nou dwa préché an Éwòp dè lès é kèlkè koté an Afrik. Kifè, plizyè milyon moun batizé (Iz. 60:22). É dépi kèlkè lanné, òwganizasyon a Jéova fè onpakèt zouti byen filé pou édé moun sav ka Labib ka anségné. Aprézan, ni on gran-foulmoun ki ni plis ki 8 milyon moun adan-y. É nou sèten kè sé Jéova ki ka sanblé-yo.

I GRAN É I PLEN MOUN KI SÒTI TOUPATOU

16. Ola moun ki an gran-foulmoun-la sòti ?

16 Lè Jan maké sa i vwè, i di kè adan gran-foulmoun-la té’é ni moun ki sòti « adan tout nasyon, adan tout tribi, adan tout pèp é adan tout lang ». Pwofèt Zakari té anonsé on pwofési kon sila. Mi sa i té maké : « An tan-lasa, 10 nonm ki sòti adan tout lang kè sé nasyon-la ka palé ké pongné lenj a on Juif, wi, yo ké pongné-y byen fò é yo ké di : “Nou vé ay èvè zòt, pas nou tann-di kè Bondyé èvè zòt” » (Zak. 8:23).

17. Ka nou ka fè pou édé moun ki sòti adan tout nasyon é ki ka palé tout lang ?

17 Témwen a Jéova ja byen konprann kè pou rasanblé moun ki ka palé tout sòt dè lang, fò-yo préché bon nouvèl-la adan onpakèt lang. Nou ka tradui piblikasyon ki fèt pou étidyé Labib dépi plis ki 130 an. Men alèkilé, nou ka fè on biten ponmoun po’o jen fè. Nou ka tradui piblikasyon adan plizyè santenn lang. On biten ki klè, sé kè, a épòk an nou, Jéova ka fè on mirak. I ka sanblé on gran-foulmoun ki sòti adan tout nasyon. Òwganizasyon a Jéova ka tradui nouriti èspirityèl la adan onpakèt lang, é kantité lang-lasa pa ka fin ògmanté. Kifè, gran-foulmoun-la ka pé adoré Bondyé ansanm-ansanm menmsi yo sòti tout koté si latè. É onlo moun ka rèkonnèt kè adan pèp a Bondyé yonn enmé lòt é kè yo ka préché onlo. Tousa ka konsolidé fwa an nou ! (Mat. 24:14 ; Jan 13:35).

VIZYON-LASA KA KONSÈWNÉ-NOU

18. a) Lè nou ka li Izayi 46:10, 11, poukwa sa pa ka étoné-nou si Jéova akonpli sa i té anonsé anrapò èvè gran-foulmoun-la ? b) Poukwa moun ki ni lèspérans dè viv asi latè pa ni lenprésyon kè yo ni mwens valè ki séla ki k’ay an syèl-la ?

18 Labib ka anonsé onlo bèl biten anrapò èvè gran-foulmoun-la. É sa nòwmal kè nou touvé sa entérésan konsa ! Jéova akonpli pwofési-lasa on mannyè ki vréman èstraòwdinè é sa pa ka étoné-nou (li Izayi 46:10, 11). Moun ki ka fè pawti a gran-foulmoun-la ni rèkonésans pou Jéova davwa i ba-yo on bèl èspérans. Yo pa ni lèspérans dè ay viv an syèl-la èvè Jézi, men apapousa yo ni lenprésyon kè yo ni mwens valè ki sé wen-la. Lè nou ka li Labib, nou ka rann-nou kont kè lèspri sen aji asi onlo misyé é onlo madanm ki té fidèl a Bondyé. Men tout sé moun-lasa pa té ka fè pawti a sé 144 000 la. Pa ègzanp, nou ni ka a Jan Lèbatis (Mat. 11:11). Nou ni ka a David osi (Akt 2:34). Jan, David é enpé dòt moun fidèl ankò ké résisité pou pé sa viv adan on paradi asi latè. Yotout ké la ansanm épi gran-foulmoun-la, é yo ké ni lokazyon montré kè yo vlé kontinyé soutyenn Jéova é dominasyon a-y.

19. Si nou byen konprann signifikasyon a sa Jan vwè, ka nou ké fè ?

19 Sé prèmyé fwa adan tout listwa a limanité kè Bondyé ka sanblé tousa milyon moun ki sòti adan tout nasyon pou yo adoré-y ansanm. Ki sé an syèl-la nou ka èspéré viv, ki sé asi latè, fò-nou édé on maksimòm dè moun pou yo pé sa fè pawti a « gran-foulmoun-la » kivédi « sélézòt mouton-la » (Jan 10:16). Talè, Jéova ké sèvi èvè gwo tribilasyon-la pou i détwi tout gouvènman é tout rèlijyon ki ka fè moun soufè. Sé moun-la ki ka fè pawti a gran-foulmoun-la ni on privilèj ki èstraòwdinè : yo ké pé sèvi Jéova asi latè pou touttan ! (Rév. 7:14).

KANTIK 139 Imagine-toi dans le monde nouveau

^ par. 5 Awtik-lasa ké palé dè on vizyon kè Jan vwè ki té ka anonsé kè « on gran-foulmoun » té ké sanblé. Nou pé sèten kè sa ké konsolidé fwa a tout moun ki an gwoup-lasa, on gwoup kè Jéova ka béni.