LÈSON 05
Bib-la sé on mésaj Bondyé voyé ba toutmoun asi latè
Jéova ofè-nou Bib-la é sé on bèl kado toubònman ! Adan-y, ou ka touvé 66 liv. Pétèt ou ka mandé-w : « Ola sé enfòwmasyon-la ki an Bib-la sòti ? » An-nou réponn a kèsyon-lasa.
1. Si sé nonm ki maké Bib-la, poukwa yo ka di sé Pawòl a Bondyé ?
Ni apépré 40 nonm ki maké Bib-la. Travay-lasa pran 1600 lanné. I koumansé an 1513 avan épòk an nou é i fin an 98 a épòk an nou. Sé boug-la ki maké Bib-la té vréman diféran. Pa ègzanp, ni sa ki té ka okipé dè mouton, ni sa ki té ka fè lapèch é ni sa ki té wa. Men magrésa, yonn pa ka kontrèdi lòt. Kijan sa fè fèt ? Sé paskè Labib sé Pawòl a Bondyé (li 1 Tésalonisyen 2:13). Sé nonm-la ki maké Bib-la, pa maké pwòp lidé a yo. Okontrè, yo « anonsé pawòl a Bondyé » é ‘sé lèspri sen ki pousé-yo fè sa a’ (2 Pyè 1:21). Bondyé sèvi èvè lèspri sen a-y, pou i té mèt lidé a-y an lèspri a sé boug-la ki maké Bib-la (2 Timoté 3:16).
2. Èskè toutmoun pé ni on Bib ?
Moun ki sòti an « tout nasyon, tout tribi, tout lang é tout pèp » pé bénéfisyé dè bon nouvèl-la ki an Bib-la (li Révélasyon 14:6). Bondyé fè ansòt pou yo tradui Labib adan plis lang ki pondòt liv. Près toutmoun pé li-y kèlkèswa koté-la i ka rété la é kèlkèswa lang-la i ka palé la.
3. Ka Jéova fè pou pwotéjé Bib-la ?
Yo maké Bib-la asi po a bèt é asi papiris, men sé biten ki ka pouri. Alò, déotwa nonm ki té enmé Labib pran tan a yo pou yo té rèkopyé-y alamen, é yo fè sa èvè onlo prékosyon. É menmsi sèwten moun ki té ni onlo pouvwa éséyé fè Labib disparèt, ni dòt ki té paré a mèt vi a yo an danjé pou yo té pé sa pwotéjé-y. Jéova pa lésé ayen ni ponmoun fè Bib-la disparèt. Dayè pou yonn, mi sa Labib ka di limenm a-y : « Pawòl a Bondyé an nou ka rété pou touttan » (Izayi 40:8).
AN-NOU FOUYÉ PI FON
An-nou vwè plis détay ki ké montré kijan Bondyé fè pou mèt lidé a-y an lèspri a sé nonm-la ki maké Bib-la. An-nou vwè osi ka i fè pou pwotéjé Bib-la, é pou toutmoun pé sa li-y.
4. Ola sa ki maké an Bib-la sòti ? Labib limenm ka réponn
Gadé VIDÉO-la. Aprésa li 2 Timoté 3:16 é fè on ti kozé asi sé kèsyon-la ki ka vin la.
-
Si sé nonm ki maké sa ki adan Labib, poukwa yo ka kriyé-y Pawòl a Bondyé ?
-
Ès ou ka kwè kè Bondyé rivé mèt lidé a-y an tèt a sé nonm-la ki maké Bib-la ?
5. Labib la toujou, magré yo éséyé fè-y disparèt
Konm Labib ka vin dè Bondyé, nou ka tou konprann kè i fè tousa i pé pou pwotéjé-y. Pannan plizyè syèk, onlo nonm ki té ni pouvwa éséyé détwi Bib-la. Jis chèf a sèwten rèlijyon té vlé anpéché moun li-y. Onlo moun riské vi a yo pou pwotéjé Bib-la, magré yo té ka pèwsékité-yo é magré yo té ka di-yo kè yo té’é tchouyé-yo. Si ou vlé konnèt plis biten asi sa, gadé VIDÉO-la é fè on ti kozé asi sé kèsyon-la ki ka vin la.
-
Aprézan, ou sav ka sèwten nonm té paré a fè pou sové Bib-la. Ès ou pa pli anvi li-y konnyéla ? Poukwa ou ka di sa ?
Li Sòm 119:97 é fè on ti kozé asi kèsyon lasa :
-
Ka ki ba onlo moun anvi mèt vi a yo an danjé pou tradui Labib é distribiyé-y ?
6. On liv toutmoun pé ni
Pa ni pon liv yo ja tradui é yo ja distribiyé plis ki Labib. Li Akt 10:34, 35 é fè on ti kozé asi sé kèsyon lasa :
-
Bondyé vlé kè yo tradui Pawòl a-y onlo é kè yo distribiyé-y onlo osi. Poukwa sa ?
-
Lè ou ka gadé istwa a Labib, ka ou ka touvé fò toubònman ?
Près
toutmoun
asi latè
pé li Bib-la adan on lang kè i ka konprann
Ou pé touvé
tout Bib-la oben on mòso a-y, an plis ki
3 000
lang
5 000 000 000 :
Sé apépré kantité Bib-lasa yo ja pwodui,
pa ni pon liv yo ja pwodui kon tala.
MI SA MOUN KA DI : « Labib sé on vyé liv ; sé nonm ki maké-y. »
-
É vou, ka ou ka pansé ?
-
Ka i ka montré kè Labib sé Pawòl a Bondyé ?
ON TI RÉZIMÉ
Bib-la sé Pawòl a Bondyé é i fè ansòt pou toutmoun pé sa li-y.
Ka ou woutyenn
-
Kijan Bondyé di sé boug-la ki ékri Bib-la sa pou yo té maké ?
-
Adan tousa ou sòti aprann asi Labib, ka ki ka touché-w plis ?
-
Lè ou ka vwè tousa éfò Bondyé fè pou fè-w konnèt Pawòl a-y, ka ou ka rèsanti pou-y ?
AY GADÉ SA OSI
Ou pé aprann plis biten asi istwa a Labib, dépi an tan a sé prèmyé woulo-la, jis a sé vèwsyon-la nou ni konnyéla la.
« Comment la Bible nous est parvenue ? » (Réveillez-vous ! a novanm 2007)
Poukwa Labib pa jen disparèt magré té ni twa biten ki té ka mennasé-y toubònman ?
« La Bible : histoire d’une rescapée » (Tou dè Gad no 4 a 2016 an fransé)
Ni onlo moun ki riské vi a yo pou tradui Bib-la. Gadé sa adan vidéo-la.
Yo ja rèkopyé Bib-la é yo ja tradui-y bon enpé fwa. Kijan ou pé sèten kè mésaj-la ki adan-y la pa jen chanjé ?
« La Bible a-t-elle été modifiée ou falsifiée ? » (on awtik ki asi jw.org)