Gadé sa ki adan

Èskè sé pwofési-la anrapò èvè Mési-la ka montré kè Jézi sé té Mési-la ?

Èskè sé pwofési-la anrapò èvè Mési-la ka montré kè Jézi sé té Mési-la ?

Mi sa Labib ka di

 Wi. Lèwvwè Jézi té asi latè, i réyalizé onlo pwofési anrapò èvè « Mési-la, Gid-la », sila ki té ké « sovè a mond-la » (Danyèl 9:25 ; 1 Jan 4:14). É menm apré mò a-y, i kontinyé réyalizé sèwten pwofési (Sòm 110:1 ; Akt 2:34-36).

 Ka lèmo « Mési » vlé di ?

 Mo ébré-la Mashiah (Mési) é mo grèk la ki ka korèsponn èvè-y la Khristos (Kris) vlé di menm biten-la. Yo toulédé vlé di « Wen ». Kifè, « Jézikris » vlé di « Jézi, Wen-la » oben « Jézi, Mési-la ».

 An tan a Labib, on moun té wen lè yo té ka vidé luil asi tèt a-y pou montré kè yo té ba-y on otorité pou i akonpli on misyon èspésyal (Lévitik 8:12 ; 1 Samiyèl 16:13). Jéova chwazi Jézi antankè Mési. Sé on wòl ki té ka ba Jézi on gran otorité (Akt 2:36). Men pousa, Bondyé pa vidé luil asi tèt a-y. I sèvi èvè lèspri sen a-y pou i té chwazi Jézi (Matyé 3:16).

 Èskè ni plizyè moun ki réyalizé sé pwofési-la anrapò èvè Mési-la ?

 Non. Lè nou ka gadé jan sé pwofési-la ki an Bib-la ka akonpli, nou ka konstaté kè sa ka konsèwné onsèl Mési oben onsèl Kris. Men Bib-la avèti-nou ; i di-nou kè « ni fo Kris é fo pwofèt ki ké parèt, é ki ké fè gwo mirak é biten ki èstraòwdinè pou kouyonné jous sé moun-la Bondyé chwazi la, si sa posib » (Matyé 24:24).

 Ès fò Mési-la parèt talè ?

 Non. Labib anonsé kè Mési-la sé té ké on désandan a David, wa a Izrayèl (Sòm 89:3, 4). An tan lontan, sé Juif-la té ka maké non a tout désandan a yo anlè plizyè rèjis. Pawkont, tout sé rèjis-la ki té ni non a désandan a David disparèt. I ka sanm sa yo détwi-yo lè sé Women-la anvayi Jérizalèm an 70 a épòk an nou a. Dépi sa, ponmoun pa ni pon prèv a dispozisyon a-y pou di kè i sé on désandan a David. Men an tan a Jézi, sé rèjis-lasa té la toujou ; kifè menm lènmi a-y pa té pé di kè i pa té on désandan a David (Matyé 22:41-46).

 Konmen pwofési ki ni anrapò èvè Mési-la adan Bib-la ?

 Pa ni mwayen sav ègzaktèman konmen pwofési ki ni anrapò èvè Mési-la. Sé moun-la pa’a sèvi èvè menm métòd-la pou konté sé pwofési-la ki an Bib-la. É lidé-lasa valab menm pou sé pasaj-la ki ka palé dè Mési-la on mannyè ki klè. Pa ègzanp, Izayi 53:2-7 ka anonsé plizyè biten diféran anrapò èvè Mési-la. Sèwten moun ké di kè tout pasaj-lasa sé onsèl pwofési alòskè dòt ké di kè chak ti détay ki adan-y sé on pwofési.

 Déotwa pwofési ki anrapò èvè Mési-la é kè Jézi réyalizé

Pwofési

La ou ké touvé-y an Bib-la

Lè i akonpli

Désandan a Abraam

Jénèz 22:17, 18

Matyé 1:1

Désandan a Izaak, gason a Abraam

Jénèz 17:19

Matyé 1:2

I té’é sòti adan on tribi a Izrayèl non a-y sé Jida

Jénèz 49:10

Matyé 1:1, 3

I té’é sòti an fanmi a wa David

Izayi 9:7

Matyé 1:1

Sé on vyèwj ki té’é manman-y

Izayi 7:14

Matyé 1:18, 22, 23

I té’é fèt a Bétléèm

Miché 5:2

Matyé 2:1, 5, 6

Yo té’é kriyé-y Émannyèl b

Izayi 7:14

Matyé 1:21-23

I té’é fèt adan on fanmi ki pa ni granzafè

Izayi 53:2

Lik 2:7

Yo té’é tchouyé enpé piti timoun apré i fèt

Jérémi 31:15

Matyé 2:16-18

Yo té’é kriyé-y pou i sòti an Éjipt

Ozé 11:1

Matyé 2:13-15

Yo té’é kriyé-y « Nazaréyen » c

Izayi 11:1

Matyé 2:23

Ni on mésajé ki té’é pasé avan-y

Malaki 3:1

Matyé 11:7-10

Yo té’é chwazi-y antankè Mési an 29 a épòk an nou d

Danyèl 9:25

Matyé 3:13-17

Bondyé té’é fè moun sav kè sé Gason a-y

Sòm 2:7

Akt 13:33, 34

I té’é enmé kaz a Pap’a-y onlo

Sòm 69:9

Jan 2:13-17

I té’é anonsé onlo bon nouvèl

Izayi 61:1

Lik 4:16-21

Ministè a-y an Galilé sé té ké on gran limyè

Izayi 9:1, 2

Matyé 4:13-16

I té’é fè mirak kon Moyiz

Détéwonòm 18:15

Akt 2:22

I té’é di sa Jéova voyé-y di kon Moyiz

Détéwonòm 18:18, 19

Jan 12:49

I té’é géri onlo moun

Izayi 53:4

Matyé 8:16, 17

I pa té’é fè gran wach pou fè moun vwè-y

Izayi 42:2

Matyé 12:17, 19

I té’é aji èvè konpasyon épi moun ki ka soufè

Izayi 42:3

Matyé 12:9-20 ; Mawk 6:34

I té’é fè moun konnèt jistis a Bondyé

Izayi 42:1, 4

Matyé 12:17-20

On Konséyé èstraòwdinè

Izayi 9:6, 7

Jan 6:68

I té’é fè moun konnèt non a Bondyé

Sòm 22:22

Jan 17:6

I té’é sèvi èvè ègzanp pou anségné

Sòm 78:2

Matyé 13:34, 35

On Chèf

Danyèl 9:25

Matyé 23:10

Onlo moun pa té’é kwè adan-y

Izayi 53:1

Jan 12:37, 38

On wòch ki té’é fè moun tribiché

Izayi 8:14, 15

Matyé 21:42-44

Onlo moun pa té’é ba-y pon valè

Sòm 118:22, 23

Akt 4:10, 11

Yo té’é hay-li san pon rézon

Sòm 69:4

Jan 15:24, 25

I té’é rantré Jérizalèm asi on boukèt é moun té’é pòté-y anlè

Zakari 9:9

Matyé 21:4-9

Sé timoun-la té’é ba-y louwanj

Sòm 8:2

Matyé 21:15, 16

I té’é vin an non a Jéova

Sòm 118:26

Jan 12:12, 13

On bon zanmi a-y té’é trayi-y

Sòm 41:9

Jan 13:18

Yo té’é trayi-y pou 30 pyès-monné annawjan e

Zakari 11:12, 13

Matyé 26:14-16 ; 27:3-10

Zanmi a-y té’é lagé-y

Zakari 13:7

Matyé 26:31, 56

Moun té’é manti asi-y pou akizé-y

Sòm 35:11

Matyé 26:59-61

I pa té’é di pon mo lè yo té’é akizé-y

Izayi 53:7

Matyé 27:12-14

Yo té’é kraché asi-y

Izayi 50:6

Matyé 26:67 ; 27:27, 30

Yo té’é ba-y kou an figi

Miché 5:1

Mawk 15:19

Yo té’é ba-y koudfwèt

Izayi 50:6

Jan 19:1

I pa té’é viré kont sé moun-la ki té’é ba-y kou la

Izayi 50:6

Jan 18:22, 23

Ni déotwa chèf politik ki té’é monté konplo kont li

Sòm 2:2

Lik 23:10-12

Yo té’é kloué-y asi on poto é pousa yo té’é kloué 2 men a-y é 2 pyé a-y

Sòm 22:16

Matyé 27:35 ; Jan 20:25

Yo té’é fè on tiraj o sò pou sav kimoun ki té’é pran lenj a-y

Sòm 22:18

Jan 19:23, 24

Yo té’é mété-y an ran a moun ki fè péché

Izayi 53:12

Matyé 27:38

Yo té’é voyé mépri ba-y é yo té’é jiré-y

Sòm 22:7, 8

Matyé 27:39-43

I té’é soufè pou péché an nou

Izayi 53:5, 6

1 Pyè 2:23-25

I té’é ni lenprésyon kè Bondyé lagé-y

Sòm 22:1

Mawk 15:34

Yo té’é ba-y bwè vinèg é on biten anmè

Sòm 69:21

Matyé 27:34

I té’é swèf, on ti moman avan i mò

Sòm 22:15

Jan 19:28, 29

I té’é mèt lèspri a-y an men a Bondyé

Sòm 31:5

Lik 23:46

I té’é bay vi a-y

Izayi 53:12

Mawk 15:37

I té’é péyé ranson-la pou fè péché-la disparèt

Izayi 53:12

Matyé 20:28

Yo pa té’é kasé pon zo a-y

Sòm 34:20

Jan 19:31-33, 36

Yo té’é pèsé-y

Zakari 12:10

Jan 19:33-35, 37

Yo té’é téré-y adan on tonm a moun rich

Izayi 53:9

Matyé 27:57-60

Bondyé té’é résisité-y

Sòm 16:10

Akt 2:29-31

Yo té’é ranplasé moun-la ki té’é trayi-y la

Sòm 109:8

Akt 1:15-20

I té’é sizé adwat a Bondyé

Sòm 110:1

Akt 2:34-36

a Mi sa on ansiklopédi ka di : « Sé pannan yo té ka détwi Jérizalèm kè sé rèjis-la ki té ni non a sé tribi é sé fanmi juif la disparèt. Nou sèten dè sa a san pou san » (Cyclopedia a McClintock é Strong).

b Non ébré la Émannyèl vlé di « Bondyé èvè nou ». Non-lasa an plas a-y pou palé dè wòl-la Jézi jouwé la antankè Mési. Jézi té asi latè é lè i té la, i fè yenki bon biten. Sa montré kè Bondyé èvè sèwvitè a-y (Lik 2:27-32 ; 7:12-16).

c Lèmo « Nazaréyen » dwèt ka vin dè mo ébré la nétsèr, ki vlé di « rijton ».

d Si ou vlé sav kijan Labib ka èspliké kè sé an 29 a épòk an nou kè Mési-la té’é rivé, gadé awtik-la « La prophétie de Daniel prédit l’arrivée du Messie ».

e Pwofési-lasa ka touvé-y adan liv a Zakari. É poutan, Matyé, on misyé ki maké on liv an Bib-la, ka di kè sé pwofèt Jérémi ki anonsé-y (Matyé 27:9). Délè, sé liv a Jérémi yo té ka mèt prèmyé douvan adan on pawti a Lézékriti yo té ka kriyé « sé Pwofèt-la » (Lik 24:44). I ka sanm sa, sé dè pawti-lasa Matyé té ka palé lè i di kè sé « Jérémi » ki anonsé pwofési-lasa. É liv a Zakari ka touvé-y adan pawti-lasa.