Gadé sa ki adan

Ès Bondyé ni plizyè non ?

Ès Bondyé ni plizyè non ?

Mi sa Labib ka di

 Bondyé ni onsèl non. Mi konsa yo ka maké-y an ébré : יהוה. É mi konsa yo ka tradui-y dabitid an kréyòl : « Jéova » a. Mi sa Bondyé di pa mwayen a pwofèt a-y Izayi : « An sé Jéova. Sé non an mwen » (Izayi 42:8). Adan sé pli vyé maniskri a Bib-la, nou ka touvé non-lasa apépré 7000 fwa, kivédi pliski pondòt tit ki ka rèprézanté Bondyé, men osi pliski pondòt non nou ka touvé adan Labib b.

Ès Bondyé ni dòt non ?

 Menmsi dapré Labib Bondyé ni onsèl non ki ta-y, i ka itilizé osi plizyè tit oben plizyè ti mo pou dékri-y lè i ka palé dè-y. Adan lis-la ki ka vin la, ou ké pé vwè déotwa adan-yo é yochak ké ba-w enfòwmasyon anplis asi Bondyé é asi pèwsonalité a-y.

Tit

La ou ka touvé-y adan Bib-la

Sa i vlé di

Ala

(I pa ka parèt an Bib-la)

« Ala » sé on mo arab. A pa on non, men sé on tit kivédi « Bondyé ». Adan tradiksyon a Labib an arab é adan dòt lang, yo ka sèvi èvè « Ala » pou tradui « Bondyé ».

Alfa-la é Oméga-la

Révélasyon 1:8 ; 21:6 ; 22:13

« Prèmyé-la é dènyé-la » oben « koumansman-la é fen-la . Sé èsprésyon-lasa vlé di kè pa ni pon Dyé Toupuisan ki ègzisté avan Jéova é kè pé’é ni pondòt apré-y (Izayi 43:10). Alfa é oméga sé prèmyé é dènyé lèt a alfabé grèk la.

Sila ki la dépi pi lontan la

Danyèl 7:9, 13, 22

I pa ni koumansman. Sila ki la dépi èksétéra é èksétéra tan avan kréyasyon a toutbiten (Sòm 90:2).

Bèwjé

Sòm 23:1

I ka pran swen a moun ki ka adoré-y.

Sila ki ka tann priyè-la

Sòm 65:2

Sé limenm ki ka pran tan kouté chak priyè ki fèt èvè fwa.

Kréyatè

Izayi 40:28

Sé-y ki kréyé toutbiten (Révélasyon 4:11).

Bondyé

Jénèz 1:1

Sila ki mérité adorasyon-la ; i puisan. Adan gramè ébrayik la, ʼÉloyim sé on mo ki ka sanblé plizyè lidé asi Bondyé : glwa a-y, lonnè a-y é lèfètkè i ni plis valè ki pondòt moun.

Dyé a tout sélézòt dyé-la

Détéwonòm 10:17

I sé Bondyé-la ki pi ho la. I pa ni ayen a vwè èvè sélézòt dyé la « ki pa ni pon valè » é kè sèwten moun ka adoré (Izayi 2:8).

Dyé-la tchè a-y kontan la

1 Timoté 1:11

I ni lajwa é tchè-kontan (Sòm 104:31).

Gran Pwofésè

Izayi 30:20, 21

I ka anségné-nou é gidé-nou pou byen an nou (Izayi 48:17, 18).

Jalou

Ègzòd 34:14 (Traduction du monde nouveau avec notes et références)

I vé pa nou adoré pondòt dyé. Yo ka tradui tit-lasa konsa osi : « ki ka mandé pou sé li tousèl sèwvitè a-y adoré » (Ègzòd 34:14).

An sé moun-la an yé la

Ègzòd 3:14, Bible en français courant

Limenm a-y ka divini tousa ki fo pou pwojé a-y réyalizé. Yo ka tradui fraz-lasa konsa osi : « An ké divini sa an byen anvi [divini] » (The Emphasised Bible, tradiksyon a J. Rotherham an anglé ; nòt). Èsplikasyon-lasa ka pèwmèt-nou konprann signifikasyon a non a Bondyé, Jéova. Non-lasa maké adan vèwsé-la ki ka vin apré (Ègzòd 3:15).

Papa

Matyé 6:9

I sé Sous oben Lotè a lavi.

Awtizan-la ki ka fòwmé-nou la

Izayi 64:8

I ni pouvwa asi sé moun-la é asi sé nasyon-la menmjan on awtizan ka fè sa i vlé èvè awjil (Women 9:20, 21).

Rachtè-la

Izayi 41:14

I ka rachté lézimen anba jouk a péché é lanmò grasa ranson-la Bondyé péyé èvè sakrifis a Gason a-y, Jézikri (Jan 3:16).

Gwo Wòch-la

Sòm 18:2, 46

I sé on abri sèten é Sila ki ni pouvwa sové-nou.

Wa étèwnèl

1 Timoté 1:17

I toujou ni tout otorité-la é i ké toujou ni-y.

Sovè

Izayi 45:21

I ka woté-w anba danjé-la é anba dèstriksyon-la.

Ségnè

Sòm 135:5

I sé on popriyétè oben on mèt. Tit-lasa ka korèsponn èvè sé dé mo ébré la ʼAdòn é ʼAdonim.

Chèf a sé lawmé-la

Izayi 1:9 ; Women 9:29

I sé komandan a on gwo gwo lawmé zanj.

Pli Gran Ségnè-la

Jénèz 15:2

Tit-lasa ka vin dè mo ébré la ʼAdonay kivédi i ni tout otorité-la.

Toupuisan-la

Jénèz 17:1

Puisans a-y pa ni pon limit. Adan Labib nou ka touvé 7 fwa èsprésyon ébrayik la ʼÈl Chaday kivédi « Dyé Toupuisan la ».

Sila ki Pli Ho la

Sòm 47:2

Sé moun-la ki pli ho la é ki pli enpòwtan la adan linivè.

Pli Sen-la

Pwovèb 9:10

Pa ni ponmoun ki sen kon-y (i sen é i pwòp adan domenn moral).

Non a sé koté-la nou ka touvé adan Lézékriti ébrayik

 Adan Labib ni dé koté non a yo konpozé èvè non a Bondyé. Men sa pa vlé di kè sé dòt non Bondyé ni.

Non a koté-la

La ou ka touvé-y an Bib-la

Sa i vlé di

Jéova-Jiré

Jénèz 22:13, 14

« Jéova ké pwokiré (ké prévwa) ».

Jéova-Nisi

Ègzòd 17:15

« Jéova sé poto an mwen ki ka sèvi sign », oben « drapo an mwen » (Bib a Louis Segond). Jéova, sé on Dyé pèp a-y pé sanblé fasilman owa a-y pou risivwè èd é pwotèksyon (Ègzòd 17:13-16).

Jéova-Chalòm

Jij 6:23, 24

« Jéova sé lapé ».

Jéova-Chama

Ézékyèl 48:35 (Traduction du monde nouveau avec notes et références, nòt)

« Jéova limenm la ».

Poukwa fò-nou konnèt non a Bondyé é sèvi èvè-y ?

  •   Nou ni dé rézon dè kwè kè non a Bondyé ni onlo valè ba-y paskè i fè-yo maké-y plizyè milyé fwa adan Labib (Malaki 1:11).

  •   Souvantfwa, Jézi, Gason a Bondyé, montré enpòwtans a non a Papa-y. Pa ègzanp, mi konsa i priyé Jéova : « Fò non a-w vin sen » (Matyé 6:9 ; Jan 17:6).

  •   Aprann konnèt non a Bondyé é sèvi èvè-y sé prèmyé biten pou-w fè si ou vé vin bon zanmi èvè Jéova (Sòm 9:10 ; Malaki 3:16). Bondyé ka fè zanmi a-y on pwomès. Gadé ki bon biten pwomès-lasa ka rapòté-yo : « An ké pwotéjé-y paskè i konnèt non an mwen » (Sòm 91:14).

  •   Labib ka rèkonnèt : « Ni sa yo ka kriyé « dyé », ki an syèl-la ki asi latè — é sé vré kè ni onlo « dyé » é onlo « ségnè » (1 Korentyen 8:5, 6). Pawkont, Labib ka montré-nou on mannyè ki klè kè sèl vré Dyé-la ni on non ki ta-y, Jéova (Sòm 83:18).

a Sèwten èspésyalis ki ka étidyé sé tèks sakré la an ébré pisimé ékri non a Bondyé konsa : « Yavé ».

b « Ja » sé on fòwm a non a Bondyé ki pi kout é i ka parèt pliski 50 fwa adan Labib. Pa ègzanp, nou ka rètouvé-y adan sé èsprésyon-lasa : « Alélouya », kivédi « louwé Ya » (Révélasyon 19:1, Bib a Chouraqui).