Alé annan ròt enformasyon

Alé annan somèr-a

ARTIK POU ÉTIDYÉ 1

A pou to sir ki Paròl Bondjé-a, « a lavérité »

A pou to sir ki Paròl Bondjé-a, « a lavérité »

TÈKS POU LANNEN 2023 : « Tousa ki marké annan to paròl, a lavérité » (PS. 119:160).

KANTIK 96 Le Livre de Dieu : un trésor

KOUTWÉY ASOU SA NOU KÉ WÈ a

1. Poukisa bokou moun jòdla pa ka mété yé konfyans annan Labib-a ?

 JÒDLA, bokou moun pa ka rivé fè ròt-ya konfyans. Yé pa savé kimoun pou yé krè. Yé ka doumandé yé kò si moun yé ka rèspèkté, kou chèf politik-ya, syantifik-ya ouben patron gran antrépriz-ya vréman ka gadé pou yé. Anplis di sa, yé pa djè ka rèspèkté moun Légliz. Donk, lò sa moun Légliz-ya ka di ki yé ka apiyé asou Labib-a, yé pa anvi fè sa liv-a konfyans.

2. Dapré Psaume 119:160, di kisa nou divèt sir ?

2 Paské nou menm nou ka adoré Jéova, nou sir ki i sa « Bondjé lavérité-a » é ki i toujou lé sa ki pi bon pou nou (Ps. 31:5 ; Is. 48:17). Nou savé ki nou pouvé krè sa nou ka li annan so Paròl, é ki ‘tousa ki marké annan so paròl, a lavérité’ (li Psaume 119:160). Nou dakò ké sa roun èspésyalis di Labib-a ka di : « I pa gen anyen ki pa vré annan sa Bondjé di. Sa i di blijé fèt. So sèrvitèr toujou pouvé mété yé konfyans annan sa i di paské yé ka fè Bondjé ki di sa bagaj-ya konfyans b. »

3. Kisa nou ké wè annan sa artik-a ?

3 Kouman nou pouvé idé ròt-ya mété yé konfyans annan Paròl Bondjé-a kou nou menm ? Annan sa artik-a, nou ké wè trwa bagaj ki ka fè nou mété nou konfyans annan Labib-a. Nou ké wè ki yé pa chanjé mésaj-a ki annan l’, ki profési ki annan l’ toujou ka fèt é ki i pouvé chanjé lavi moun.

YÉ PA CHANJÉ MÉSAJ-A KI ANNAN LABIB-A

4. Poukisa roun ran moun ka krè ki yé chanjé sa ki annan Labib-a ?

4 Jéova sèrvi apéprè 40 mouché fidèl pou yé ékri liv-ya ki annan Labib-a. Mé jòdla, i pa gen pyès manuscrit c orijinal. Tousa nou gen, a kopi yé fè plizyèr fwa. A pou sa roun ran moun ka doumandé yé kò si sa nou ka li annan Labib-a jòdla, a byen sa ki té marké o koumansman. Ès to ja réfléchi asou poukisa nou pouvé sir di sa ?

Copistes Ékritir Ébrayik-ya byen panga pa fè pyès fot lò yé té ka roukopyé Paròl Bondjé-a (gadé paragraf 5).

5. Kouman i rivé gen roun patché kopi di Ékritir ébrayik-ya ? (gadé zimaj-a asou prémyé paj-a).

5 Pou i té protéjé mésaj i té bay yé-a, Jéova bay so sèrvitèr lòrd roukopyé l’. I doumandé rwa Israyèl-ya roukopyé Lalwa-a épi i di Lévit-ya ansényé pèp-a Lalwa-a (Deut. 17:18 ; 31:24-26 ; Néh. 8:7). Apré Jwif-ya soti Babilòn, plizyèr copistes (a té dé moun ki té ka roukopyé Lalwa ké Ékritir-ya, a té yé travay), koumansé fè roun patché kopi di Ékritir ébrayik-ya (Esd. 7:6, nòt). Sa mouché-ya té ka byen fè yé travay. Yé té ka konté mo-ya épi apré yé koumansé konté lèt-ya osi pou yé té pouvé sir ki yé té byen roukopyé tout tèks-a. Magré sa, kou pyès moun pa parfè, yé fè déztrwa ti fot annan Labib-a. Mé kou yé roukopyé l’ roun patché fwa, pita, ròt moun rivé trouvé sa ti fot-ya. Kouman yé fè sa ?

6. Kouman èspésyalis-ya ka fè pou yé trouvé ti fot moun-yan fè lò yé roukopyé Labib-a ?

6 Èspésyalis-ya gen roun bon fason pou trouvé ti fot sa-ya ki roukopyé Labib-a fè. Annou pran roun èkzanp : Yé ka doumandé 100 mouché roukopyé roun tèks ké yé lanmen. Lò yé ka roukopyé l’, roun annan sa moun-yan ka fè roun ti fot. Kouman yé pouvé trouvé sa ti fot-a ? A pou yé konparé sa i marké ké sa tout ròt-ya marké. Menm fason-an, lò èspésyalis-ya ka konparé plizyèr manuscrits Labib-a, yé pouvé wè koté moun-an fè roun fot ouben koté yé bliyé roun bagaj.

7. Kisa ki ka montré ki roun patché moun ki té ka kopyé Labib-a té ka byen fè yé travay ?

7 Mouché-ya ki roukopyé manuscrits Labib-a, travay rèd pou yé fè sa. Yé té ka byen fè yé travay. Annou pran roun èkzanp ki ka montré sa. Pi vyé manuscrits ki konplè di Ékritir ébrayik-ya fèt annan lannen 1008 ouben 1009 di nou lépòk. A Codex de Leningrad-a. Mé i pa gen lontan, yé jwenn plizyèr manuscrits ké parti di Labib-a ki 1000 lannen pi vyé pasé Codex de Leningrad-a. Roun ran moun pouvé pansé ki tèks sa codex-a pa gen anyen ka wè ké manuscrits ki pi vyé paské yé roukopyé l’ é yé roukopyé l’ ankò pannan 1000 lannen. Mé a pa sa menm. Èspésyalis-ya ki konparé manuscrits-ya ki té pi vyé ké sa-ya ki pi pròch di nou lépòk wè ki, menm si i gen déztrwa ti bagaj ki ka chanjé annan fason yé di bagaj-ya, yé byen gardé sans mésaj-a ki annan Labib-a.

8. Ki diférans i gen ant kopi Ékritir grèk-ya ké kopi ròt tèks ansyen-yan ?

8 Krétyen-yan annan 1é syèk-a kontinyé tradisyon roukopyé Liv sakré-ya : yé travay rèd pou yé roukopyé 27 liv Ékritir grèk-ya, é yé té ka sèrvi sa kopi-ya annan yé réinyon é pou préché. Roun èspésyalis konparé manuscrits Ékritir grèk-ya ké ròt liv ki fèt annan menm lépòk-a. Men sa i di : « An jénéral, i gen plis kopi di [Ékritir grèk-ya], […] é yé souvan pi konplè d. » É roun liv ki ka palé èspésyalman di Labib-a ka di : « Nou pouvé sir ki sa nou ka li annan roun tradiksyon [Ékritir grèk-ya] nou gen jòdla, a menm bagaj-a ké sa ki té marké o koumansman e. »

9. Ki vérité asou mésaj Labib-a Isaïe 40:8 ka di ?

9 Pannan lontan, roun patché copistes fè bokou éfòr pou yé kopyé ké roukopyé Ékri sakré-ya. Gras a yé bèl travay, nou pouvé mété nou konfyans annan Labib-a nou ka li ké étidyé jòdla f. Asiré, a Jéova ki protéjé mésaj Labib-a pou nou (li Isaïe 40:8). Magré sa, roun ran moun pouvé di ki menm si mésaj Labib-a pa chanjé, sa pa lé di ki a Bondjé ki dèyè sa mésaj-a. Annou wè plizyèr prèv ki ka byen montré ki a Bondjé ki fè moun ékri Labib-a.

PROFÉSI-YA KI ANNAN LABIB-A TOUJOU KA FÈT

Goch : C. Sappa/DeAgostini/Getty Images ; drèt : Image © Homo Cosmicos/Shutterstock

Roun ran annan profési-ya ki annan Labib-a ja fèt ; ròt ankò ka fèt douvan nou wéy i (gadé paragraf 10-11).

10. Bay roun èkzanp ki ka montré ki sa 2 Pierre 1:21 ka di, vré (gadé zimaj-ya).

10 I gen roun patché profési annan Labib-a ki fèt é détan yé fèt lontan apré profèt-ya anonsé yé. Lò nou ka gadé sa ki pasé jik jòdla, nou ka byen wè ki sa profési-ya fèt vré. Sa pa ka fè nou rété èstébékwé paské nou savé ki a Jéova ki dèyè sa liv-a (li 2 Pierre 1:21). Annou palé di profési asou vil Babilòn-an ki té ké tonbé. Annan 8è syèk anvan nou lépòk, Bondjé fè profèt Izayi di ki yé té ké pran vil Babilòn-an ki té fò menm. I menm bay non moun-an ki té ké fè sa : Siris. É i di osi kouman yé té ké pran vil-a (Is. 44:27 – 45:2). I èspliké osi ki finalman vil-a té ké krazé é pyès moun pa té ké rété la ankò (Is. 13:19, 20). É a sa menm ki fèt ! Mèd ké Pèrs-ya pran Babilòn an 539 anvan nou lépòk. É jòdla, sa vil-a ki té bèl toubonnman, a roun ta ròch (gadé vidéyo-a Labib-a té di kouman Babilòn té ké krazé annan vèrsyon élèktronik liv Viv ké tchò kontan pou tout-tan ! [léson 3, pwen 5]).

11. Èspliké kouman Daniel 2:41-43 ka fèt jòdla.

11 A pa sèlman tan-lontan ki profési-ya fèt. Jòdla osi nou ka wè profési-ya ka fèt douvan nou wéy. Annou pran parèkzanp fason profési Danyèl asou pwisans mondyal anglé ké amériken-an ka fèt (li Daniel 2:41-43). Sa profési-a té ka anonsé ki roun parti sa pwisans mondyal-a ki fèt ké dé nasyon « té ké fò » kou fè, é ki ròt parti-a « té ké frajil » kou latè gra. É a byen sa nou ka wè. Langlétèr ké Étazini-ya montré kouman yé té fò kou fè-a : yé té annan sa-ya ki ganyen dé lagèr mondyal-ya é jis jòdla yé fò toubonnman annan zafè lagèr. Mé moun-yan ki ka rété annan sa péyi-ya ka fè yé gen mwens pouvwar. Détan, yé ka réfizé obéyi lalwa, yé ka òrganizé sendika pou défann yé drwa, yé ka òrganizé manifèstasyon pou protéjé drwa moun-yan, é détan yé ka désann a lari pou yé gen yé endépandans. Men sa roun èspésyalis annan lapolitik entèrnasyonal di : « Jòdla, annan péyi-ya ki pi rich, i pa gen koté ki gen plis problèm annan zafè lapolitik é ki pi divizé pasé Étazini-ya g. » É kanta Langlétèr, ròt parti pwisans mondyal-a, sa péyi-a divizé paské dipi plizyèr lannen pyès moun pa ka tonbé dakò pou savé ki kalité rélasyon yé divèt gen ké péyi-ya ki annan Inyon éropéenn-an. Sa divizyon-an ka anpéché pwisans mondyal anglé ké amériken-an aji ké tout so fòrs.

12. Di kisa profési-ya ki annan Labib-a ka fè nou sir ?

12 Kou roun patché profési ki annan Labib-a ja fèt, sa ka fè nou plis sir ki promès Bondjé fè pou dimen ké fèt osi. Nou ka rousanti menm bagaj ké moun-an ki fè sa lapriyè-a pou Jéova : « A pa ti antann mo ka antann to sové mo, paské a to paròl ki ka fè mo gen èspwar » (Ps. 119:81). Annan Labib-a, nou Bondjé ki plen ké lanmou ka bay nou « roun avénir ké roun èspwar » (Jér. 29:11). Sa nou ka antann pa ké fèt gras a sa moun ka fè. Sa ké fèt paské a sa Jéova promèt nou. Donk annou kontinyé pran tan byen étidyé so profési pou nou toujou gen plis konfyans annan Paròl Bondjé-a.

ROUN PATCHÉ MOUN KA PROFITÉ DI KONSÈY KI ANNAN LABIB-A

13. Dapré Psaume 119:66, 138, kisa ki ka montré ki nou pouvé mété nou konfyans annan Labib-a ?

13 Bèl bagaj ki ka rivé lò nou ka swiv konsèy ki annan Labib-a ka montré ki nou pouvé fè li konfyans (li Psaume 119:66, 138). Parèkzanp, mouché ké madanm ki té paré pou divòrsé ka viv byen ansanm é ké tchò kontan aprézan paské yé ka swiv prensip-ya ki annan Labib-a. É yé timoun kontan toubonnman, é yé ka santi yé byen paské yé annan roun fanmi koté i gen bokou lanmou (Éph. 5:22-29).

14. Bay roun èkzanp ki ka montré ki prensip ki annan Labib-a pouvé pèrmèt roun moun chanjé nèt.

14 Lò yé ka swiv konsèy Labib-a ka bay ki plen ké sajès, menm gran malfra ka chanjé nèt. Annou pran èkzanp Jack h, roun mouché ki té lajòl. A té roun kriminèl fini. Tout moun té savé ki annan sa-ya ki té kondané pou mouri, a li ki té pi danjéré-a. Mé roun jou, i alé annan roun léson biblik. Lò i wè kouman frè-a ki té ka bay léson-an té janti, sa touché l’ é i koumansé étidyé Labib-a li menm osi. Pi i té ka swiv prensip Labib-a annan so lavi, pi so konpòrtman té ka chanjé é pi i té ka vin roun pi bon moun. Piti piti, i fè sa i té divèt fè pou i divini proklamatèr é i batizé. A ké balan i palé di rwayonm Bondjé-a pou ròt-ya ki té lajòl ansanm ké li, é i anprann omwens kat moun lavérité. Jou-a anvan yé tchwé l’, Jack té chanjé nèt. Roun annan so avoka di : « Jack pa menm moun-an mo té konnèt i gen 20 an. Sa i anprann ké Témwen Jéova-ya chanjé so lavi. » Menm si yé tchwé l’, so èkzanp ka montré ki nou pouvé mété nou konfyans annan Paròl Bondjé-a é ki i pouvé chanjé lavi moun (Is. 11:6-9).

Gras a konsèy Labib-a ka bay, moun di tout koté ka viv pi byen j (gadé paragraf 15).

15. Bay roun èkzanp ki ka montré ki kou Témwen Jéova-ya ka swiv prensip-ya ki annan Labib-a, yé diféran (gadé zimaj-a).

15 Kou yé ka swiv prensip-ya ki annan Labib-a, sèrvitèr Jéova-ya ka viv byen ansanm (Jean 13:35 ; 1 Cor. 1:10). Tout moun ka wè kouman yé ka viv byen ansanm é annan lapè. É yé ka wè sa ankò plis paské annan sa monn-an, moun-yan divizé akoz di lapolitik, ras ouben soumaké. Roun jennjan yé ka aplé Jean wè kouman pèp Bondjé-a ka viv byen ansanm é sa touché li. I lévé annan roun péyi an Afrik. Lò lagèr pété annan so péyi, i antré annan larmé. Mé pita, i té oblijé chapé annan rounòt péyi. A la i jwenn ké Témwen Jéova-ya. I ka di : « Mo anprann ki sa-ya ki ka swiv vré rélijyon-an pa ka mélé annan lapolitik é yé pa divizé, yé kontan yé konpanyen ». I ka di ankò : « Mo té bay mo lavi pou défann mo péyi, mé lò mo anprann konnèt lavérité ki annan Labib-a, sa bay mo anvi vouwé mo lavi pou Jéova ». Jean chanjé nèt. Jòdla, pasé i briga ké moun ki pa kou li, i ka fè tout kalité moun konnèt mésaj lapè ki annan Labib-a. Konsèy-ya ki annan Paròl Bondjé-a ka mennen bon bagaj pou moun di tout koté ! Men roun prèv ki ka byen montré ki nou pouvé mété nou konfyans annan Paròl Bondjé-a.

KONTINYÉ MÉTÉ TO KONFYANS ANNAN PARÒL BONDJÉ-A KI TOUJOU KA DI LAVÉRITÉ

16. Poukisa sa enpòrtan pou nou fè Paròl Bondjé-a toujou plis konfyans ?

16 Annan sa monn-an koté tout bagaj ka alé mal, détan sa ké blijé rèd pou nou kontinyé mété nou konfyans annan Paròl Bondjé-a. Roun ran moun pouvé éséyé mété roun rat annan nou tèt. Pitèt yé ké fè nou krè ki sa Labib-a ka di pa vré é ki Jéova pa mété roun group wonm èspésyalman pou gidé so sèrvitèr jòdla. Mé si nou sir ki so Paròl toujou ka di lavérité, nou ké pouvé tchenbé menm lò yé ké ataké nou lafwa. Nou ké byen désidé « obéyi [...] koumannman [Jéova-ya] toulong, jiska lafen » (Ps. 119:112). Nou « pa ké ronté » palé di vérité ki annan Labib-a ké ròt moun, épi ankourajé yé swiv sa vérité-ya (Ps. 119:46). É nou ké pouvé tchenbé annan sitiasyon ki rèd menm kou pèrsékisyon-an parèkzanp. Nou ké tchenbé « ké pasyans épi ké lajwa » (Col. 1:11 ; Ps. 119:143, 157).

17. Kisa nou tèks pou sa lannen-an ké fè nou sonjé ?

17 A pa ti mèrsi nou lé di Jéova mèrsi paské i fè nou konnèt lavérité ! Lavérité-a ka idé nou rété kalm, i ka pèrmèt nou rété dibout é i ka byen montré nou kouman nou divèt viv annan sa monn-an ki ka désann plizanpli bas épi koté anyen pa k’alé. I ka bay nou èspwar osi ki nou lavi ké pi bèl anba rwayonm Bondjé-a. A pou tèks pou lannen 2023-a fè nou vin pi sir ankò ki tousa ki marké annan Paròl Bondjé-a, a lavérité ! (Ps. 119:160).

KANTIK 94 Merci, Jéhovah, pour ta Parole

a Men tèks pou lannen 2023 : « Tousa ki marké annan to paròl, a lavérité » (Ps. 119:160). Sa tèks-a ké fè nou lafwa vin pi fò. To divèt dakò ké sa i ka di. Mé roun patché moun pa ka krè ki sa ki annan Labib-a, a lavérité é ki nou pouvé mété nou konfyans annan konsèy i ka bay. Annan sa artik-a, nou ké wè trwa bagaj nou pouvé di pou idé moun ki sensèr pou yé mété yé konfyans annan Labib-a é annan konsèy i ka bay.

b Daniel Estes, The New American Commentary, B&H Publishing, 2019.

c Lò yé ka di « manuscrit », a pou palé di roun tèks ansyen roun moun ékri ké so lanmen.

d Jacob Peterson, Myths and Mistakes in New Testament Textual Criticism, InterVarsity Press, 2019.

e Robert Spivey, D. Moody Smith et C. Clifton Black, Anatomy of the New Testament, Fortress Press, 2013.

f Pou trapé plis enfòrmasyon asou kouman yé protéjé Labib-a, alé asou jw.org jw.org annan ti karé-a yé mété laro pou chaché roun bagaj épi marké : « La Bible et l’Histoire ».

g Ian Bremmer, 2021, https://time.com/5929978.

h Yé chanjé déztrwa non.

i MEN SA NOU KA WÈ ASOU ZIMAJ-A : Kou Jéova té di l’, Babilòn, roun vil ki té jòlòt toubonnman anvan, sa roun ta ròch jòdla.

j MEN SA NOU KA WÈ ASOU ZIMAJ-A : Yé ka montré sa ki rivé roun jou : pasé i briga, roun jenn wonm ka anprann kouman i pouvé viv annan lapè ké ròt-ya, gras a Labib-a, é i ka ansényé so konpanyen pou yé fè menm bagaj-a.