Alé annan ròt enformasyon

Alé annan somèr-a

ARTIK POU ÉTIDYÉ 42

A pou to sir ki to trouvé lavérité-a

A pou to sir ki to trouvé lavérité-a

« A pou zòt vérifyé tout bagaj ; a pou zòt kontinyé kontan sa ki bon » (1 THESS. 5:21).

KANTIK 142 Tenons ferme notre espérance

KOUTWÉY ASOU SA NOU KÉ WÈ *

1. Ki késyon bokou moun ka pozé yé kò é poukisa ?

I GEN roun patché rélijyon jòdla ki ka di yé krétyen é yé tout ka di a yépa ki bon. Nou blijé pozé nou kò késyon ! Parèkzanp, bokou moun ka doumandé yé kò : « Ès a rounsèl rélijyon ki bon ? ouben ès Bondjé ka asèpté yé tout ? » É to menm, ès to byen sir ki Témwen Jéova-ya a yé ki ka anprann moun lavérité é ka adoré Bondjé kou i lé ? Poukisa nou pouvé di sa ? Annou gadé sa yé ka fè.

2. Poukisa apot Pòl té sir ki i té trouvé lavérité-a, kou i ka di l’ annan 1 Thessaloniciens 1:5 ?

2 Apot Pòl té sir menm ki i té trouvé lavérité-a (li 1 Thessaloniciens 1:5). Mé i pa té ka krè sa jis paské sa i té ka anprann té ka fè li santi so kò byen. I té ka pran tan byen étidyé Paròl Bondjé-a é pou li, ‘tousa ki té marké annan Ékritir-a té enspiré di Bondjé’ (2 Tim. 3:16). Kisa i anprann lò i étidyé Ékritir-ya ? I jwenn prèv ki té solid ki té ka montré ki Jézi té sa Mési-a. Chèf rélijyé jwif-ya yé menm té réfizé sa prèv-ya. Sa ipokrit-ya té ka di ki yé té ka anprann moun lavérité asou Bondjé mé yé té ka fè bagaj Bondjé rayi (Tite 1:16). Pòl, li menm, pa té ka chwazi sa i té lé krè annan Paròl Bondjé-a. I té paré pou anprann moun « tousa Bondjé lé » é i té paré osi pou fè sa i té ka anprann yé (Actes 20:27).

3. Ès nou divèt gen répons asou tout nou késyon pou nou sir ki nou trouvé lavérité-a ? (gadé karé-a «  Sa Jéova fè ké fason i ka réfléchi “tro bokou pou rakonté yé” »).

3 I gen moun ki ka pansé ki vré rélijyon-an divèt bay répons asou tout kalité késyon, menm asou késyon Labib-a pa ka di anyen. Mé ès Labib-a divèt bay répons asou tout késyon ? Annou roupran èkzanp Pòl ankò. A vré Pòl ankourajé krétyen-yan « vérifyé tout bagaj », mé i di osi ki i té gen bokou bagaj ki i pa té ka konprann (1 Thess. 5:21). I ékri : « Nou konnèt roun parti. » Épi i di ankò : « Nou pa ka wè klè annan roun mirwè ki fèt ké fè » (1 Cor. 13:9, 12). Pòl pa té ka konprann tout bagaj, é nou menm non plis. Mé i té byen konprann vérité enpòrtan-yan. Sa i té savé té asé pou i té sir ki i té trouvé lavérité-a.

4. a) Kisa nou pouvé fè pou nou ankò plis sir ki nou trouvé lavérité-a ? b) Ki bagaj vré krétyen-yan ka fè nou ké wè annan sa artik-a ?

4 Nou pouvé ankò plis sir ki nou trouvé lavérité-a si nou ka konparé fason Jézi té ka adoré Jéova ké fason Témwen Jéova-ya ka adoré Bondjé. Annan sa artik-a, nou ké wè kat bagaj vré krétyen-yan ka fè : 1) yé pa ka adoré zidòl, 2) yé ka rèspèkté non Bondjé, 3) yé kontan lavérité-a é 4) yé kontan yé konpanyen ké tout yé tchò.

NOU PA KA ADORÉ ZIDÒL

5. Kisa èkzanp Jézi ka anprann nou asou bon fason pou adoré Bondjé, é kouman nou pouvé fè kou li ?

5 Jézi té kontan Jéova ; a pou sa a li rounso i té ka adoré, ki lò i té annan syèl-a, ki lò i té asou latè-a (Luc 4:8). É i té lé so disip-ya fè kou li. Ni li ni so disip-ya pa janmen sèrvi zimaj ouben èstati pou adoré Bondjé. Kou Bondjé sa roun lèspri, pyès moun pa pouvé fè roun bagaj ki ka sanblé ké li (Is. 46:5). Mé ès nou gen drwa fè zimaj moun ki swadizan sen, épi priyè yé ? Annan dézyèm annan Dis Koumannman-yan Jéova di : « To pa divèt fè zidòl ni anyen ki ka réprézanté pyès bagaj laro syèl-a ouben asou latè-a [...]. To pa divèt ajounou douvan yé » (Ex. 20:4, 5). Sa paròl-ya klè kou dlo ròch pou sa-ya ki lé fè Bondjé plézi.

6. Èkzanp kimoun Témwen Jéova-ya ka swiv ?

6 Istoryen-yan ka byen di ki prémyé krétyen-yan té ka adoré Bondjé rounso. Roun liv istwè * ka di ki yé pa té ké menm sonjé mété zimaj annan koté yé té ka adoré Bondjé, a roun lidé yé té ké rayi. Témwen Jéova-ya ka swiv èkzanp prémyé krétyen-yan lésé. Nou pa ka priyè « sen-yan » ni zanj-ya, pa menm Jézi. Nou pa ka adoré drapo-a ni fè pyès bagaj pou adoré nou péyi. Kèlkéswa sa yé ka éséyé fè nou fè, nou byen désidé obéyi sa Jézi di : « A Jéova to Bondjé to divèt adoré » (Mat. 4:10).

7. Ki gran diférans i gen ant Témwen Jéova-ya ké ròt rélijyon-yan ?

7 Jòdla, roun patché moun kontan kouté chèf légliz ki ka byen palé. Détan, a tou jis si yé pa ka adoré sa mouché-ya. Yé ka plen yé légliz, yé ka achté yé liv, é yé ka bay bokou soumaké pou soutni yé asosyasyon. Roun ran ka bwè tout yé kozé. Yé tou kontan kousidiré yé té wè Jézi li menm ! Nou menm, nou pa ka swiv pyès wonm. Nou ka rèspèkté frè-ya ki ka dirijé nou òrganizasyon, mé nou ka swiv sa Jézi anprann nou : « Zòt tout frè » (Mat. 23:8-10). Nou pa ka adoré pyès moun, ki annan larélijyon, ki annan lapolitik, é nou pa ka maché ké yé annan sa yé ka fè. Pasé nou fè sa, nou pa ka mélé nou kò é nou ka rété lwen di monn-an. Annan sa zafè-ya, nou diféran di roun patché rélijyon ki ka di yé krétyen (Jean 18:36).

NOU KA RÈSPÈKTÉ NON BONDJÉ

Vré krétyen-yan fyèr di fé moun konnèt Jéova * (gadé paragraf 8-10).

8. Kouman nou savé ki Jéova lé ki so non glorifyé é ki tout moun konnèt li ?

8 Roun jou, Jézi di annan roun lapriyè : « Papa, glorifyé to non. » Atò, Jéova réponn ké roun vwa fò é i promèt li ki i té ké glorifyé so non (Jean 12:28). Pannan tout tan Jézi préché, i glorifyé non so Papa (Jean 17:26). A pou sa nou pouvé di ki a té ké roun lònò pou vré krétyen-yan sèrvi non Bondjé é fè moun-yan konnèt li.

9. Kouman krétyen-yan annan 1é syèk-a montré ki yé ta ka rèspèkté non Bondjé ?

9 Annan 1é syèk-a, roun ti moman apré asanblé krétyen-an koumansé èkzisté, Jéova « okipé di nasyon-yan pou pran annan yé roun pèp pou so non » (Actes 15:14). Sa prémyé krétyen-yan té fyèr di sèrvi non Bondjé é di fè moun-yan konnèt li. A tout tan yé té ka sèrvi sa non-an, lò yé té ka préché ouben lò yé ékri Labib-a *. A konsa yé montré ki yé té sa roun pèp pou non Bondjé (Actes 2:14, 21).

10. Kisa ki ka montré ki Témwen Jéova-ya sa roun pèp pou non Bondjé ?

10 Ès Témwen Jéova-ya sa roun pèp pou non Bondjé ? Annou gadé sa ki ka pasé. Annan nou lépòk, roun patché chèf annan larélijyon fè tousa yé té pouvé pou anpéché moun-yan savé ki Bondjé gen roun non. Yé tiré sa non-an annan yé Labib, é détan, yé défann moun sèrvi sa non-an annan yé légliz *. Ès roun moun pouvé di, san i manti, ki a pa Témwen Jéova-ya rounso ki ka bay non Bondjé lònò ké rèspè i mérité-a ? Ès i gen roun rélijyon ki ka fè éfòr kou yé pou moun pouvé konnèt non Bondjé ? Nou ka fè tousa nou pouvé pou byen poté nou non : Témwen Jéova (Is. 43:10-12). Nou fè pasé 240 milyon La Bible. Traduction du monde nouveau, koté non Jéova-a ka parèt tout koté ròt tradiktèr Labib-a té tiré l’. É nou ka fè liv asou Labib-a ki ka fè moun-yan konnèt sa non-an annan plis pasé 1 000 lang !

NOU KONTAN LAVÉRITÉ-A

11. Kouman prémyé krétyen-yan montré ki yé té kontan lavérité-a ?

11 Jézi té kontan lavérité-a, sa lé di lavérité asou Bondjé ké so projè. I viv dapré sa lavérité-a é i fè ròt-ya konnèt li (Jean 18:37). Vré disip Jézi-ya, yé menm osi, té kontan lavérité (Jean 4:23, 24). A pou sa apot Pyèr aplé rélijyon krétyen-an « chimen lavérité-a » (2 Pierre 2:2). Paské yé té kontan lavérité-a bokou, prémyé krétyen-yan té ka réfizé tout tradisyon, tousa moun té ka krè asou Bondjé, ké tout lidé moun té gen ki pa té k’alé ké sa lavérité-a (Col. 2:8). A menm bagaj-a ki ka fèt jòdla, vré krétyen-yan « ka kontinyé maché dapré lavérité ». Sa yé ka krè, ké fason yé ka viv ka maché ké sa Paròl Jéova ka di (3 Jean 3, 4).

12. Kisa frè-ya ki ka dirijé nou òrganizasyon ka fè lò yé ka randé yé kò kont ki yé divèt chanjé fason nou ka konprann roun ansèyman annan Labib-a ; é poukisa yé ka fè sa ?

12 Témwen Jéova-ya pa ka di ki yé ka toujou byen konprann tout bagaj annan Labib-a. Sa ja rivé ki yé tronpé yé kò annan fason yé té ka èspliké roun ansèyman annan Labib-a ouben fason yé té ka òrganizé asanblé-a. Nou pa divèt èstébékwé pou sa. Labib-a ka byen di ki pi tan-an ka pasé pi nou ka konprann lavérité-a pi byen (Col. 1:9, 10). A piti piti Jéova ka fè nou konprann lavérité-a. A pou sa nou divèt pran pasyans épi antann ki limyèr lavérité-a vini pi fò (Prov. 4:18). Lò frè-ya ki ka dirijé nou òrganizasyon ka randé yé kò kont ki yé divèt chanjé fason yé té ka èspliké roun ansèyman annan Labib-a, yé pa pè rouvini asou sa yé té di anvan. Roun patché légliz ki ka di yé krétyen, ka chanjé yé ansèyman pou fè moun plézi, ouben pou fè monn-an kontan yé plis. Mé lò Témwen Jéova-ya ka chanjé sèrten bagaj annan yé ansèyman, a pou yé vin pi pròch ké Bondjé é a pou yé swiv ankò pi byen èkzanp Jézi lésé annan fason nou divèt adoré Bondjé (Jacq. 4:4). Lò nou ka rouvin asou roun ansèyman ouben asou sa nou té di, a pa paské nou lé fè plis moun plézi, mé a paské nou ka konprann Labib-a pi byen. Nou kontan lavérité-a ! (1 Thess. 2:3, 4).

NOU KONTAN NOU KONPANYEN KÉ TOUT NOU TCHÒ

13. A ki kalité ki pi enpòrtan an mitan vré krétyen-yan, é kouman Témwen Jéova-ya ka montré sa kalité-a jòdla ?

13 Krétyen-yan annan 1é syèk-a té gen roun patché bèl kalité, mé sa-la ki té pi enpòrtan-an, a té lanmou. Jézi di : « A konsa tout moun ké savé ki zòt sa mo disip : si zòt gen lanmou pou zòt konpanyen » (Jean 13:34, 35). Jòdla, a lanmou ki ka fè Témwen Jéova-ya asou tout latè-a rété byen ansanm. Nou diféran di tout ròt rélijyon-yan paské nou kou roun fanmi menm si nou ka vini di tout péyi ké tout kiltir. Nou ka byen wè sa bèl lanmou-a pannan nou réinyon-yan ouben nou gran asanblé-ya. Sa ka fè nou plis sir ankò ki nou ka adoré Jéova kou i lé.

14. Dapré Colossiens 3:12-14, ki pi bon fason i gen pou montré ki nou gen bokou lanmou pou nou konpanyen ?

14 Labib-a ka doumandé nou « gen bokou lanmou pou nou konpanyen » (1 Pierre 4:8). Roun annan pi bon fason nou gen pou montré sa lanmou-a, a lò nou ka pardonnen ròt-ya é lò nou ka sipòrté yé défo. Épi osi nou ka chaché tout okazyon pou montré tout moun annan asanblé-a ki nou kontan bay é kontan rousouvwè moun, menm sa-ya ki fè nou lapenn roun jou (li Colossiens 3:12-14). Lò nou gen sa kalité lanmou-a, nou ka montré ki a nou ki sa vré krétyen-yan.

« ROUNSÈL LAFWA »

15. Annan fason nou ka adoré Bondjé, ki ròt bagaj ankò ka montré ki nou ka swiv èkzanp prémyé krétyen-yan lésé ?

15 Annan fason nou ka adoré Bondjé, nou ka swiv èkzanp prémyé krétyen-yan lésé annan ròt bagaj ankò. Parèkzanp, fason nou òrganizé (ké rèsponsab ki k’ alé wè asanblé-ya, ké ansyen ké asistan), a konsa apot-ya té òrganizé (Phil. 1:1 ; Tite 1:5). Kou yé, nou ka rèspèkté lalwa Jéova asou sèksyalité ké maryaj-a, nou ka rèspèkté sa Bondjé ka di asou fason nou divèt sèrvi disan-an ki sakré, é nou ka protéjé asanblé-a di sa-ya ki pa lé swiv lalwa Bondjé (Actes 15:28, 29 ; 1 Cor. 5:11-13 ; 6:9, 10 ; Héb. 13:4).

16. Kisa Éphésiens 4:4-6 ka anprann nou ?

16 Jézi té anonsé ki bokou moun té ké di yé sa so disip mé ki yé tout pa té ké rèspèkté so ansèyman (Mat. 7:21-23). Pòl té di osi ki annan dèrnyé jou-ya, roun patché moun té ké di « yé kontan Bondjé mé yé pa té ké lé kouté l’ » (2 Tim. 3:1, 5). Mé Labib-a ka byen di ki i gen « rounsèl lafwa » Bondjé ka asèpté (li Éphésiens 4:4-6).

17. Kimoun ki ka imité Jézi jòdla é ki ka pratiké vré lafwa-a ?

17 Kimoun ki ka pratiké vré lafwa-a jòdla ? Annan sa artik-a, nou palé di sa nou pouvé wè. Nou byen gadé fason Jézi té ka adoré Jéova. É nou wè ki so prémyé disip-ya fè tousa yé té pouvé pou swiv so èkzanp. Kisa nou ka konprann ? A Témwen Jéova-ya rounso ki ka pratiké vré lafwa-a jòdla. A roun gran lònò pou nou di fè parti di pèp Jéova é di konnèt lavérité asou li ké so projè ! Atò, a pou nou sir menm ki nou trouvé lavérité-a !

KANTIK 3 Ma force, mon espérance, mon assurance

^ § 5 Annan sa artik-a, nou ké wè fason Jézi té ka adoré Jéova é nou ké wè ki so disip swiv so èkzanp. Nou ké wè osi kisa ki ka montré ki Témwen Jéova-ya jòdla ka swiv sa modèl Jézi lésé annan zafè vré ladorasyon-an.

^ § 6 J. Hurst, History of the Christian Church, Eaton & Main Press, 1897.

^ § 9 Gadé karé-a « Les premiers chrétiens employaient-ils le nom divin ? » annan La Tour de Garde 1é jwiyé 2010, p. 6.

^ § 10 Parèkzanp, an 2008 pap Benoît XVI désidé ki katolik-ya pa té divèt ni sèrvi ni di non Bondjé annan yé lanmès, yé chanté ouben yé lapriyè.

^ § 64 MEN SA NOU KA WÈ ASOU ZIMAJ-YA : Òrganizasyon Jéova-a pibliyé Traduction du monde nouveau-a annan pasé 200 lang pou moun pouvé li, annan yépa lang, roun Labib koté i gen non Bondjé-a.