Alé annan ròt enformasyon

Alé annan somèr-a

ARTIK POU ÉTIDYÉ 10

To pouvé « tiré vyé pèrsonalité-a »

To pouvé « tiré vyé pèrsonalité-a »

« Tiré vyé pèrsonalité-a ké tout bagaj ki k’alé ké l’ » (COL. 3:9).

KANTIK 29 Nous voulons être dignes de notre nom

KOUTWÉY ASOU SA NOU KÉ WÈ *

1. Kouman to lavi té fika anvan to koumansé étidyé Labib-a ?

 KOUMAN to lavi té fika anvan to koumansé étidyé Labib-a ké Témwen Jéova-ya ? I gen bokou moun ki pa kontan sonjé kouman yé té fika anvan. Pitèt nou té ka aji dapré sa monn-an ka di ki bon ouben ki pa bon. Si nou té annan sa sitiasyon-an, nou pa té gen « pyès èspwar » é nou té « san Bondjé annan monn-an » (Éph. 2:12). Mé apré nou koumansé étidyé Labib-a nou lavi chanjé nèt !

2. Kisa to anprann gras a sa to étidyé annan Labib-a ?

2 Gras a sa to étidyé annan Labib-a, to anprann ki to gen roun Papa annan syèl-a ki kontan to. É to konprann ki, pou to fè Jéova plézi é pou to fè parti di fanmi so adoratèr-ya, to té ké divèt fè bokou chanjman annan to lavi ké annan fason to ka wè bagaj-ya. To té ké divèt anprann rèspèkté touléjou sa Jéova ka di asou sa ki bon ké sa ki pa bon (Éph. 5:3-5).

3. Dapré Colossiens 3:9, 10, kisa Jéova lé nou fè, é kisa nou ké wè annan sa artik-a ?

3 Jéova, nou Kréyatèr ké nou Papa annan syèl-a, gen drwa di so fanmi kouman yé divèt aji. É anvan nou batizé, i lé nou fè bokou éfòr pou « tiré vyé pèrsonalité-a * ké tout bagaj ki ka alé ké l’ » (li Colossiens 3:9, 10). Sa artik-a ké idé sa-ya ki lé batizé réponn sa trwa késyon-yan : 1) A kisa ki « vyé pèrsonalité-a » ? 2) Poukisa Jéova vréman lé nou « tiré » l’ ? 3) Kouman nou pouvé fè sa ? É pou sa ki ja batizé, sa artik-a ké idé yé fè sa ki fo pou vyé pèrsonalité-a pa rouviré.

A KISA KI « VYÉ PÈRSONALITÉ-A » ?

4. Kouman roun moun ka aji lò i ka lésé vyé pèrsonalité-a koumandé l’ ?

4 Roun moun ki ka lésé vyé pèrsonalité-a koumandé l’ ka lésé péché-a dirijé fason i ka aji ké réfléchi. Pitèt i ka gadé pou so douvan lèstomak, i ka faché vit, i engra ouben i ka krè so kò. Pitèt i kontan gadé pòrnografi ké fim malpròp ouben ki gen vyolans annan. I dèt gen déztrwa bèl kalité, mé pitèt i ka santi so kò koupab paské i ka fè ouben i ka di mové bagaj. Donk menm si i anvi chanjé, sa anvi-a pa asé fò (Gal. 5:19-21 ; 2 Tim. 3:2-5).

Lò nou ka tiré vyé pèrsonalité-a, vyé labitid ké vyé konpòrtman pa ka koumandé nou ankò * (gadé paragraf 5).

5. Ès nou pouvé vréman tiré tout vyé pèrsonalité-a ? Èspliké (Actes 3:19).

5 Kou nou pa parfè, nou pyès pa pouvé tiré tout mové lidé ouben mové anvi nou gen annan nou tchò ouben annan nou lèspri. Détan nou ké di ouben nou ké fè bagaj nou ké rigrété (Jér. 17:9 ; Jacq. 3:2). Mé lò nou ka tiré vyé pèrsonalité-a, péché-a pa ka koumandé sa nou ka fè ni sa nou ka pansé ankò. Nou ka divini rounòt kalité moun (Is. 55:7 ; li Actes 3:19).

6. Poukisa Jéova vréman lé nou tiré vyé pèrsonalité-a ?

6 Jéova vréman lé nou tiré vyé mantalité ké vyé labitid nou gen paské i kontan nou bokou é i lé nou lavi bèl (Is. 48:17, 18). I savé ki sa-la ki pa ka briga ké vyé anvi i gen ka pran fè é i ka fè ròt-ya pran fè osi. É sa ka fè Jéova lapenn lò i ka wè nou pran fè ouben ki nou ka fè ròt-ya pran fè.

7. Dapré Romains 12:1, 2, ki chwa nou gen pou fè ?

7 Pitèt sèrten annan nou zanmi ké nou fanmi ké ari nou paské nou ka éséyé chanjé (1 Pierre 4:3, 4). Pitèt yé ké di nou ki nou pa divèt lésé pyès moun di nou sa nou divèt fè é ki nou gen drwa fè sa nou lé. Mé sa-la ki pa lé asèpté prensip Jéova pa ka fè sa i lé. Anfèt, i ka lésé monn Satan-an fè sa i lé ké li (li Romains 12:1, 2). Nou tout gen roun chwa pou fè : swa nou ka gardé nou vyé pèrsonalité (ki péché-a ké monn Satan-an ka fè nou gen), swa nou ka lésé Jéova fè nou divini pi bon moun nou pouvé sa aprézan (Is. 64:8).

KOUMAN TO POUVÉ RIVÉ « TIRÉ » VYÉ PÈRSONALITÉ-A ?

8. Kisa ki ké idé nou lésé vyé mantalité ké vyé labitid nou gen ?

8 Jéova savé ki sa ka pran tan é sa ka doumandé nou fè bokou éfòr pou lésé vyé mantalité ké vyé labitid nou gen (Ps. 103:13, 14). Mé gras a so Paròl, so lèspri sen ké so òrganizasyon, Jéova ka bay nou sajès, fòrs, ké tousa nou bézwen pou chanjé. To dèt ja wè l’ idé to. Aprézan, annou wè déztrwa bagaj to pouvé fè pou to kontinyé tiré vyé pèrsonalité-a é pou to rivé batizé.

9. Kisa Paròl Bondjé-a pouvé idé to fè ?

9 Sèrvi Labib-a pou to réfléchi asou ki kalité moun to sa. Paròl Bondjé-a kou roun mirwè. I pouvé idé to réfléchi asou fason to ka pansé, palé ké aji (Jacq. 1:22-25). Moun-an ki ka étidyé Labib-a ké to, ké ròt krétyen ki gen èspéryans, pouvé bay to konsèy. Parèkzanp, yé pouvé sèrvi Labib-a pou idé to wè kisa to ka fè ki bon ké sa to ka fè ki pa bon. Yé pouvé montré to kouman to pouvé trapé enfòrmasyon annan piblikasyon-yan pou idé to lésé vyé labitid to gen. Anplis di sa, Jéova toujou paré pou idé to. I byen savé kouman i pouvé idé to paské i konnèt sa to gen annan to tchò (Prov. 14:10 ; 15:11). Donk, pran labitid priyè l’ ké étidyé so Paròl chak jou.

10. Kisa èkzanp Elie ka anprann to ?

10 A pou to sir ki a prensip Jéova-ya ki pi bon. Tousa Jéova ka doumandé nou a pou nou byen. Sa-la ki ka rèspèkté prensip Jéova-ya annan so lavi ka rèspèkté so pròp kò, so lavi gen roun sans é i vréman kontan (Ps. 19:7-11). Parkont, sa-la ki pa lé swiv prensip Jéova-ya ka soufri paské i ka fè sa so lachè ka fè li fè. A sa Elie konprann. I lévé annan roun fanmi koté yé té kontan Jéova. Mé lò i té jennjan, i désidé swiv mové zanmi. I koumansé mennen roun vyé lavi, i té ka pran ladròg, é i té ka vòlò. I wè ki, pi sa té ka alé, pi i té ka kòlè vit é pi i té vyolan. Men sa i ka di : « Anfèt, mo fè tousa yé ka di roun krétyen pa divèt fè. » Mé, Elie pa té bliyé sa i té anprann lò i té piti. I roukoumansé étidyé Labib-a, i travay rèd pou i lésé tout mové labitid i té gen. I batizé an 2000. Ki bénédiksyon i jwenn paské i koumansé swiv prensip Jéova-ya ? Elie ka di : « Aprézan, mo byen annan mo tèt é mo konsyans pa ka bat mo *. » Èkzanp Elie ka montré nou ki sa-la ki pa lé swiv prensip Jéova-ya ka pran fè. Magré sa, Jéova paré pou idé li chanjé.

11. Ki bagaj Jéova rayi ?

11 Anprann rayi sa Jéova rayi (Ps. 97:10). Labib-a ka di ki Jéova rayi « wéy ki ka méprizé ròt-ya, roun lang ki ka manti ké lanmen ki ka tchwé moun ki pa fè anyen » (Prov. 6:16, 17). I « rayi moun ki vyolan é ki ka bloublou moun » osi (Ps. 5:6). Jéova rayi sa mantalité-ya ké sa konpòrtman-yan tèlman ki i tchwé tout moun ki té méchan annan lépòk Noé, paské yé té plen latè-a ké vyolans (Gen. 6:13). Men rounòt bagaj ankò : Jéova fè profèt Malaki di ki i rayi sa-ya ki ka chaché roun mwayen pou divòrsé ké yé mari ouben yé madanm ki pa fè anyen. Jéova pa ka asèpté fason yé ka adoré l’ é i ké jijé yé pou sa yé ka fè (Mal. 2:13-16 ; Héb. 13:4).

Sonjé fè roun bagaj Jéova pa kontan divèt dégouté nou menm fason sonjé manjé roun manjé ki gaté ka dégouté nou (gadé paragraf 11-12).

12. Kisa sa lé di « rayi sa ki mové » ?

12 Jéova lé nou « rayi sa ki mové » (Rom. 12:9). Lò nou « rayi » roun bagaj, a roun santiman ki fò menm, sa lé di ki nou pa menm lé wè sa bagaj-a. Imajiné sa to té ké rousanti si yé té ka bay to manjé roun manjé ki gaté. Sonjé to ka sonjé sèlman manjé sa manjé-a, to ja malad. Menm fason-an, sonjé fè roun bagaj Jéova rayi divèt dégouté nou.

13. Poukisa nou divèt protéjé nou lèspri ?

13 Protéjé to lèspri. A sa nou ka mété annan nou lidé ki ka fè nou aji. A pou sa Jézi di nou tiré lanmenm annan nou tèt tout kalité lidé ki pouvé fè nou fè roun péché grav (Mat. 5:21, 22, 28, 29). Nou lé fè nou Papa plézi, a pa sa ? Donk sa vréman enpòrtan pou nou tiré lanmenm tout mové lidé ki ka vini annan nou tèt !

14. Kisa sa nou ka di ka montré asou nou, é ki késyon nou divèt réponn ?

14 Panga sa to ka di. Jézi di : « Sa ki ka soti annan bouch roun moun ka vini di so tchò » (Mat. 15:18). Sa nou ka di ka montré kimoun nou sa vréman. Donk pozé to kò sa késyon-yan : « Ès mo ka réfizé manti, menm si sa pouvé fè mo jwenn problèm lò mo ka di lavérité ? Si mo maryé, ès mo ka panga fala ké roun moun ki pa sa mo mari ouben mo madanm ? Ès mo rayi kozé malpròp ? Ès mo ka réponn jantiman lò roun moun ka fè mo faché ? » Sa ké bon pou to réfléchi asou sa késyon-yan. Nou pouvé di ki sa to ka di, a kou ti pwen lakoutir ki ka fè tout roun lenj tchenbé. Si lenj-a ka dékoud, to pa pouvé mété l’ ankò. Donk si to ka fè éfòr pou to pa jouré, manti ni di bagaj malpròp, sa ké pi fasil pou to tiré vyé pèrsonalité-a.

15. Kisa sa lé di « klouwé nou vyé pèrsonalité asou poto-a » ?

15 A pou to byen désidé fè sa ki fo. Apot Pòl sèrvi roun èkzanp pou montré nou ki sa vréman enpòrtan pou nou chanjé. I di ki nou divèt « klouwé nou vyé pèrsonalité asou poto-a » (Rom. 6:6). Sa lé di ki nou divèt swiv èkzanp Jézi. Menm fason i té paré pou mouri pou i fè Bondjé plézi, nou divèt paré tchwé tout mantalité ouben tout konpòrtman ki pa ka fè Jéova plézi. A sèlman si nou ka fè sa ki nou ké pouvé gen roun bon konsyans é ki nou ké gen èspwar viv pou tout-tan (Jean 17:3 ; 1 Pierre 3:21). Pa bliyé ki Jéova pa ké chanjé so prensip pou fè nou plézi. A nou ki divèt chanjé ki kalité moun nou sa é swiv so prensip (Is. 1:16-18 ; 55:9).

16. Poukisa to divèt byen désidé kontinyé briga ké vyé anvi to gen ?

16 Kontinyé briga ké tout vyé anvi to gen. Menm apré to batenm, to ké divèt briga ké vyé anvi to gen. Lò i té jenn, Maurício té omosèksyèl. Roun jou, i kontré ké Témwen Jéova-ya é i koumansé étidyé Labib-a. Apré i fè chanjman annan so lavi, i batizé an 2002. Menm si i ka sèrvi Jéova dipi lontan aprézan, i ka rékonnèt ki, détan, i ka briga ké mové anvi i gen ankò. Mé i pa ka lésé sa dékourajé li. I pito ka di : « Mo ka pran kouraj paské mo savé ki mo ka fè Jéova plézi lò mo ka chwazi briga ké mové anvi mo gen *. »

17. Kisa ki ka ankourajé to annan èkzanp Nabiha ?

17 Priyè pou Jéova idé to é konté asou so lèspri sen pasé to konté asou to pròp fòrs (Gal. 5:22 ; Phil. 4:6). Nou divèt travay rèd si nou lé tiré vyé pèrsonalité-a épi pa roumété l’. A sa èkzanp Nabiha ka montré nou. So papa lésé l’ lò i té fin gen sizan. I ka di : « Mo santi mo tchò té krazé nèt. » Pi i té ka grandi, pi Nabiha vin roun moun ki té ka kòlè é ki té ka volé asou tout moun. I koumansé vandé ladròg, yé arété l’ é i fè déztrwa lannen lajòl. Mé lò i té lajòl, Témwen Jéova vini wè l’ é yé koumansé étidyé Labib-a ké li. Gras a sa, i koumansé fè bokou chanjman annan so lavi. I ka di : « I gen sèrten bagaj ki té fasil pou mo té chanjé. Mé zafè arété fimen-an, a té rounòt bagaj. » Nabiha briga pannan pasé roun lannen jistan i rivé arété fimen. Kisa ki idé l’ ? I ka di : « Pi enpòrtan-an, mo té ka priyè toulong pou Jéova idé mo arété fimen. » Aprézan i ka di : « Si mo rivé chanjé pou fè Jéova plézi, mo sir ki tout moun pouvé fè l’ * ! »

TO POUVÉ RIVÉ BATIZÉ !

18. Dapré 1 Corinthiens 6:9-11, kisa roun patché sèrvitèr Bondjé rivé fè ?

18 Annan prémyé syèk-a, sa-ya Jéova té chwazi pou divini rwa ansanm ké Jézi té ka fè mové bagaj anvan. Parèkzanp, i gen sa ki té ka tronpé yé mari ouben yé madanm, ròt té omosèksyèl ouben té ka vòlò. Mé gras a lèspri sen Jéova, yé rivé chanjé (li 1 Corinthiens 6:9-11). Menm fason-an jòdla, Labib-a ka idé roun patché moun fè chanjman annan yé lavi. Yé ka rivé arété fè bagaj ki té vréman rèd pou lésé. Yé èkzanp ka montré ki to menm osi to pouvé chanjé to konpòrtman, lésé vyé labitid to gen é batizé *.

19. Kisa nou ké wè annan ròt artik-a ?

19 Mé anplis di fè éfòr pou tiré vyé pèrsonalité-a, sa-la ki lé batizé divèt fè éfòr pou mété nouvo pèrsonalité-a. Annan ròt artik-a, nou ké wè kouman nou pouvé fè sa é kisa ki pouvé idé nou fè sa.

KANTIK 41 « Ô Dieu, entends ma prière »

^ § 5 Sa-la ki lé rivé batizé divèt paré pou chanjé so konpòrtman. Sa artik-a ké idé nou konprann a kisa ki vyé pèrsonalité-a, poukisa nou divèt tiré l’ é kouman nou pouvé fè sa. Annan ròt artik-a, nou ké wè kouman nou pouvé kontinyé mété nouvo pèrsonalité-a menm apré nou batizé.

^ § 3 POU BYEN KONPRANN : « Tiré vyé pèrsonalité-a », sa lé di lésé tout mantalité ké konpòrtman Jéova pa kontan. A roun chanjman nou divèt koumansé fè anvan batenm-an (Éph. 4:22).

^ § 10 Si to lé li tout istwè-a, gadé « Il fallait que je revienne vers Jéhovah » annan artik « La Bible transforme des vies » annan La Tour de Garde 1é avril 2012.

^ § 16 Si to lé li tout istwè-a, gadé « Ils m’ont parlé avec bonté » annan artik « La Bible transforme des vies » annan La Tour de Garde 1é mé 2012.

^ § 17 Si to lé li tout istwè-a, gadé « J’étais une jeune femme coléreuse et agressive » annan artik « La Bible transforme des vies » annan La Tour de Garde 1é òktòb 2012.

^ § 18 Gadé ti karé-a «  La Bible transforme des vies ».

^ § 64 MEN SA NOU KA WÈ ASOU ZIMAJ-A : Lò nou ka lésé vyé mantalité ké vyé labitid nou gen, a kousidiré nou ka tiré roun vyé lenj.