Alé annan ròt enformasyon

Alé annan somèr-a

ARTIK POU ÉTIDYÉ 38

Aji ké sajès pannan tan tout bagaj ka alé byen

Aji ké sajès pannan tan tout bagaj ka alé byen

« Tout moun té ka viv trankil annan péyi-a, é pyès lagèr pa pété pannan tout sa lannen-yan, paské Jéova té ka mété lapè annan péyi-a » (2 CHRON. 14:6).

KANTIK 60 Sauver leurs vies

KOUTWÉY ASOU SA NOU KÉ WÈ *

1. Kitan a pou nou pi désidé adoré Jéova ?

DAPRÉ TO, kitan a pou nou pi désidé adoré Jéova : lò nou ka briga ké problèm konpliké ouben lò nou lavi pito trankil ? Lò nou ka jwenn problèm, lanmenm nou ka doumandé Jéova idé nou. Mé kisa nou ka fè lò tout bagaj ka roulé ron ? Ès détan nou ka bliyé kouman sa enpòrtan pou nou adoré Jéova ? A èspésyalman asou sa bagaj-a Jéova di Israyélit-ya panga (Deut. 6:10-12).

Rwa Aza briga ké fo ladorasyon ké tout so fòrs * (gadé paragraf 2).

2. Ki èkzanp rwa Aza ka bay nou ?

2 Aza, roun rwa Jida, sa roun bon èkzanp pou nou : i montré i té gen sajès paské i konté asou Jéova. I adoré Jéova lò tan-an té rèd, mé osi lò i té gen lapè annan péyi-a. Pannan tout so lavi, i « adoré Jéova ké tout so tchò » (1 Rois 15:14, nòt). I montré a Jéova rounso i té ka adoré lò i fè tout fo ladorasyon disparèt annan so péyi. Labib-a ka di : « I fè disparèt tout lotèl étranjé-ya ké tout koté yé té ka fè fo ladorasyon-an, i kayakaya kolonn sakré-ya é i koupé poto sakré-ya » (2 Chron. 14:3, 5). I jis tiré gran grad so gran manman té gen paské i té ka fè pèp-a adoré roun zidòl (1 Rois 15:11-13).

3. Kisa nou ké wè annan sa artik-a ?

3 Aza fè disparèt fo ladorasyon annan péyi-a. Mé a pa sa sèlman i fè. I ankourajé pèp-a osi rouvini òbò Jéova é roukoumansé adoré l’ kou i té lé. Jéova béni Aza ké pèp-a, i bay yé lapè annan péyi-a *. Pannan tout tan Aza té rwa, « i té gen lapè annan péyi-a pannan dis lannen » (2 Chron. 14:1, 4, 6). Annan sa artik-a, nou ké wè kisa sa rwa-a fè pannan tan i té gen lapè. Apré sa, nou ké wè kouman krétyen 1é syèk-a imité Aza é byen sèrvi tan yé té gen lò tout bagaj té ka alé byen pou yé. Pou fini, nou ké wè répons asou sa késyon-an : si to ka rété annan roun péyi koté to pouvé adoré Bondjé kou to lé, kouman to pouvé byen sèrvi sa tan-an ?

AZA BYEN SÈRVI TAN-AN I TÉ GEN LAPÈ

4. Dapré 2 Chroniques 14:2, 6, 7, kisa Aza fè pannan tan tout bagaj té ka alé byen annan péyi-a ?

4 (Li 2 Chroniques 14:2, 6, 7.) Aza di pèp-a ki a té Jéova ki té ka mété « lapè annan péyi-a ». Mé i pa di ki a té roun okazyon pou mennen roun ti lavi dous. Pasé i fè sa, i koumansé fè vil, ké lapòt pou protéjé vil-ya, baryè, ké tour. I di pèp-a : « Nou gen sa péyi-a toujou. » I té lé di ki pèp-a té pouvé alé vini annan péyi-a kou yé té lé, épi ki yé té pouvé konstrwi sa yé té lé san pyès lèlmi pa té anpéché yé travay. Atò, i té ka ankourajé yé byen sèrvi sa tan-an tout bagaj té ka alé byen pou yé.

5. Poukisa Aza chaché fè so larmé vin pi vayan ?

5 Aza sèrvi osi sa tan i té gen-an pou fè so larmé vin pi vayan (2 Chron. 14:8). Ès sa té lé di ki i pa té ka fè Jéova konfyans ? Non, a pa té sa. Aza té savé ki si i té lé sa roun bon rwa, i té divèt fè sa ki fo pou pèp-a paré si roun lagèr té ka pété. I té savé ki tout bagaj pa té ké kontinyé roulé ron konsa. É i té gen rézon.

ANNAN 1é SYÈK-A KRÉTYEN-YAN BYEN SÈRVI TAN YÉ TÉ GEN LÒ I TÉ GEN LAPÈ

6. Kisa krétyen-yan annan 1é syèk-a fè lò tout bagaj té ka alé byen ?

6 Annan 1é syèk-a, krétyen-yan souvan té ka wè bèl mizè ké pèrsékisyon-an, mé détan tout bagaj té pouvé alé byen pou yé. Kisa sa wonm ké fanm fidèl-ya fè lò tout bagaj té ka alé byen ? Yé préché san pran van. Liv « Actes »-a ka di ki yé té ka ‘maché annan lakrent Jéova-a’ é ki disip-ya té ka ‘kontinyé vin pi bokou’. Asiré pa pitèt Jéova té ka béni bon balan yé té gen lò tout bagaj té ka alé byen (Actes 9:26-31).

7-8. Kisa Pòl ké ròt krétyen profité fè lò sitiasyon-an té ka vini miyò ?

7 Annan 1é syèk-a disip-ya préché bon nouvèl-a chak kou yé té pouvé fè l’. Parèkzanp, lò apot Pòl konprann ki annan vil Éfèz roun gran lapòt té louvri pou li, i rété annan sa vil-a pou préché ké fè disip (1 Cor. 16:8, 9).

8 Sitiasyon-an vin miyò ankò pou Pòl ké ròt krétyen lò yé réglé késyon sirkonsizyon-an annan lannen 49 di nou lépòk (Actes 15:23-29). Apré tout asanblé-ya té rousouvwè désizyon-an, disip-ya fè bokou éfòr pou ‘fè moun-yan konnèt bon nouvèl paròl Jéova-a’ (Actes 15:30-35). Kisa sa bay ? « Asanblé-ya té ka kontinyé divini pi fò annan lafwa é yé té ka vin pi bokou chak jou » (Actes 16:4, 5).

KOUMAN JÒDLA NOU POUVÉ BYEN SÈRVI TAN-AN NOU GEN LÒ TOUT BAGAJ KA ALÉ BYEN

9. Jòdla kisa nou pouvé fè annan roun patché péyi, é kisa nou pouvé doumandé nou kò ?

9 Jòdla annan roun patché péyi, nou pouvé préché kou nou lé. Ès to ka rété annan roun péyi koté moun-yan pouvé gen rélijyon yé lé ? Si a sa, doumandé to kò : « Kouman mo ka itilizé sa libèrté-a ? » Sonjé ki nou ka viv dèrnyé jou-ya. Sa lépòk-a bèl toubonnman pou pèp Jéova-a paské yé byen okipé annan pi gran travay prédikasyon ké ansèyman ki pa jen fèt asou latè-a (Marc 13:10). A pou sa i gen roun patché bagaj sèrvitèr Jéova pouvé fè.

Bokou rousouvwè patché bénédiksyon lò yé alé préché annan rounòt péyi ouben lò yé anprann rounòt lang pou préché plis * (gadé paragraf 10-12).

10. Kisa Pòl ka ankourajé nou fè annan 2 Timothée 4:2 ?

10 Kisa to pouvé profité fè lò tout bagaj ka alé byen pou to ? (li 2 Timothée 4:2). Ès to pa pouvé réfléchi asou to sitiasyon é wè si to ouben roun moun annan to fanmi pouvé préché plis, parèkzanp divini pyonyé ? A pa aprézan pou nou ranmasé soumaké ouben roun patché ròt bagaj : sa bagaj-ya pa ké sèrvi nou anyen pannan gran tribilasyon-an (Prov. 11:4 ; Mat. 6:31-33 ; 1 Jean 2:15-17).

11. Kisa roun patché frè ké sò ka fè pou fè plizanplis moun konnèt bon nouvèl-a ?

11 Roun patché frè ké sò ka anprann palé rounòt lang pou préché ké ansényé. Òrganizasyon Bondjé-a ka toujou chaché fè piblikasyon annan plis lang pou idé yé. An 2010, nou té gen piblikasyon annan apéprè 500 lang. Jòdla, to pouvé jwenn yé annan pasé 1 000 lang !

12. Kouman moun-yan ka réyaji lò nou ka anprann yé lavérité annan yé lang ? Bay roun èkzanp.

12 Kouman moun-yan ka réyaji lò nou ka anprann yé lavérité annan yé lang ? Annou palé di roun sò ki alé annan roun asanblé réjyonal o Zétazini. Diskour-ya té an kinyarwannda, roun lang yé ka palé o Rwannda, Kongo-Kinchasa ké Ouganda. Apré asanblé-a, sa sò-a ki ka palé kinyarwannda di : « Sa ka fè 17 lannen mo ka rété Étazini, é a prémyé fwa mo ka konprann tout program asanblé-a. » Tchò sa sò-a té touché lò i tandé diskour-ya annan so lang. Ès to pa pouvé anprann rounòt lang ? Ès i gen moun annan téritwar to asanblé ki té ké plis lé kouté to si to té ka palé yé annan yé lang ? Si i ganyen moun konsa annan to téritwar, ès to pa lé anprann yé lang ? Asiré pa pitèt Jéova ké rékonpansé to pou tout éfòr to ké fè.

13. Kisa nou frè ké sò Larisi profité fè lò sitiasyon-an vin miyò pou yé ?

13 Nou gen roun ran frè ké sò ki pa pouvé préché kou yé lé. Annan sèrten péyi, gouvèrnman-yan ka anpéché nou préché ké adoré Jéova kou nou lé. Parèkzanp, annou palé di nou frè ké sò ki ka rété Larisi. Pannan roun patché lannen yé anpéché nou adoré Jéova kou nou té lé annan sa péyi-a. Mé an mars 1991, gouvèrnman-an pèrmèt nou adoré Jéova kou nou té lé. Sa tan-an, i té gen apéprè 16 000 proklamatèr Larisi. Ven lannen apré, yé té pasé 160 000 ! Nou frè ké sò-ya profité pou préché pannan tan-an yé té lib. Sa bèl lépòk-a fini byen vit. Mé yé balan pou adoré Jéova pa jen fébli. Yé ka kontinyé fè tousa yé pouvé pou adoré Jéova.

A PA TOUT-TAN LAPÈ KÉ RÉTÉ

Apré rwa Aza té fin priyè ké tout so tchò, Jéova pèrmèt Jida ganyen kont roun gran larmé (gadé paragraf 14-15).

14-15. Kouman Jéova sèrvi so pwisans pou idé Aza ?

14 Annan lépòk Aza, roun jou, lapè yé té ganyen fini. Sòlda étyopyen-yan rivé ! Zéra, yé chèf, té sir ki i té ké rivé ganyen Jida ké roun milyon sòlda. Pou Aza li menm, a pa té kantité sòlda ki té ké pèrmèt li ganyen. I té ka konté asou so Bondjé, Jéova. I fè sa lapriyè-a : « Idé nou, o Jéova nou Bondjé, paské nou ka fè to konfyans, é a annan to non nou vini briga ké sa patché moun-yan » (2 Chron. 14:11).

15 I té gen près dé fwa plis sòlda annan larmé étyopyen-an ki annan sopa larmé. Mé Aza té savé ki Jéova té pouvé idé so pèp. É Jéova idé l’ vré : I krazé larmé étyopyen-an (2 Chron. 14:8-13).

16. Kouman nou savé ki lò i gen lapè a pa janmen pou tout-tan ?

16 Nou pa savé kisa ki ké rivé nou chak dimen. Mé nou savé ki lapè sèrvitèr Jéova-ya gen jòdla pa ké la pou tout-tan. Jézi té di ki pannan dèrnyé jou-ya, « tout nasyon-yan » té ké rayi so disip-ya (Mat. 24:9). Pòl li menm té di : « Tout sa ki lé kontinyé adoré Bondjé é kontinyé swiv Jézi Kris, yé ké pèrsékité yé osi » (2 Tim. 3:12). Satan « kòlè toubonnman » (Rév. 12:12). Annou pa pran kaka solèy pou lò : tout moun ké pasé anba so kòlè.

17. Kisa ki ké pitèt ménasé nou lafwa ?

17 Titalò, nou chak ké viv sèrten bagaj ki ké ménasé nou lafwa. Roun ti moman ankò, é i ké gen roun « gran tribilasyon kou sa pa janmen rivé dipi koumansman monn-an » (Mat. 24:21). Pannan gran tribilasyon-an, pitèt nou fanmi ké baré nou chimen é pitèt gouvèrnman-an ké défann nou préché ké adoré Jéova (Mat. 10:35, 36). A sa moman-an, ès to ké fè Jéova konfyans kou Aza ? Ès to ké sir i ké idé to ké protéjé to ?

18. Dapré Hébreux 10:38, 39, kisa nou divèt fè pou nou paré lò lapè nou gen aprézan-an ké fini ?

18 Jéova ka préparé nou pou sa ki ké rivé dimen. I ka fè « èsklav fidél ké avizé-a » bay nou manjé èspirityèl-a « jiskont lò nou bézwen » ; sa manjé-a ka bay nou fòrs pou nou kontinyé adoré Bondjé ké kouraj (Mat. 24:45). Mé nou divèt fè nou pa, nou divèt fè nou lafwa annan Jéova vini pi fò (li Hébreux 10:38, 39).

19-20. Dapré 1 Chroniques 28:9, kisa nou divèt doumandé nou kò, é poukisa ?

19 Kou Aza, nou divèt « chaché Jéova » (2 Chron. 14:4 ; 15:1, 2). Pou koumansé, nou divèt anprann konnèt li é fè nou kò batizé. Apré sa, nou divèt fè tousa nou pouvé pou fè nou lanmou pou Jéova vin pi fò. Pou savé ki éfòr nou gen pou fè ankò, nou pouvé doumandé nou kò : « Ès mo ka alé chak simenn annan réinyon asanblé-a ? » Pannan sa réinyon-yan, nou ka trapé fòrs pou kontinyé adoré Jéova é nou frè ké sò ka ankourajé nou (Mat. 11:28). Annou doumandé nou kò osi : « Ès mo abitchwé étidyé Labib-a mo rounso ? » Ès to ké to fanmi zòt ka pran roun tan chak simenn pou étidyé Labib-a ansanm ? Ouben, si to ka rété to rounso, ès to ka pran tan étidyé kou to té ké fè l’ si to té annan roun fanmi ? Pou fini annou doumandé nou kò : « Ès mo ka fè tousa mo pouvé pou préché ké ansényé ròt-ya ? »

20 Poukisa nou divèt pozé nou kò sa késyon-yan ? Labib-a ka di ki Jéova ka gadé sa nou ka pansé é sa nou gen annan nou tchò ; atò nou divèt fè menm bagaj asou nou menm (li 1 Chroniques 28:9). Si nou ka wè nou bézwen chanjé roun bagaj annan sa nou prévwè fè ouben annan fason nou ka pansé, annou doumandé Jéova idé nou. A aprézan pou nou préparé nou kò pou éprèv-ya ki ka vin dimen. Atò, pa lésé anyen anpéché to byen sèrvi tan-an to gen lò tout bagaj ka alé byen pou to !

KANTIK 62 Le chant nouveau

^ § 5 Ès to ka rété annan roun koté to pouvé adoré Jéova kou to lé ? Si a sa, kisa to ka fè pannan sa tan-an tout bagaj ka alé byen ? Sa artik-a ké idé to réfléchi asou èkzanp Aza, roun rwa Jida, ké sa di krétyen 1é syèk-a. Yé aji ké sajès, yé profité byen sèrvi tan yé té gen lò yé té pouvé adoré Jéova kou yé té lé.

^ § 3 POU BYEN KONPRANN : Yé pa ka sèrvi sa mo « lapè »-a sèlman pou di ki i pa gen lagèr annan roun péyi. Annan lang ébré-a, yé ka sèrvi sa mo-a osi pou palé di roun moun ki gen roun bon lasanté, ki an sékirité ouben ki ka santi so kò byen.

^ § 57 MEN SA NOU KA WÈ ASOU ZIMAJ : Aza tiré grad so gran manman té gen annan rwayonm-an paské i té ka fè pèp-a benyen annan fo ladorasyon-an. Wonm-yan ki té ka soutni Aza té gen bon balan kou li, yé kayakaya zidòl-ya.

^ § 59 MEN SA NOU KA WÈ ASOU ZIMAJ : Roun frè ké so madanm ki gen bokou balan pou prédikasyon-an ka chanjé bagaj annan yé lavi pou yé pouvé préché plis annan roun téritwar koté yé bézwen plis moun.